Поульсен, Флемминг

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Флемминг Поульсен
Общая информация
Полное имя Флемминг Сёгард Поульсен
Родился 3 декабря 1966(1966-12-03) (57 лет)
Брабранд (Орхус), Дания
Гражданство Дания
Позиция нападающий
Информация о клубе
Клуб без клуба
Должность тренер
Карьера
Клубная карьера*
1984—1986 АГФ Орхус 40 (13)
1986—1987 Кастилья 40 (10)
1987—1989 Кёльн 71 (19)
1989—1990 ПСВ 30 (10)
1990—1995 Боруссия (Дортмунд) 116 (20)
1998—2004 Брабранд 40 (15)
Национальная сборная**
1985—1987 Дания (мол.) 9 (2)
1987—1994 Дания 62 (21)
Тренерская карьера
2005—2009 Хорсенс ассистент
2009 Раннерс ассистент
2010—2012 Силькеборг ассистент
2013—2014 Оденсе ассистент
2014—2015 Орхус тренер
Международные медали
Чемпионаты Европы
Золото Швеция 1992

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Фле́мминг По́ульсен (дат. Flemming Povlsen; 3 декабря 1966) — датский футболист, один из творцов триумфа сборной Дании на Евро 1992. Преждевременно завершил свою игровую карьеру после травмы в 1995 году. Восстановил карьеру на любительском уровне в 1998 и выступал до 2004



Достижения

  • Чемпион Европы 1992 года
  • Чемпион Германии 1995 года
  • Обладатель Кубка Голландии 1990 года


Напишите отзыв о статье "Поульсен, Флемминг"

Отрывок, характеризующий Поульсен, Флемминг

Князь Андрей не успел отвечать ему. Слуги вышли навстречу, и он расспрашивал о том, где был старый князь и скоро ли ждут его.
Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую минуту.
Князь Андрей провел Пьера на свою половину, всегда в полной исправности ожидавшую его в доме его отца, и сам пошел в детскую.
– Пойдем к сестре, – сказал князь Андрей, возвратившись к Пьеру; – я еще не видал ее, она теперь прячется и сидит с своими божьими людьми. Поделом ей, она сконфузится, а ты увидишь божьих людей. C'est curieux, ma parole. [Это любопытно, честное слово.]
– Qu'est ce que c'est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]