Поход на шайеннов (1857)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Поход на шайеннов 1857
Основной конфликт: Индейские войны
Дата

май 1857 года

Место

Канзас

Итог

Победа США

Противники
США Шайенны
Командующие
Эдвин Самнер ...
Силы сторон
400 кавалеристов  ?
Потери
незначительные незначительные

Поход на шайеннов (Cheyenne expedition) - экспедиция американского генерала Самнера против индейского племени шайеннов, которая произошла весной 1857 года на территории штата Канзас. Это было первое боевое столкновение шайеннов с армией США.





Предыстория

В 1846 году Томас Фицпатрик был назначен агентом для переговоров с индейцами в региона Арканзаса и реки Платт. Ему удалось договориться с северными шайеннами и племенем Арапахо и организовать переговоры в форте ларами в 1851 году. В ходе переговором было заключено соглашение между правительством США (в лице Фицпатрика и Дэвида Митчелла) и индейцами великих равнин.

Чтобы прекратить межплеменные войны, правительство США официально оговорило территории, принадлежащие каждому племени и потребовало от них сохранения внутреннего мира. Так же правительство добилось разрешения на строительство дорог на территориях индейцев - таких, как Тропа Санте Фе или эмигрантская Тропа. Соглашение в Лорами утвердило за шайеннами и арапахо территорию на великих равнинах между рекой Северный Платт и Арканзас - в настоящее время это территория штата Колорадо и северная часть Канзаса.

В апреле 1856 года на реке Платт произошёл инцидент, в результате которого оказался ранен один из шайеннов. В то же лето индейцы начали нападать на путешественников на Эмигрантской Тропе около форта Керни. В ответ кавалерия США атаковала лагерь шайеннов у гранд-Айленд в Небраске. Было убито 10 шайеннов и ранено около восьми. Правительственный агент в форте Ларами пытался урегулировать конфликт, однако правительство поручило генералу Эдвину Самнеру совершить поход на индейцев силами 1-го пенсильванского кавалерийского полка.

Напишите отзыв о статье "Поход на шайеннов (1857)"

Примечания

Литература

  • William Y. Chalfant, Cheyennes and Horse Soldiers: The 1857 Expedition and the Battle of Solomon's Fork, University of Oklahoma Press, 2002 ISBN 080613500X

Ссылки

  • [www.ksgenweb.com/archives/1912/c/cheyenne_expedition_1857.html Cheyenne Expedition of 1857]

Отрывок, характеризующий Поход на шайеннов (1857)

– Это другое дело. Для народа это нужно, – сказал первый.
– Что это? – спросил Пьер.
– А вот новая афиша.
Пьер взял ее в руки и стал читать:
«Светлейший князь, чтобы скорей соединиться с войсками, которые идут к нему, перешел Можайск и стал на крепком месте, где неприятель не вдруг на него пойдет. К нему отправлено отсюда сорок восемь пушек с снарядами, и светлейший говорит, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться. Вы, братцы, не смотрите на то, что присутственные места закрыли: дела прибрать надобно, а мы своим судом с злодеем разберемся! Когда до чего дойдет, мне надобно молодцов и городских и деревенских. Я клич кликну дня за два, а теперь не надо, я и молчу. Хорошо с топором, недурно с рогатиной, а всего лучше вилы тройчатки: француз не тяжеле снопа ржаного. Завтра, после обеда, я поднимаю Иверскую в Екатерининскую гошпиталь, к раненым. Там воду освятим: они скорее выздоровеют; и я теперь здоров: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба».
– А мне говорили военные люди, – сказал Пьер, – что в городе никак нельзя сражаться и что позиция…
– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.