Потлач

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Пóтлач (нутка paɬaˑč — дар) — традиционная церемония демонстративного обмена дарами (иногда также уничтожения излишних материальных ценностей) индейцев тихоокеанского побережья на северо-западе Северной Америки (как в США, так и в канадской провинции Британская Колумбия). К народам, которые празднуют потлач, относятся хайда, тлингиты, цимшианы, салиши, нутка и квакиутл. Главная цель потлача — перераспределение богатств общины и налаживание общественных связей.

Потлач представлял своего рода борьбу за максимальное влияние и авторитет, в которой вместо обычного оружия использовалось имущество и материальные ценности, принадлежавшие племени. Когда какой-нибудь видный представитель племени выстраивал «длинный дом» или проводил церемонию, связанную со свадьбой, похоронами или другим столь же важным событием, он приглашал всех родственников, а также недругов, конкурентов и недоброжелателей, чтобы поразить их своим гостеприимством и продемонстрировать свои возможности. Слово «потлач» первоначально использовалось в чинукском жаргоне, но вскоре распространилось по всему северо-западу, причём последствиями этого ритуала часто были разорение и нищета.

В хвастливом стремлении продемонстрировать своё могущество вожди и прочая знать северо-западных племён раздаривали гостям то, что накапливалось месяцами, а порой годами, хотя позволить себе подобную расточительность племя не могло. Раздавались одеяла, которые в этих районах были своего рода валютой. Направо и налево разбрасывались меха, шкуры и изделия из кожи, драгоценности, предметы домашнего обихода, лодки и другие суда, а также запасы продовольствия. В ход шла даже кухонная утварь, использовавшаяся для приготовления пищи. Для того, чтобы продемонстрировать гостям своё величие и пренебрежение к имеющемуся богатству и ценностям, по приказу вождей на глазах присутствующих сжигались или демонстративно выбрасывались в море действительно очень ценные вещи. Племена северо-запада были самыми зажиточными в Северной Америке, и в ходе подобных демонстраций изобилия пускалось на ветер имущество и ценности на сотни тысяч долларов. Поскольку расходы, связанные с проведением потлачей, ложились не только на вождя, но и на других членов племени, легко представить, к чему это вело. С другой стороны, об успешно проведённом потлаче помнили и рассказывали годами, укрепляя таким образом авторитет клана или племени.

Потлач был широко распространён вплоть до начала XX века, после чего местные власти запрещают его. Причиной запрета являлась крайняя разорительность данного праздника, в ходе которого индейцы были обязаны делать весьма щедрые подарки друг другу и даже уничтожать в большом количестве своё имущество в знак благодарности богам за посланное им изобилие. В настоящее время церемония потлача возрождается, однако уже в более умеренных масштабах.

Напишите отзыв о статье "Потлач"



Литература

  • Аверкиева Ю. П. Индейцы Северной Америки. — М.: Наука, 1974. — 348 с. — С. 159—168.
  • [www.vokrugsveta.ru/vs/article/1755/ Бабенко Н. Потаённый потлач // Вокруг света. — 2015. — № 2.]
  • Уайт Дж. М. Индейцы Северной Америки. Быт, религия, культура / Пер. с англ. — М.: ЗАО Центрполиграф, 2006. — 251 с. — С. 46, 151, 152. — ISBN 5-9524-2347-7.
  • Kan, Sergei (1993). Symbolic Immortality: The Tlingit potlatch of the nineteenth century. Smithsonian Series in Ethnographic Inquiry. Washington, DC: Smithsonian Books.
  • Mauss, Marcel (1925). The Gift [emuseum.mnsu.edu/information/biography/klmno/mauss_marcel.html]
  • Кен Кизи Песня моряка

Ссылки

  • [college.hmco.com/history/readerscomp/naind/html/na_030900_potlatch.htm Encyclopedia of North American Indians] (англ.)
  • [www.peabody.harvard.edu/potlatch/default.html Exhibición on-line sobre el potlatch en el Peabody Museum] (en inglés)
  • [potlatch.wordpress.com/sobre-potlatch/ Sobre Potlatch (breve contexto)] (castellano)
  • [navegante2.elmundo.es/navegante/2004/05/12/weblog/1084364729.html Potlatch; la cultura del regalo como modelo de autoría en el sXXI]. Artículo del blog Diario del Navegante del diario [www.elmundo.es/ EL MUNDO]


Отрывок, характеризующий Потлач


– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.