Потоцкая, Мария Александровна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
О светской красавице пушкинского времени см. Салтыкова, Мария Александровна
Мария Александровна Потоцкая
Дата рождения:

1861(1861)

Дата смерти:

1940(1940)

Профессия:

актриса

Гражданство:

СССР

Театр:

Александринский театр

Мария Александровна Потоцкая (1861—1940) — русская советская актриса. Заслуженная артистка Республики (1929).





Биография

Училась в Музыкально-драматическом училище Московского филармонического общества.

Актриса театра Корша в 1889—1892 годах.

С 1892 года — в Александринском театре (Параша — «Горячее сердце»), где работала до 1929 года. Совпадая по амплуа с М. Г. Савиной, часто её дублировала.

Некоторое время была близкой подругой великого князя Николая Николаевича. Великий князь подарил ей дом, в котором ныне размещается Санкт-Петербургский театр музыкальной комедии.

Работы в театре

Напишите отзыв о статье "Потоцкая, Мария Александровна"

Литература

  • [Карачунский Л. М.] Наши петербургские артисты. СПб., 1896.
  • Рабочий и театр. 1929. № 19. С. 9.
  • Юрьев Ю. М. Записки. Т. 1-2. Л.—М., 1963.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Потоцкая, Мария Александровна



Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.