Ной (опера)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Потоп (опера)»)
Перейти к: навигация, поиск
Опера
Ной / Потоп
фр. Noé / фр. Le déluge
Композитор

Фроманталь Галеви, Жорж Бизе

Автор(ы) либретто

Анри де Сен-Жорж

Источник сюжета

Библия, история о Ноевом ковчеге

Действий

5

Год создания

ок. 1865

Первая постановка

1885

Место первой постановки

Опера Карлсруэ

Ной (фр. Noé), также Пото́п (фр. Le déluge) — пятиактная опера по либретто Анри де Сен-Жоржа, основанная на библейском сказании о Ное и Великом потопе. Последняя опера Фроманталя Галеви (1799—1862), законченная после смерти композитора его зятем, Жоржем Бизе.

Галеви работал над оперой в последние годы своей жизни (1858—1862). Поначалу администрация Парижской Оперы, поместила её в репертуар сезона 1860-го года, однако, прочтя первые четыре акта, решила отложить премьеру.

После смерти Галеви Жорж Бизе взялся закончить его партитуру. Опера, озаглавленная им как «Потоп», была завершена около 1865 года, однако Бизе не смог добиться её постановки: премьера состоялась в театре Карлсруэ лишь в 1885 году, 10 лет спустя после его смерти.

В 2004 году спектакль был поставлен в Императорском театре Компьеня[en].


Напишите отзыв о статье "Ной (опера)"



Примечания

Отрывок, характеризующий Ной (опера)

– Экой ты, братец, мой! – говорил казак фурштатскому солдату с повозкой, напиравшему на толпившуюся v самых колес и лошадей пехоту, – экой ты! Нет, чтобы подождать: видишь, генералу проехать.
Но фурштат, не обращая внимания на наименование генерала, кричал на солдат, запружавших ему дорогу: – Эй! землячки! держись влево, постой! – Но землячки, теснясь плечо с плечом, цепляясь штыками и не прерываясь, двигались по мосту одною сплошною массой. Поглядев за перила вниз, князь Несвицкий видел быстрые, шумные, невысокие волны Энса, которые, сливаясь, рябея и загибаясь около свай моста, перегоняли одна другую. Поглядев на мост, он видел столь же однообразные живые волны солдат, кутасы, кивера с чехлами, ранцы, штыки, длинные ружья и из под киверов лица с широкими скулами, ввалившимися щеками и беззаботно усталыми выражениями и движущиеся ноги по натасканной на доски моста липкой грязи. Иногда между однообразными волнами солдат, как взбрызг белой пены в волнах Энса, протискивался между солдатами офицер в плаще, с своею отличною от солдат физиономией; иногда, как щепка, вьющаяся по реке, уносился по мосту волнами пехоты пеший гусар, денщик или житель; иногда, как бревно, плывущее по реке, окруженная со всех сторон, проплывала по мосту ротная или офицерская, наложенная доверху и прикрытая кожами, повозка.
– Вишь, их, как плотину, прорвало, – безнадежно останавливаясь, говорил казак. – Много ль вас еще там?
– Мелион без одного! – подмигивая говорил близко проходивший в прорванной шинели веселый солдат и скрывался; за ним проходил другой, старый солдат.
– Как он (он – неприятель) таперича по мосту примется зажаривать, – говорил мрачно старый солдат, обращаясь к товарищу, – забудешь чесаться.