Постхардкор

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Пост-хардкор»)
Перейти к: навигация, поиск
Постхардкор
Направление:

кор-музыка

Истоки:

Хардкор-панк, постпанк, нойз-рок, арт-панк

Место и время возникновения:

1980-е, США

Поджанры:

Эмо, скримо[1]

Родственные:

Нинтендокор, электроникор, кранккор

Постхардкор (англ. Post-hardcore) — музыкальный жанр, развившийся из хардкор-панка, ответвления панк-рока. Подобно постпанку, постхардкор объединяет большое разнообразие групп. Многие исполнители появились на хардкор-сцене или черпали вдохновение в хардкоре.

Жанр сформировался в середине-конце 1980-х годов в городах с существующими хардкор-сценами, в частности, в Вашингтоне, где появились Fugazi[2], а также немного отличающиеся по звучанию Jawbox, которые ближе к нойз-роковым истокам постхардкора.[2]





Характеристика

Постхардкор — стиль рок-музыки, получивший относительно недавнее развитие, которому присуще чередование чистого вокала и скрима, сопровождающиеся серьёзным мотивом и порождающие зачастую эффект экстремализма. Постхардкор, как правило, характеризуется чётким ритмом и тяжёлым инструментальным аккомпанементом, основанным на гитарах в сочетании с чистым вокалом и скримингом. Сайт Allmusic так характеризует отличие постхардкора от хардкор-панка: «новые группы жанра постхардкор зачастую давали выход своей энергии, играя в сложном и динамичном стиле, что, в общем, отходило от строгих правил хардкора — играть быстро и громко. К тому же, вокалисты многих этих групп доносили смысл текстов проникновенным шёпотом не менее охотно, чем безумным визгом». Жанр развивался из баланса диссонанса и мелодии, частично направляя громкий и быстрый характер хардкора в более ритмичную, тонкую форму напряжения и освобождения. Jeff Terich (Treblezine) утверждает, что «вместо того, чтобы придерживаться строгих ограничений хардкора, эти музыканты расширили его за пределы тяжёлых аккордов и вокала, соединяя более творческие пути для выхода энергии панк-рока».

История

Истоки

Райан Купер из About.com заявляет, что первыми постхардкор стали исполнять непосредственно хардкор-группы,[3] в качестве примера отмечая группу Black Flag, перешедшую впоследствии на более экспериментальное звучание.[3] Предшественниками постхардкора в начале 1980-х можно назвать группы Saccharine Trust,[4] Naked Raygun,[5][6][7] и The Effigies.[7] В звучании данных групп отмечается влияние постпанка.[8][9][7]

В первой половине 1980-х количество экспериментальных групп в хардкоре растёт.[2] Многие из этих групп черпали вдохновение в нойз-роковой группе 1980-х Sonic Youth.[10] Среди них постхардкор-группы[10][7] Squirrel Bait,[11] Bastro, Bitch Magnet,[12] Big Black, Rapeman[6] и Shellac,[6][13] издававшиеся на инди-лейбле Homestead Records, а также группы с Touch and Go Records, как, например, Scratch Acid.[14]

В Канаде ранний постхардкор исполняла группа Nomeansno.[15] Критики отмечают её агрессивное звучание.[16]

Сцена Вашингтона

В 1984—1985 гг. на сцене вашингстонского хардкора[17] возникло новое движение.[18] Это движение возглавили группы с лейбла Dischord Records, который в начале 1980-х был домом для новообразованных хардкор-групп, как, например, Minor Threat, State of Alert, Void и Government Issue.[19][20] Насилие и нигилизм преобладали на сцене, и вдруг, некоторые музыканты старой школы оказались отвергнутыми,[18] наступило время перемен.[18] В 1983 году группа The Faith выпустила миньон Subject to Change, который ознаменовал эволюцию вашингтонского хардкора и панк-музыки в целом.[21] Появляются новые группы, как, например, Rites of Spring, Lunchmeat (впоследствии Soulside), Gray Matter, Mission Impossible, Dag Nasty и Embrace.[21][22][23] Это движение стало известно как «революционное лето».[18][24] Все эти группы бросали вызов привычному экспрессивному хардкор-звучанию, причём для разных групп отмечают различные источники влияния: группу Hüsker Dü с альбомом Zen Arcade находят источником вдохновения для группы Rites of Spring,[25] фанк — для Beefeater,[26] поп-музыку 1960-х — для Gray Matter.[27] Для нового звучания был придуман термин «эмокор».[28] Группа Rites of Spring была названа первой эмо-группой,[10][25] несмотря на то, что основатели группы высказывались против данного термина.[29][30][31] Похожие группы появились в соседнем штате Мэриленд, как, например, Moss Icon и The Hated.[32][33]

Во второй половине 1980-х на вашингтонской сцене сформировались такие группы, как Shudder to Think, Jawbox, The Nation of Ulysses, Fugazi, в Мэриленде появились Lungfish.[22] Большинство из этих групп, наряду с более ранними, внесут свой вклад в сборник 1989 года State of the Union,[34] который является образцом нового звучания вашингтонской сцены конца 1980-х.[35] Чрезвычайно много верных последователей появилось у группы Fugazi.[36] В 1989 году они издали сборник 13 Songs, состоящий из двух, изданных ранее мини-альбомов, являющийся знаковым в их творчестве.[37] Признание получил также их дебютный альбом Repeater 1990-го года.[36] Помимо Fugazi, к наиболее успешным группам можно отнести Jawbox[38] и The Nation of Ulysses.[39]

Экспансия

В конце 1980-х и начале 1990-х появились и получили известность группы, участники которых ассоциируются также с более ранними группами. Помимо Fugazi и Shellac, это Girls Against Boys[40], The Jesus Lizard[10][41][42], Quicksand[43], Rollins Band[44], Tar[42][45] и Slint.[46][47] Такие группы, как Shellac и Slint оказали сильное влияние на развитие мат-рока.[48] Помимо этого Slint оказались также у истоков построка.[49]

Allmusic отмечает, что молодые группы «расцветают в постхардкоре, после получения первого опыта в школьных панк-группах».[2] В Вашингтоне, группы Hoover (а также связанная с ней The Crownhate Ruin), Circus Lupus, Bluetip и Smart Went Crazy были добавлены в ряды лейбла Dischord Records.[50] Журналист Чарльз Спано отмечает огромное влияние группы Hoover на постхардкор.[51] В Нью-Йорке, в дополнение к группе Quicksand, возникают Helmet,[6] Unsane,[6][42] Chavez[10] и Texas Is the Reason.[52] Quicksand и Helmet связаны также с альтернативным металом.[10][53][54] Чикаго и Средний Запад в целом сделали важный вклад в мат-рок,[48] здесь появились постхардкор коллективы, как, например, Shellac, Tar, Trenchmouth[6] и Cap'n Jazz[55] (а также связанная с ней Joan of Arc[56]). Стив Хьюи утверждает, что компиляция Analphabetapolothology группы Cap’n Jazz помогла ей распространить влияние «далеко за пределы своей первоначальной аудитории».[57] В Шампейне была своя независимая сцена, породившая группы Hum, Braid и Poster Children.[10] На северо-западе США появились Karp,[42] Lync[58] и Unwound,[6][42] все родом из Олимпии. В штате Техас появились The Jesus Lizard (которая позже переедет в Чикаго), ...And You Will Know Us by the Trail of Dead[59] и At the Drive-In.[10]

За границами США, в Швеции, появилась группа Refused.[60] Её раннее творчество характеризуется «массивным хардкор-звучанием»,[61] а на альбоме The Shape of Punk to Come 1998 года заметно влияние группы The Nation of Ulysses.[62][63] Альбом включает элементы эмбиента и джаза[63], а также метала и электроники[62] в хардкор-звучание.

Сцена Сан-Диего

В первой половине 1990-х на музыкальной сцене города Сан-Диего возникли постхардкор-коллективы, некоторые из которых издавались на лейбле Gravity Records.[32] Это движение стало известно под названием «звук Сан-Диего».[64] Gravity Records был основан Мэттом Андерсоном в 1991 году, членом группы Heroin, исключительно для издания собственных записей и нескольких связанных групп из Сан-Диего,[65] как, например, Antioch Arrow и Clikatat Ikatowi.[32] Ранние записи лейбла характеризуются «новым звуком, основанным на хардкоре, но более хаотичным».[65] Группа Heroin известна в качестве новаторов хардкора 1990-х.[66] Отмечают также влияние Fugazi и The Nation of Ulysses.[67] Это движение было связано с развитием поджанра скримо, однако следует отметить, что этот термин был спорным, как и в случае с «эмо».[67] На Gravity Records издавались также группы не из Сан-Диего, но связанные со «звуком Сан-Диего»,[67] как, например, Mohinder,[64] Angel Hair (а также связанная с ней The VSS).[64] The VSS были известны применением синтезаторов.[67]

Помимо исполнителей с Gravity Records была также группа Drive Like Jehu, сыгравшая важную роль в развитии «звука Сан-Диего».[64] Данная группа, основанная бывшими участниками Pitchfork, была известна, согласно Стиву Хуи, своими продолжительными и инновационными композициями.[68] Подобным образом, группа Swing Kids, сформированная из бывших участников хардкор-групп Unbroken, Struggle и Spanakorzo из Сан-Диего, была описана журналистом Заком Бэроном, как экспериментальный постхардкор.[69] Она была одной из первых на лейбле Three One G, основанном вокалистом группы Джастином Пирсоном,[69] на котором в последующем будут издаваться несколько других постхардкор, нойз-рок, маткор и грайндкор-коллективов. Влияние «звука Сан-Диего» признали такие группы, как At the Drive-In.[70]

Умеренная популярность

По словам Яна Маккея, прорыв группы Nirvana, с альбомом Nevermind 1991 года, вызвал внезапный интерес крупных лейблов к записям и группам с Dischord.[50] Dischord отверг все предложения, однако две группы с лейбла, Jawbox и Shudder to Think, подписали контракты с мейджорами.[50] Первая из которых потеряла часть своих старых поклонников, подписавшись на Atlantic Records,[38] но в то же время выпустила альбом For Your Own Special Sweetheart, который Энди Келлман считает одним из лучших релизов вашингтонской сцены 80-х и 90-х.[38] Тур в поддержку альбома и ротация на MTV помогают группе приобрести новых поклонников, однако, в конечном счете, альбом останется «незамеченным за пределами обычного инди-сообщества».[38]

Кроме того, Helmet переходят на Interscope Records,[71] получают ротацию на MTV и, к моменту издания альбома Meantime, получают известность в качестве единственной группы на американском восточном побережье, близкой по звучанию к сиэтловскому гранжу.[72] Подобным образом Hum переходят на RCA Records. Их альбом You'd Prefer an Astronaut был распродан тиражом в 250,000 копий, во многом благодаря успешному синглу [www.youtube.com/watch?v=Rfbn3ieVUYU Stars].[73]

2000-е

Музыкальный продюсер Росс Робинсон, внёсший вклад в популяризацию ню-метала в 1990-х (Korn, Soulfly, Limp Bizkit), помог также популяризировать постхардкор в 2000-х.[74][75] Мехэн Джаясурия из PopMatters предположил, что внезапное внимание Робинсона к постхаркору связано с самоискуплением перед «ню-металом, бичом 1990-х».[76] Робинсон записал альбомы Relationship of Command (2000) группы At the Drive-In, Everything You Ever Wanted to Know About Silence (2000) и Worship and Tribute (2002) группы Glassjaw, ...Burn, Piano Island, Burn (2003) группы The Blood Brothers, считающиеся лучшими записями в постхардкоре 2000-х.[76]

2010-е

В начале следующего десятилетия появляются постхардкор-коллективы, как, например, The Men, Cloud Nothings, Pianos Become the Teeth, Metz, La Dispute, Old Grey, Listener и Touche Amore, характеризующиеся звучанием, приближенным к динамике и эстетике более ранних групп, отличаясь более глубокими внешними влияниями.[77][78][79][80] Обозреватели отмечают также включение разнообразных элементов из краут-рока, построка, сладж-метала, шугейзинга,[77] пауэр-попа[79] и ноу-вейва,[81] в дополнение к хардкор-панку и постпанку.

«Mainstream Post-Hardcore»

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

В настоящее время под пост-хардкором часто ошибочно понимают различные группы, играющие электроникор и современный металкор. При том, подобное название для этих жанров столь прижилось, что, как правило, большинство под пост-хардкором подразумевает именно их. Дабы не было путаницы, группы вроде Asking Alexandria, Blessthefall, I See Stars, Eskimo Callboy, Of Mice & Men, Attack Attack! стали называть «Mainstream Post-Hardcore».

Напишите отзыв о статье "Постхардкор"

Примечания

  1. Jason Heller, "Feast of Reason". Denver Westword, June 20, 2002. [www.westword.com/2002-06-20/music/feast-of-reason/print] Access date: June 15, 2008
  2. 1 2 3 4 [www.allmusic.com/explore/style/post-hardcore-d12962 Explore: Post-Hardcore]. Allmusic. Проверено 18 марта 2011.
  3. 1 2 Cooper, Ryan. [punkmusic.about.com/od/punktionary/g/posthardcore.htm Post-Hardcore - A Definition]. About.com. Проверено 5 апреля 2011.
  4. [www.trouserpress.com/entry.php?a=saccharine_trust Saccharine Trust]. TrousserPress.com. — «Too early to be post-hardcore but too uncommon for any simple classification, this Southern California quartet doesn't try to create a blizzard of noise — they go at it more artfully, but with equally ear-wrenching results. [...]»  Проверено 18 марта 2011.
  5. [www.allmusic.com/artist/p4989 Naked Raygun]. Allmusic. Проверено 18 марта 2011.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 [www.allmusic.com/explore/style/post-hardcore-d12962/artists Explore: Post-Hardcore (Top Artists)]. Allmusic. Проверено 18 марта 2011.
  7. 1 2 3 4 Huey, Steve. [www.allmusic.com/artist/effigies-p23913/biography Effigies - Biography]. Allmusic. Проверено 12 мая 2011.
  8. Prato, Greg. [www.allmusic.com/artist/naked-raygun-p4989/biography Naked Raygun - Biography]. Allmusic. Проверено 18 марта 2011.
  9. Blush, Steven. American Hardcore: A Tribal History. Feral House: 2001. p. 222.
  10. 1 2 3 4 5 6 7 8 Terich, Jeff. [www.treblezine.com/features/107.html The 90-Minute Guide - Post-Hardcore]. Treblezine (April 24, 2007). Проверено 20 марта 2011.
  11. Huey, Steve. [www.allmusic.com/artist/squirrel-bait-p5509/biography Squirrel Bait - Biography]. Allmusic. Проверено 19 марта 2011.
  12. Huey, Steve. [www.allmusic.com/artist/bitch-magnet-p12367/biography Bitch Magnet - Biography]. Allmusic. Проверено 19 марта 2011.
  13. Marticorena, Jorge. [www.theskinny.co.uk/article/43937-shellac-no-free-lunch-still Shellac: No Free Lunch, Still]. The Skinny (October 16, 2008). Проверено 21 марта 2011.
  14. Erlewine, Stephen Thomas. [www.allmusic.com/artist/scratch-acid-p5376/biography Scratch Acid - Biography]. Allmusic. Проверено 19 марта 2011.
  15. (1996) «[books.google.com.co/books?id=JheoECFjDqMC&lpg=PP1&pg=PA113#v=onepage&q&f=false Spins: Platter Du Jour - 7 - NOFX - Heavy Petting Zoo]». Spin (Camouflage Associates) 12 (1). Проверено March 27, 2011.
  16. Mosurock, Doug. [www.dustedmagazine.com/reviews/3038 Nomeansno - All Roads Lead to Ausfahrt]. Dusted Magazine (August 3, 2006). Проверено 27 марта 2011.
  17. Grubbs, p. 14
  18. 1 2 3 4 [www.dischord.com/band/rites-of-spring Rites of Spring]. Dischord Records. Проверено 19 марта 2011.
  19. MacKaye, Ian. [www.dischord.com/history/ Dischord History]. Dischord Records (November 1999). Проверено 19 марта 2011.
  20. [www.stylusmagazine.com/articles/label_profile/dischord-records.htm Dischord Records - Label Profile]. Stylus Magazine (September 1, 2003). Проверено 6 апреля 2011.
  21. 1 2 [files.nyu.edu/cch223/public/usa/albums/faith_subjecttochange.html Subject to Change 12" EP]. Kill from the Heart. Проверено 11 августа 2012.
  22. 1 2 MacKaye. [www.dischord.com/history/page02 Dischord History]. Проверено 19 марта 2011.
  23. [drownedinsound.com/releases/16529/reviews/4143647 Faith Subject to Change and First Demo]. Drowned in Sound (26 сентября 2011). Проверено 11 августа 2012.
  24. Grubbs, p. 22. «After hearing the phrase 'revolution summer' at the Neighborhood Planning Council, Dischord employee Amy Pickering had an idea. […] With the idea of celebrating a new scene’s birth, she sent out anonymous letters stating that Revolution Summer was coming and people should be ready. The summer of '85 was indeed that.»
  25. 1 2 Huey, Steve. [www.allmusic.com/artist/rites-of-spring-p11541/biography Rites of Spring - Biography]. Allmusic. Проверено 19 марта 2011.
  26. Raggett, Ned. [www.allmusic.com/album/plays-for-lovers-r320703/review Plays for Lovers - Beefeater - Review]. Allmusic. — «Drawing from funk as much as punk, Beefeater cooks up a groovy combination on their debut album.»  Проверено 19 марта 2011.
  27. Foster, Patrick. [www.allmusic.com/artist/gray-matter-p13081/biography Gray Matter - Biography]. Allmusic. — «The recordings, which revealed the influence of early-D.C. punk ('Gray Matter', 'Caffeine Blues'), also warned about the dangers of punk nostalgia ('Retrospect') and featured a surprising cover of the Beatles' 'I Am the Walrus' was the first hint of the band's strong pop streak.»  Проверено 19 марта 2011.
  28. Grubbs, p. 27
  29. Prindle, Mark. [www.markprindle.com/picciotto-i.htm Guy Picciotto interview]. Markprindle.com (2003). — «Well, first of all, I don't recognize that attribution. I've never recognized 'emo' as a genre of music. I always thought it was the most retarded term ever. I know there is this generic commonplace that every band that gets labeled with that term hates it. They feel scandalized by it. But honestly, I just thought that all the bands I played in were punk rock bands. The reason I think it's so stupid is that - what, like the Bad Brains weren't emotional? What - they were robots or something? It just doesn't make any sense to me.»  Проверено 19 марта 2011.
  30. Grubbs, p. 27-28
  31. Cogan Brian. The Encyclopedia of Punk. — Sterling, 2008. — P. 97. — ISBN 978-1-4027-5960-4.
  32. 1 2 3 Capper, Andy. [www.viceland.com/int/v16n10/htdocs/this-is-ukhc-not-la-202.php This is UKHC, Not LA]. Vice. Проверено 20 марта 2011.
  33. Butler, Blake. [allmusic.com/artist/the-convocation-of-p482269/biography The Convocation Of... - Biography]. Allmusic. Проверено 20 марта 2011.
  34. [www.dischord.com/release/32 Various Artists - State of the Union]. Dischord Records. Проверено 20 марта 2011.
  35. Bregman, Adam. [www.allmusic.com/album/state-of-the-union-dc-benefit-compilation-r23103/review State of the Union: D.C. Benefit Compilation - Various Artists - Review]. Allmusic. Проверено 20 марта 2011.
  36. 1 2 Kellman, Andy. [www.allmusic.com/artist/fugazi-p4319/biography Fugazi - Biography]. Allmusic. Проверено 20 марта 2011.
  37. Kellman, Andy. [www.allmusic.com/album/13-songs-r7861/review 13 Songs - Fugazi - Review]. Allmusic. Проверено 20 марта 2011.
  38. 1 2 3 4 Kellman, Andy. [www.allmusic.com/artist/jawbox-p13316/biography Jawbox - Biography]. Allmusic. Проверено 20 марта 2011.
  39. Huey, Steve. [www.allmusic.com/artist/the-nation-of-ulysses-p13761/biography The Nation of Ulysses]. Allmusic. Проверено 20 марта 2011.
  40. ngs091. [www.punknews.org/review/7631 Girls Against Boys - Venus Luxure No. 1 Baby]. Punknews.org (September 12, 2008). Проверено 27 марта 2011.
  41. Bilton, Chris. [www.eyeweekly.com/liveeye/article/77127 The Jesus Lizard @ The Phoenix, Nov. 12]. EyeWeekly.com (November 13, 2009). Проверено 21 марта 2011.
  42. 1 2 3 4 5 Farrar, Justin. [www.rhapsody.com/playlist/Pp.27114088 Back to the '90s - Experiments in Post-Hardcore]. Rhapsody Music (April 3, 2009). Проверено 3 апреля 2011.
  43. Bonazelli, Andrew. [www.decibelmagazine.com/hall-of-fame/quicksand/ Quicksand Slip]. Decibel. Red Flag Media. Проверено 21 марта 2011.
  44. Bradley, Stephen. [communities.washingtontimes.com/neighborhood/riffs-music/2010/sep/22/concert-review-kevin-seconds/ Concert review: Kevin Seconds]. The Washington Times Communities - Riffs (September 22, 2010). — «[...] Where most punks from the '80s hardcore scene made the transition into hard rock or post hardcore outfits like Rollins Band and Fugazi, it still seems natural that he would make the jump into the acoustic side of things. [...]»  Проверено 21 марта 2011.
  45. Huey, Steve. [www.allmusic.com/artist/p14449/biography Tar - Biography]. Allmusic. Проверено 25 марта 2011.
  46. Carew, Anthony. [altmusic.about.com/od/1990s/fr/slint.htm Review of the Definitive Alternative Album Spiderland]. About.com. — «[...] But, the second album by the post-hardcore Kentuckians sure didn't 'kick' anything; its influence rather devoid of immediacy. [...]»  Проверено 21 марта 2011.
  47. Parka, Dorothy. [www.hipsterbookclub.com/features/influenceofanxiety/Jan11/index.html The Influence of Anxiety: The Time Before]. 'Hipsterbookclub.com' (January 2011). Проверено 25 марта 2011.
  48. 1 2 Diver, Mike. [drownedinsound.com/in_depth/3205162-math-rock-family-tree--exploring-the-roots-of-foals Math-Rock Family Tree: exploring the roots of Foals]. Drowned in Sound (April 24, 2008). Проверено 25 марта 2011.
  49. Arkeny, Jason. [www.allmusic.com/artist/slint-p14287/biography Slint - Biography]. Allmusic. Проверено 25 марта 2011.
  50. 1 2 3 MacKaye. [www.dischord.com/history/page03 Dischord History]. Проверено 26 марта 2011.
  51. Spano, Charles. [www.allmusic.com/artist/hoover-p292202/biography Hoover - Biography]. Allmusic. Проверено 26 марта 2011.
  52. Aubin. [www.punknews.org/article/19888 Interviews: Texas is the Reason]. Punknews.org (September 22, 2006). Проверено 26 марта 2011.
  53. [www.allmusic.com/artist/quicksand-p20026/biography Quicksand - Biography]. Allmusic. Проверено 26 марта 2011.
  54. [www.allmusic.com/explore/style/d2697 Explore: Alternative Metal]. Allmusic. Проверено 26 марта 2011.
  55. Aubin. [www.punknews.org/article/38899 Contests: Win music and tickets from Cap'n Jazz]. Punknews.org (July 1, 2010). Проверено 26 марта 2011.
  56. [query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9C02E7D71731F93BA3575BC0A9659C8B63&pagewanted=6 Pop and Jazz Guide]. The New York Times (August 8, 2003). Проверено 26 марта 2011.
  57. Huey, Steve. [www.allmusic.com/artist/capn-jazz-p278933/biography Cap'n Jazz - Biography]. Allmusic. Проверено 26 марта 2011.
  58. [krecs.com/uncategorized/kats-album-review-these-are-not-fall-colors-by-lync/ Kat's Album Review — These Are Not Fall Colors by Lync]. K (February 5, 2011). Проверено 31 октября 2012.
  59. Bradley, Stephen. [communities.washingtontimes.com/neighborhood/riffs-music/2011/feb/8/music-review-and-you-shall-know-us-trail-dead/ Music Review: ...And You Shall Know Us by the Trail of Dead - Tao of the Dead]. The Washington Times Communities - Riffs (February 28, 2011). — «The Trail of Dead has been known as something of a sprawling band ever since the band's first release in 1998. They've always been able to incorporate elements of noise rock and art rock into a post-hardcore foundation that allows for them to wander sonically not only from song to song but within each song itself and never losing the listener's interest in the song.»  Проверено 1 апреля 2011.
  60. [iheartau.com/news/refused-reunion-not-happening/ Refused reunion not happening]. I Heart AU (March 30, 2010). Проверено 27 марта 2011.
  61. Anderson, Jason. [www.allmusic.com/album/this-just-might-be-the-truth-r272829/review This Just Might Be... the Truth - Refused - Review]. Allmusic. Проверено 27 марта 2011.
  62. 1 2 Heller, Jason. [www.avclub.com/articles/refused-the-shape-of-punk-to-come,41885/ Refused: The Shape of Punk to Come - Music - Music Review]. The A.V. Club. Onion, Inc. (June 8, 2010). Проверено 27 марта 2011.
  63. 1 2 Butler, Blake. [www.allmusic.com/album/the-shape-of-punk-to-come-r378774/review The Shape of Punk to Come - Refused - Review]. Allmusic. Проверено 27 марта 2011.
  64. 1 2 3 4 Smith, Chris [www.stylusmagazine.com/feature.php?ID=140 Gravity Records]. Stylus Magazine (September 1, 2003). Проверено 6 апреля 2011.
  65. 1 2 [www.radiosilencebook.com/contributors/ Contributors]. Radiosilencebook.com (2008). Проверено 2 апреля 2011.
  66. Kott, Paul. [www.allmusic.com/artist/heroin-p202571/biography Heroin - Biography]. Allmusic. Проверено 3 апреля 2011.
  67. 1 2 3 4 Heller, Jason. [www.westword.com/2002-06-20/music/feast-of-reason/print/ Feast of Reason]. Westword (June 20, 2002). Проверено 3 апреля 2011.
  68. Huey, Steve. [www.allmusic.com/artist/drive-like-jehu-p12820/biography Drive Like Jehu - Biography]. Allmusic. Проверено 6 апреля 2011.
  69. 1 2 Baron Zach. [blogs.villagevoice.com/music/2008/12/nostalgia_whipl.php Nostalgia Whiplash: Swing Kids and Unbroken Reunite in California]. The Village Voice (December 9, 2008). Проверено 17 ноября 2012.
  70. Grubbs, p. 269
  71. Franck, John. [www.allmusic.com/album/meantime-r9190/review Meantime - Helmet - Review]. Allmusic. Проверено 8 апреля 2011.
  72. Meredith, Bill. [www.allmusic.com/artist/helmet-p4472/biography Helmet - Biography]. Allmusic. Проверено 8 апреля 2011.
  73. Butler, Blake. [www.allmusic.com/artist/hum-p143707/biography Hum - Biography]. Allmusic. Проверено 9 апреля 2011.
  74. Sciarretto, Amy [www.noisecreep.com/2010/06/28/producer-ross-robinson-i-want-bands-to-be-fearless-with-the-music/ Producer Ross Robinson: I Want Bands to Be 'Fearless' With the Music]. Noisecreep. AOL Music (June 28, 2010). Проверено 22 марта 2011.
  75. Teitelman, Bram [www.metalinsider.net/interviews/ask-the-producer-with-ross-robinson Ask the: Producer with Ross Robinson]. Metal Insider (January 19, 2009). Проверено 22 марта 2011.
  76. 1 2 Jayasuriya, Mehan [www.popmatters.com/pm/post/66503-glassjaws-triumphant-return-and-the-redemption-of-ross-robinson/ Glassjaw's Triumphant Return and the Redemption of Ross Robinson]. PopMatters (December 4, 2008). Проверено 22 марта 2011.
  77. 1 2 [www.allmusic.com/album/leave-home-mw0002134479 Leave Home - The Men]. Allmusic. Проверено 9 марта 2013.
  78. [www.allmusic.com/album/attack-on-memory-mw0002263757 Attack on Memory]. Allmusic. Проверено 9 марта 2013.
  79. 1 2 [www.slantmagazine.com/music/review/cloud-nothings-attack-on-memory/2716 Cloud Nothings: Attack on Memory]. Slant Magazine. Проверено 9 марта 2013.
  80. [www.allmusic.com/artist/metz-mn0002969945 METZ - Music Biography, Credits and Discography]. Allmusic. Проверено 9 марта 2013.
  81. [www.allmusic.com/album/metz-mw0002410794 METZ - METZ]. Allmusic. Проверено 9 марта 2013.

Литература

  • Andersen, Mark and Mark Jenkins (2003). Dance of Days: Two Decades of Punk in the Nation’s Capital. Akashic Books. ISBN 1-888451-44-0 (англ.)
  • Azzerad, Michael (2002). Our Band Could Be Your Life: Scenes from the American Indie Underground 1981—1991. Back Bay Books. ISBN 0-316-78753-1 (англ.)
  • Grubbs, Eric (2008). POST: A Look at the Influence of Post-Hardcore-1985-2007. iUniverse, Inc. ISBN 0-595-51835-4 (англ.)
  • Reynolds, Simon. "The Blasting Concept: Progressive Punk from SST Records to Mission of Burma. Rip It Up and Start Again: Post-punk 1978-84. London: Faber and Faber, Ltd., 2005. (англ.)

Отрывок, характеризующий Постхардкор

– Что, брат, не будешь? Али скрючило? – смеялись ему казаки, и Тихон, нарочно скорчившись и делая рожи, притворяясь, что он сердится, самыми смешными ругательствами бранил французов. Случай этот имел на Тихона только то влияние, что после своей раны он редко приводил пленных.
Тихон был самый полезный и храбрый человек в партии. Никто больше его не открыл случаев нападения, никто больше его не побрал и не побил французов; и вследствие этого он был шут всех казаков, гусаров и сам охотно поддавался этому чину. Теперь Тихон был послан Денисовым, в ночь еще, в Шамшево для того, чтобы взять языка. Но, или потому, что он не удовлетворился одним французом, или потому, что он проспал ночь, он днем залез в кусты, в самую середину французов и, как видел с горы Денисов, был открыт ими.


Поговорив еще несколько времени с эсаулом о завтрашнем нападении, которое теперь, глядя на близость французов, Денисов, казалось, окончательно решил, он повернул лошадь и поехал назад.
– Ну, бг'ат, тепег'ь поедем обсушимся, – сказал он Пете.
Подъезжая к лесной караулке, Денисов остановился, вглядываясь в лес. По лесу, между деревьев, большими легкими шагами шел на длинных ногах, с длинными мотающимися руками, человек в куртке, лаптях и казанской шляпе, с ружьем через плечо и топором за поясом. Увидав Денисова, человек этот поспешно швырнул что то в куст и, сняв с отвисшими полями мокрую шляпу, подошел к начальнику. Это был Тихон. Изрытое оспой и морщинами лицо его с маленькими узкими глазами сияло самодовольным весельем. Он, высоко подняв голову и как будто удерживаясь от смеха, уставился на Денисова.
– Ну где пг'опадал? – сказал Денисов.
– Где пропадал? За французами ходил, – смело и поспешно отвечал Тихон хриплым, но певучим басом.
– Зачем же ты днем полез? Скотина! Ну что ж, не взял?..
– Взять то взял, – сказал Тихон.
– Где ж он?
– Да я его взял сперва наперво на зорьке еще, – продолжал Тихон, переставляя пошире плоские, вывернутые в лаптях ноги, – да и свел в лес. Вижу, не ладен. Думаю, дай схожу, другого поаккуратнее какого возьму.
– Ишь, шельма, так и есть, – сказал Денисов эсаулу. – Зачем же ты этого не пг'ивел?
– Да что ж его водить то, – сердито и поспешно перебил Тихон, – не гожающий. Разве я не знаю, каких вам надо?
– Эка бестия!.. Ну?..
– Пошел за другим, – продолжал Тихон, – подполоз я таким манером в лес, да и лег. – Тихон неожиданно и гибко лег на брюхо, представляя в лицах, как он это сделал. – Один и навернись, – продолжал он. – Я его таким манером и сграбь. – Тихон быстро, легко вскочил. – Пойдем, говорю, к полковнику. Как загалдит. А их тут четверо. Бросились на меня с шпажками. Я на них таким манером топором: что вы, мол, Христос с вами, – вскрикнул Тихон, размахнув руками и грозно хмурясь, выставляя грудь.
– То то мы с горы видели, как ты стречка задавал через лужи то, – сказал эсаул, суживая свои блестящие глаза.
Пете очень хотелось смеяться, но он видел, что все удерживались от смеха. Он быстро переводил глаза с лица Тихона на лицо эсаула и Денисова, не понимая того, что все это значило.
– Ты дуг'ака то не представляй, – сказал Денисов, сердито покашливая. – Зачем пег'вого не пг'ивел?
Тихон стал чесать одной рукой спину, другой голову, и вдруг вся рожа его растянулась в сияющую глупую улыбку, открывшую недостаток зуба (за что он и прозван Щербатый). Денисов улыбнулся, и Петя залился веселым смехом, к которому присоединился и сам Тихон.
– Да что, совсем несправный, – сказал Тихон. – Одежонка плохенькая на нем, куда же его водить то. Да и грубиян, ваше благородие. Как же, говорит, я сам анаральский сын, не пойду, говорит.
– Экая скотина! – сказал Денисов. – Мне расспросить надо…
– Да я его спрашивал, – сказал Тихон. – Он говорит: плохо зн аком. Наших, говорит, и много, да всё плохие; только, говорит, одна названия. Ахнете, говорит, хорошенько, всех заберете, – заключил Тихон, весело и решительно взглянув в глаза Денисова.
– Вот я те всыплю сотню гог'ячих, ты и будешь дуг'ака то ког'чить, – сказал Денисов строго.
– Да что же серчать то, – сказал Тихон, – что ж, я не видал французов ваших? Вот дай позатемняет, я табе каких хошь, хоть троих приведу.
– Ну, поедем, – сказал Денисов, и до самой караулки он ехал, сердито нахмурившись и молча.
Тихон зашел сзади, и Петя слышал, как смеялись с ним и над ним казаки о каких то сапогах, которые он бросил в куст.
Когда прошел тот овладевший им смех при словах и улыбке Тихона, и Петя понял на мгновенье, что Тихон этот убил человека, ему сделалось неловко. Он оглянулся на пленного барабанщика, и что то кольнуло его в сердце. Но эта неловкость продолжалась только одно мгновенье. Он почувствовал необходимость повыше поднять голову, подбодриться и расспросить эсаула с значительным видом о завтрашнем предприятии, с тем чтобы не быть недостойным того общества, в котором он находился.
Посланный офицер встретил Денисова на дороге с известием, что Долохов сам сейчас приедет и что с его стороны все благополучно.
Денисов вдруг повеселел и подозвал к себе Петю.
– Ну, г'асскажи ты мне пг'о себя, – сказал он.


Петя при выезде из Москвы, оставив своих родных, присоединился к своему полку и скоро после этого был взят ординарцем к генералу, командовавшему большим отрядом. Со времени своего производства в офицеры, и в особенности с поступления в действующую армию, где он участвовал в Вяземском сражении, Петя находился в постоянно счастливо возбужденном состоянии радости на то, что он большой, и в постоянно восторженной поспешности не пропустить какого нибудь случая настоящего геройства. Он был очень счастлив тем, что он видел и испытал в армии, но вместе с тем ему все казалось, что там, где его нет, там то теперь и совершается самое настоящее, геройское. И он торопился поспеть туда, где его не было.
Когда 21 го октября его генерал выразил желание послать кого нибудь в отряд Денисова, Петя так жалостно просил, чтобы послать его, что генерал не мог отказать. Но, отправляя его, генерал, поминая безумный поступок Пети в Вяземском сражении, где Петя, вместо того чтобы ехать дорогой туда, куда он был послан, поскакал в цепь под огонь французов и выстрелил там два раза из своего пистолета, – отправляя его, генерал именно запретил Пете участвовать в каких бы то ни было действиях Денисова. От этого то Петя покраснел и смешался, когда Денисов спросил, можно ли ему остаться. До выезда на опушку леса Петя считал, что ему надобно, строго исполняя свой долг, сейчас же вернуться. Но когда он увидал французов, увидал Тихона, узнал, что в ночь непременно атакуют, он, с быстротою переходов молодых людей от одного взгляда к другому, решил сам с собою, что генерал его, которого он до сих пор очень уважал, – дрянь, немец, что Денисов герой, и эсаул герой, и что Тихон герой, и что ему было бы стыдно уехать от них в трудную минуту.
Уже смеркалось, когда Денисов с Петей и эсаулом подъехали к караулке. В полутьме виднелись лошади в седлах, казаки, гусары, прилаживавшие шалашики на поляне и (чтобы не видели дыма французы) разводившие красневший огонь в лесном овраге. В сенях маленькой избушки казак, засучив рукава, рубил баранину. В самой избе были три офицера из партии Денисова, устроивавшие стол из двери. Петя снял, отдав сушить, свое мокрое платье и тотчас принялся содействовать офицерам в устройстве обеденного стола.
Через десять минут был готов стол, покрытый салфеткой. На столе была водка, ром в фляжке, белый хлеб и жареная баранина с солью.
Сидя вместе с офицерами за столом и разрывая руками, по которым текло сало, жирную душистую баранину, Петя находился в восторженном детском состоянии нежной любви ко всем людям и вследствие того уверенности в такой же любви к себе других людей.
– Так что же вы думаете, Василий Федорович, – обратился он к Денисову, – ничего, что я с вами останусь на денек? – И, не дожидаясь ответа, он сам отвечал себе: – Ведь мне велено узнать, ну вот я и узнаю… Только вы меня пустите в самую… в главную. Мне не нужно наград… А мне хочется… – Петя стиснул зубы и оглянулся, подергивая кверху поднятой головой и размахивая рукой.
– В самую главную… – повторил Денисов, улыбаясь.
– Только уж, пожалуйста, мне дайте команду совсем, чтобы я командовал, – продолжал Петя, – ну что вам стоит? Ах, вам ножик? – обратился он к офицеру, хотевшему отрезать баранины. И он подал свой складной ножик.
Офицер похвалил ножик.
– Возьмите, пожалуйста, себе. У меня много таких… – покраснев, сказал Петя. – Батюшки! Я и забыл совсем, – вдруг вскрикнул он. – У меня изюм чудесный, знаете, такой, без косточек. У нас маркитант новый – и такие прекрасные вещи. Я купил десять фунтов. Я привык что нибудь сладкое. Хотите?.. – И Петя побежал в сени к своему казаку, принес торбы, в которых было фунтов пять изюму. – Кушайте, господа, кушайте.
– А то не нужно ли вам кофейник? – обратился он к эсаулу. – Я у нашего маркитанта купил, чудесный! У него прекрасные вещи. И он честный очень. Это главное. Я вам пришлю непременно. А может быть еще, у вас вышли, обились кремни, – ведь это бывает. Я взял с собою, у меня вот тут… – он показал на торбы, – сто кремней. Я очень дешево купил. Возьмите, пожалуйста, сколько нужно, а то и все… – И вдруг, испугавшись, не заврался ли он, Петя остановился и покраснел.
Он стал вспоминать, не сделал ли он еще каких нибудь глупостей. И, перебирая воспоминания нынешнего дня, воспоминание о французе барабанщике представилось ему. «Нам то отлично, а ему каково? Куда его дели? Покормили ли его? Не обидели ли?» – подумал он. Но заметив, что он заврался о кремнях, он теперь боялся.
«Спросить бы можно, – думал он, – да скажут: сам мальчик и мальчика пожалел. Я им покажу завтра, какой я мальчик! Стыдно будет, если я спрошу? – думал Петя. – Ну, да все равно!» – и тотчас же, покраснев и испуганно глядя на офицеров, не будет ли в их лицах насмешки, он сказал:
– А можно позвать этого мальчика, что взяли в плен? дать ему чего нибудь поесть… может…
– Да, жалкий мальчишка, – сказал Денисов, видимо, не найдя ничего стыдного в этом напоминании. – Позвать его сюда. Vincent Bosse его зовут. Позвать.
– Я позову, – сказал Петя.
– Позови, позови. Жалкий мальчишка, – повторил Денисов.
Петя стоял у двери, когда Денисов сказал это. Петя пролез между офицерами и близко подошел к Денисову.
– Позвольте вас поцеловать, голубчик, – сказал он. – Ах, как отлично! как хорошо! – И, поцеловав Денисова, он побежал на двор.
– Bosse! Vincent! – прокричал Петя, остановясь у двери.
– Вам кого, сударь, надо? – сказал голос из темноты. Петя отвечал, что того мальчика француза, которого взяли нынче.
– А! Весеннего? – сказал казак.
Имя его Vincent уже переделали: казаки – в Весеннего, а мужики и солдаты – в Висеню. В обеих переделках это напоминание о весне сходилось с представлением о молоденьком мальчике.
– Он там у костра грелся. Эй, Висеня! Висеня! Весенний! – послышались в темноте передающиеся голоса и смех.
– А мальчонок шустрый, – сказал гусар, стоявший подле Пети. – Мы его покормили давеча. Страсть голодный был!
В темноте послышались шаги и, шлепая босыми ногами по грязи, барабанщик подошел к двери.
– Ah, c'est vous! – сказал Петя. – Voulez vous manger? N'ayez pas peur, on ne vous fera pas de mal, – прибавил он, робко и ласково дотрогиваясь до его руки. – Entrez, entrez. [Ах, это вы! Хотите есть? Не бойтесь, вам ничего не сделают. Войдите, войдите.]
– Merci, monsieur, [Благодарю, господин.] – отвечал барабанщик дрожащим, почти детским голосом и стал обтирать о порог свои грязные ноги. Пете многое хотелось сказать барабанщику, но он не смел. Он, переминаясь, стоял подле него в сенях. Потом в темноте взял его за руку и пожал ее.
– Entrez, entrez, – повторил он только нежным шепотом.
«Ах, что бы мне ему сделать!» – проговорил сам с собою Петя и, отворив дверь, пропустил мимо себя мальчика.
Когда барабанщик вошел в избушку, Петя сел подальше от него, считая для себя унизительным обращать на него внимание. Он только ощупывал в кармане деньги и был в сомненье, не стыдно ли будет дать их барабанщику.


От барабанщика, которому по приказанию Денисова дали водки, баранины и которого Денисов велел одеть в русский кафтан, с тем, чтобы, не отсылая с пленными, оставить его при партии, внимание Пети было отвлечено приездом Долохова. Петя в армии слышал много рассказов про необычайные храбрость и жестокость Долохова с французами, и потому с тех пор, как Долохов вошел в избу, Петя, не спуская глаз, смотрел на него и все больше подбадривался, подергивая поднятой головой, с тем чтобы не быть недостойным даже и такого общества, как Долохов.
Наружность Долохова странно поразила Петю своей простотой.
Денисов одевался в чекмень, носил бороду и на груди образ Николая чудотворца и в манере говорить, во всех приемах выказывал особенность своего положения. Долохов же, напротив, прежде, в Москве, носивший персидский костюм, теперь имел вид самого чопорного гвардейского офицера. Лицо его было чисто выбрито, одет он был в гвардейский ваточный сюртук с Георгием в петлице и в прямо надетой простой фуражке. Он снял в углу мокрую бурку и, подойдя к Денисову, не здороваясь ни с кем, тотчас же стал расспрашивать о деле. Денисов рассказывал ему про замыслы, которые имели на их транспорт большие отряды, и про присылку Пети, и про то, как он отвечал обоим генералам. Потом Денисов рассказал все, что он знал про положение французского отряда.
– Это так, но надо знать, какие и сколько войск, – сказал Долохов, – надо будет съездить. Не зная верно, сколько их, пускаться в дело нельзя. Я люблю аккуратно дело делать. Вот, не хочет ли кто из господ съездить со мной в их лагерь. У меня мундиры с собою.
– Я, я… я поеду с вами! – вскрикнул Петя.
– Совсем и тебе не нужно ездить, – сказал Денисов, обращаясь к Долохову, – а уж его я ни за что не пущу.
– Вот прекрасно! – вскрикнул Петя, – отчего же мне не ехать?..
– Да оттого, что незачем.
– Ну, уж вы меня извините, потому что… потому что… я поеду, вот и все. Вы возьмете меня? – обратился он к Долохову.
– Отчего ж… – рассеянно отвечал Долохов, вглядываясь в лицо французского барабанщика.
– Давно у тебя молодчик этот? – спросил он у Денисова.
– Нынче взяли, да ничего не знает. Я оставил его пг'и себе.
– Ну, а остальных ты куда деваешь? – сказал Долохов.
– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.
– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…


Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал: