Постышев, Павел Петрович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Павел Петрович Постышев
Кандидат в члены Политбюро
ЦК ВКП(б)
10 февраля 1934 — 14 января 1938
Первый секретарь Куйбышевского обкома ВКП(б)
и. о. с 18 марта по 7 июня 1937 года
14 июня 1937 — 31 января 1938
Предшественник: Владимир Петрович Шубриков
Преемник: Николай Григорьевич Игнатов (и.о.)
Второй секретарь ЦК КП(б) Украины
29 января 1933 — 17 марта 1937
Предшественник: Мендель Маркович Хатаевич
Преемник: Мендель Маркович Хатаевич
Первый секретарь Киевского обкома ВКП(б)
10 июня 1934 — 16 января 1937
Предшественник: Николай Нестерович Демченко
Преемник: Сергей Александрович Кудрявцев
Первый секретарь Харьковского обкома ВКП(б)
29 января 1933 — 5 июня 1934
Предшественник: Роман Яковлевич Терехов
Преемник: Николай Нестерович Демченко
 
Рождение: 6 (18) сентября 1887(1887-09-18)
Иваново-Вознесенск, Владимирская губерния, Российская империя
Смерть: 26 февраля 1939(1939-02-26) (51 год)
Коммунарка, Московская область, РСФСР, СССР
Партия: КПСС с 1904 года, исключён 1938, восстановлен 1956 (посмертно)
 
Награды:

Па́вел Петро́вич По́стышев (6 [18] сентября 1887 года — 26 февраля 1939 года, расстрелян) — советский государственный и партийный деятель, партийный пропагандист и публицист, один из организаторов сталинских репрессий. Расстрелян 26 февраля 1939 года. После смерти Сталина реабилитирован. Инициатор создания светского праздника «Новый год» взамен праздника Рождества Христова в 1935 году.





Биография

Родился 6 сентября 1887 года в Иваново-Вознесенске в семье ткача. Член РСДРП(б) с 1904 года.

В 1906 году член правления профсоюза ситцепечатников, член Ивановского городского комитета РСДРП. В апреле 1908 года арестован и в 1912 году отправлен на поселение в Иркутскую губернию. В 1914—1917 годах член Иркутского бюро РСДРП.

С августа 1917 года зам. председателя Иркутского совета и с декабря 1917 года член военно-революционного комитета, председатель Центрального бюро профсоюзов. С 1918 года председатель Ревтрибунала, член Центросибири и его представитель в Дальневосточном СНК. В 1920 году уполномоченный ЦК РКП(6) по Хабаровскому краю. В 1921—1922 годах уполномоченный правительства Дальневосточной республики (ДВР) по Прибайкальской области, в октябре-декабре 1921 года член Военного совета Приамурского военного округа, в декабре 1921 года — феврале 1922 года — Восточного фронта ДВР, затем председатель Прибайкальского губисполкома. С апреля 1922 года областной комиссар ДВР в Верхнеудинске.

С августа 1923 года зав. организационно-инструкторским отделом Киевского губкома КП(б) Украины. С сентября 1924 года секретарь Киевского губкома (затем окружкома) партии. С 1925 года кандидат, с 1927 года член ЦК ВКП(б). С ноября 1926 года — секретарь ЦК КП(б) Украины. В 1930—1933 годах — секретарь ЦК ВКП(б), с 1932 по 1.1933 заведующий Организационно-инструкторским отделом ЦК ВКП(б). Затем второй секретарь ЦК КП(б) Украины. Как отмечает историк Юрий Шаповал, назначение Павла Постышева вторым секретарём ЦК КП(б)У с сохранением должности секретаря ЦК ВКП(б) явилось следствием постановления ЦК ВКП(б) от 24 января 1933 года, сурово осуждавшем украинскую парторганизацию за невыполнение плана хлебозаготовок[1].

28 декабря 1935 года в газете «Правда» было опубликовано письмо Постышева о праздновании Нового года вместо Рождества и официальном признании ёлки (ранее была запрещена как «поповский пережиток»)[2].

Кандидат в члены Политбюро ЦК ВКП(б) с 1934 года. По некоторому утверждению, усомнился в вине Бухарина[3]. В 1937 году освобождён с должностей секретаря Киевского обкома и 2 секретаря ЦК КПУ и назначен секретарём Куйбышевского обкома ВКП(б). На этой должности приобрёл печальную известность массовым поиском «врагов народа», а также кампаниями по поиску с лупой «фашистских символов» на школьных тетрадях, пищевых продуктах и т. д.:

Вот другие факты из того же ряда. В середине 1937 года в магазинах Чапаевска и Сызрани вдруг не стало спичек, но проверка показала, что ящики с этим товаром штабелями лежат на складах. Торговые руководители объяснили, что продукция не отгружается в магазины по приказу Постышева, который при изучении спичечной этикетки нашёл в линиях на ней отчётливый профиль Троцкого. Затем в августе, перед началом учебного года, в ряд районов перестали поступать школьные тетради. И уж совсем неожиданностью для всех стало изъятие из продажи в продовольственных магазинах любительской колбасы. Оказалось, какой-то доброжелатель сообщил Постышеву, что на разрезе колбасы, в её середине, отчётливо проступают контуры фашистской свастики. По поводу всех этих фактов на пленуме Фрунзенского райкома ВКП(б) областного центра Постышев высказался так: «Я предлагаю прокуратуре и НКВД посадить человек 200 торговых работников, судить их показательным судом и человек 20 расстрелять»[4].

На одном из пленумов Постышев выступил с речью и, после того, как её раскритиковали, тут же сказал: «Я признаю целиком и полностью свою речь, которую я произнёс здесь, неправильной и непартийной. Как я произнёс эту речь, я и сам понять не могу. Я прошу Пленум простить меня. Я не только никогда не был с врагами, но и всегда боролся против врагов…»[5]. В декабре 1937 года избран депутатом Верховного Совета СССР от Куйбышевского городского округа.

26 февраля 1938 года снят со всех постов. В ночь на 22 февраля 1938 года вместе с женой Т. Постоловской арестован на своей московской квартире[1]. 9 апреля 1938 года Постышев написал заявление на имя наркомвнудела Николая Ежова, в котором заверил, что намерен «дать органам следствия откровенные показания о контрреволюционной деятельности против партии и Советской власти, которую я проводил в течение нескольких лет»[1]. Следствие констатировало, что «Постышев П. П. на протяжении нескольких лет был членом центра право-троцкистской организации на Украине. В проведении вражеской работы был связан с Косиором, Чубарем, Балицким, Якиром, Ашрафяном, Вегером, Косаревым и другими. Принимал активное участие в организации и руководстве диверсионно-вредительской работой на Украине. С 1920 года был агентом японской разведки, которой поставлял важнейшие шпионские сведения по Советскому Союзу»[1]. Расстрелян 26 февраля 1939 года в Бутырской тюрьме, труп кремирован в Донском крематории.

В 1956 году решением Военной коллегии Верховного Суда СССР полностью реабилитирован, чему немало способствовала симпатия к нему со стороны Н. С. Хрущёва: тот несколько раз отозвался о нём положительно в Докладе на ХХ съезде КПСС как о «честном, принципиальном большевике». Как отмечает историк О. Хлевнюк, благодаря Хрущёву проводилась линия на то, что "Постышев пострадал за противодействие сталинскому курсу репрессий"[6].

Семья

  • Жена - Постоловская Татьяна Семеновна. Арестована одновременно с мужем, расстреляна 26 августа 1938 года.
  • Сыновья - Валентин, Леонид и Владимир. Репрессированы.

Голод на Украине

В зарубежных источниках начиная с 1930-х годов, в частности, в публицистике западноукраинской диаспоры в США распространена оценка Постышева как главного исполнителя голода на Украине 1931—1933 годов. С конца 80-х годов XX века она постепенно распространилась и на территории Украины (УССР).К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2949 дней]

По утверждению Службы безопасности Украины времён президентства Виктора Ющенко, Павел Постышев является одним из организаторов голода на Украине (1932—1933) [7].

13 января 2010 года, при президенте Викторе Ющенко, Апелляционный суд Киева закрыл уголовное дело о голодоморе на Украине в 1932-33 годах в связи со смертью обвиняемых[8].

Память

  • В 1935—1938 гг. город Покровск Донецкой обл. назывался Постышево.

В городах России, Украины и Казахстана есть улицы имени Постышева.

Россия

  • Улица Постышева — улица в г. Биробиджане.
  • Улица Постышева — улица в г. Владивостоке.
  • Улица Постышева — улица в г. Находке Приморского края.
  • Улица Постышева — улица в г. Иванове.
  • Улица Постышева — улица в г. Липецке (Дачный).
  • Улица Постышева — улица в г. Нижнем Новгороде.
  • Улица Постышева — улица в г. Хабаровске.
  • Улица Постышева — улица в г. Челябинске.
  • Бульвар Постышева в г. Иркутске.

Украина

  • Улица Постышева — улица в г. Волчанске, Харьковская область.
  • Улица Постышева — улица в г. Донецке.
  • Улица Постышева — улица в г. Харцызске.
  • Улица Постышева — улица в г. Суходольске.
  • Улица Постышева — улица в г. Конотоп, Сумской области

Казахстан

  • Улица Постышева — улица в г. Алматы.
  • Улица Постышева — улица в г. Усть-Каменогорске.

Кроме того:

  • В 1930-х годах на Украине работал детский дом им. Постышева[9].
  • Станция Постышево на Дальневосточной железной дороге (БАМ).
  • В городе Улан-Удэ (бывший Верхнеудинск) Дом пионеров носил имя П. П. Постышева всё советское время. Верхнеудинская городская ремесленная школа носила имя П. П. Постышева. Школа открылась 21 февраля 1923 года[10].
  • Харьковский Дворец пионеров и школьников долгое время носил имя Павла Постышева.
  • В Харькове в саду «Металист» в 1977 году Павлу Постышеву установлен памятник, который снесли в начале февраля 2015 года украинские борцы с советской символикой.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3318 дней]
  • В 1968 году была выпущена почтовая марка СССР, посвящённая П. П. Постышеву.
  • В 1987 году снова была выпущена почтовая марка СССР, посвящённая П. П. Постышеву.
  • Имя «Павел Постышев» носит речной теплоход-буксир.
  • Портрет Постышева был выгравирован на значке стоимостью 4 копейки.
  • Имя Постышева носила Черниговская фабрика музыкальных инструментов. На её территории установлен [dotogo.ru/L02k памятник Постышеву].

Постышев в кинематографе

Напишите отзыв о статье "Постышев, Павел Петрович"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [www.day.kiev.ua/ru/article/panorama-dnya/povelitelnaya-neobhodimost-god-1933-y «Повелительная необходимость»: год 1933-й | Газета «День»]
  2. Е. Душечкина. [www.strana-oz.ru/?numid=10&article=36 Легенда о человеке, подарившем ёлку советским детям] // Отечественные записки журнал. — 2003. — № 1 (9).
  3. [izvestia.ru/news/345790 «Поэзия, вся, — езда в незнаемое» — Известия]
  4. [www.vkonline.ru/article/13830.html Несгибаемый большевик // газета «Волжская коммуна». 2010]
  5. www.ras.ru/FStorage/download.aspx?Id=a204f754-c313-4d86-960d-7ed6305d354d
  6. [lenta.ru/articles/2015/08/29/bioleader/ Историк Олег Хлевнюк о том, кто, зачем и как пишет биографии вождей: Лекторий: Библиотека: Lenta.ru>]
  7. [lenta.ru/news/2009/11/27/names/ На Украине назвали имена организаторов Голодомора]. Lenta.ru (27 ноября 2009). Проверено 14 августа 2010. [www.webcitation.org/65OUJTgcw Архивировано из первоисточника 12 февраля 2012].
  8. [www.reyestr.court.gov.ua/Review/9470003 Постановление Апелляционного суда Киева № 9470003 по уголовному делу № 1-33/2010, возбуждённому Службой безопасности Украины по факту совершения геноцида на Украине в 1932—1933 годах] (укр.)
  9. Об этом упоминает в своей биографии, например, Токарев, Иван Демьянович
  10. Бурят-Монгольская правда. Верхнеудинск № 52 (150), 4 марта 1924 года

Литература

Ссылки

Предшественник:
Меерзон, Жозеф Исаакович
заведующий Организационно-инструкторским отделом ЦК ВКП(б)
1932-1933
Преемник:
Полонский, Владимир Иванович

Отрывок, характеризующий Постышев, Павел Петрович

– Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское воинство, j'avoue que votre victoire n'est pas des plus victorieuses. [Однако, мой милый, при всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не из самых блестящих.]
Он продолжал всё так же на французском языке, произнося по русски только те слова, которые он презрительно хотел подчеркнуть.
– Как же? Вы со всею массой своею обрушились на несчастного Мортье при одной дивизии, и этот Мортье уходит у вас между рук? Где же победа?
– Однако, серьезно говоря, – отвечал князь Андрей, – всё таки мы можем сказать без хвастовства, что это немного получше Ульма…
– Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].
– Нет, без шуток, – сказал князь Андрей, – неужели вы думаете,что кампания кончена?
– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.
– Это не может быть! – сказал князь Андрей, – это было бы слишком гадко.
– Qui vivra verra, [Поживем, увидим,] – сказал Билибин, распуская опять кожу в знак окончания разговора.
Когда князь Андрей пришел в приготовленную для него комнату и в чистом белье лег на пуховики и душистые гретые подушки, – он почувствовал, что то сражение, о котором он привез известие, было далеко, далеко от него. Прусский союз, измена Австрии, новое торжество Бонапарта, выход и парад, и прием императора Франца на завтра занимали его.
Он закрыл глаза, но в то же мгновение в ушах его затрещала канонада, пальба, стук колес экипажа, и вот опять спускаются с горы растянутые ниткой мушкатеры, и французы стреляют, и он чувствует, как содрогается его сердце, и он выезжает вперед рядом с Шмитом, и пули весело свистят вокруг него, и он испытывает то чувство удесятеренной радости жизни, какого он не испытывал с самого детства.
Он пробудился…
«Да, всё это было!…» сказал он, счастливо, детски улыбаясь сам себе, и заснул крепким, молодым сном.


На другой день он проснулся поздно. Возобновляя впечатления прошедшего, он вспомнил прежде всего то, что нынче надо представляться императору Францу, вспомнил военного министра, учтивого австрийского флигель адъютанта, Билибина и разговор вчерашнего вечера. Одевшись в полную парадную форму, которой он уже давно не надевал, для поездки во дворец, он, свежий, оживленный и красивый, с подвязанною рукой, вошел в кабинет Билибина. В кабинете находились четыре господина дипломатического корпуса. С князем Ипполитом Курагиным, который был секретарем посольства, Болконский был знаком; с другими его познакомил Билибин.
Господа, бывавшие у Билибина, светские, молодые, богатые и веселые люди, составляли и в Вене и здесь отдельный кружок, который Билибин, бывший главой этого кружка, называл наши, les nфtres. В кружке этом, состоявшем почти исключительно из дипломатов, видимо, были свои, не имеющие ничего общего с войной и политикой, интересы высшего света, отношений к некоторым женщинам и канцелярской стороны службы. Эти господа, повидимому, охотно, как своего (честь, которую они делали немногим), приняли в свой кружок князя Андрея. Из учтивости, и как предмет для вступления в разговор, ему сделали несколько вопросов об армии и сражении, и разговор опять рассыпался на непоследовательные, веселые шутки и пересуды.
– Но особенно хорошо, – говорил один, рассказывая неудачу товарища дипломата, – особенно хорошо то, что канцлер прямо сказал ему, что назначение его в Лондон есть повышение, и чтоб он так и смотрел на это. Видите вы его фигуру при этом?…
– Но что всего хуже, господа, я вам выдаю Курагина: человек в несчастии, и этим то пользуется этот Дон Жуан, этот ужасный человек!
Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. Он засмеялся.
– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.
– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.
– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.
Все засмеялись. Ипполит смеялся громче всех. Он, видимо, страдал, задыхался, но не мог удержаться от дикого смеха, растягивающего его всегда неподвижное лицо.
– Ну вот что, господа, – сказал Билибин, – Болконский мой гость в доме и здесь в Брюнне, и я хочу его угостить, сколько могу, всеми радостями здешней жизни. Ежели бы мы были в Брюнне, это было бы легко; но здесь, dans ce vilain trou morave [в этой скверной моравской дыре], это труднее, и я прошу у всех вас помощи. Il faut lui faire les honneurs de Brunn. [Надо ему показать Брюнн.] Вы возьмите на себя театр, я – общество, вы, Ипполит, разумеется, – женщин.
– Надо ему показать Амели, прелесть! – сказал один из наших, целуя кончики пальцев.
– Вообще этого кровожадного солдата, – сказал Билибин, – надо обратить к более человеколюбивым взглядам.
– Едва ли я воспользуюсь вашим гостеприимством, господа, и теперь мне пора ехать, – взглядывая на часы, сказал Болконский.
– Куда?
– К императору.
– О! о! о!
– Ну, до свидания, Болконский! До свидания, князь; приезжайте же обедать раньше, – пocлшaлиcь голоса. – Мы беремся за вас.
– Старайтесь как можно более расхваливать порядок в доставлении провианта и маршрутов, когда будете говорить с императором, – сказал Билибин, провожая до передней Болконского.
– И желал бы хвалить, но не могу, сколько знаю, – улыбаясь отвечал Болконский.
– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.


На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.