Похождения графа Невзорова

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Похождения графа Невзорова
Жанр

приключенческий фильм
трагикомедия

Режиссёр

Александр Панкратов-Черный

Автор
сценария

Александр Алов
Владимир Наумов

В главных
ролях

Лев Борисов
Пётр Щербаков
Владимир Самойлов

Оператор

Дильшат Фатхулин

Композитор

Мурад Кажлаев

Кинокомпания

Мосфильм, 4-е ТО.

Длительность

74 мин.

Страна

СССР СССР

Год

1982

IMDb

ID 0084515

К:Фильмы 1982 года

«Похождения графа Невзорова» — советский приключенческий фильм, снятый в 1982 году Александром Панкратовым-Чёрным по мотивам повести А. Н. Толстого «Похождения Невзорова, или Ибикус».

Текст от автора читает Валентин Гафт.





Сюжет

Скромная жизнь бухгалтера транспортной конторы Невзорова после Февральской революции радикально изменилась. Ограбив немца-антиквара, он стал выдавать себя за графа и пустился во все тяжкие; содержал игорный дом, торговал женщинами, сотрудничал с контрразведкой, порой лишь чудом ухитряясь уцелеть и начать всё сначала…

В ролях

Остальные актёры в титрах указаны как исполнители эпизодических ролей

Съёмочная группа

Награды, номинации, фестивали

  • Лев Борисов — приз за лучшее исполнение мужской роли на кинофестивале молодых кинематографистов киностудии «Мосфильм» 1982 года.

Интересные факты

Фильм не является точной экранизацией повести, а снят «по мотивам». Удалены, либо основательно изменены многие сюжетные линии. В частности:

  • череп Ибикуса в повести нигде кроме гадания и видений главного героя не фигурирует;
  • знакомство Невзорова с антикваром завершилось отнюдь не в тот же день;
  • отсутствуют покупка имения на Украине и служба бухгалтером в банде Ангела;
  • нет событий второй части повести, происходящих в Одессе — очередной встречи с Ртищевым, аферы с казённой мерлушкой, участия в поисках и казни графа Шамборена, нет и таракана, давшего идею бегов;
  • сильно сокращено путешествие в Константинополь;
  • вместо побоев и ограбления Невзорова монархистами после попытки покушения на Бурштейна — неудавшееся повешение;
  • соответственно, далее по тексту, Невзоров — сутенёр, а не попрошайка; фигурировавший лишь как его идея розыгрыш «аристократок» обрёл реальность и заменил в фильме тараканьи бега, возможно, чтоб не дублировать аналогичный эпизод в фильме «Бег», снятым при участии тех же сценаристов;
  • обосновывая своё самозванство, герой приписывает матери связь с великим князем Константином, а не с графом Гендриковым;
  • В повести нет ни ставшего прислугой полковника, ни его драки с Ртищевым и последовавшего за ней пожара, да и завершается она вполне оптимистичными авторскими размышлениями о возможной дальнейшей судьбе персонажа, а не видом полубезумного Невзорова, карабкающегося вверх по осыпистому берегу.
  • В окончательный вариант фильма не вошла песня В. Высоцкого «Попытка самоубийства».

Напишите отзыв о статье "Похождения графа Невзорова"

Ссылки


Отрывок, характеризующий Похождения графа Невзорова

– Mon pere! Andre? [Отец! Андрей?] – Сказала неграциозная, неловкая княжна с такой невыразимой прелестью печали и самозабвения, что отец не выдержал ее взгляда, и всхлипнув отвернулся.
– Получил известие. В числе пленных нет, в числе убитых нет. Кутузов пишет, – крикнул он пронзительно, как будто желая прогнать княжну этим криком, – убит!
Княжна не упала, с ней не сделалось дурноты. Она была уже бледна, но когда она услыхала эти слова, лицо ее изменилось, и что то просияло в ее лучистых, прекрасных глазах. Как будто радость, высшая радость, независимая от печалей и радостей этого мира, разлилась сверх той сильной печали, которая была в ней. Она забыла весь страх к отцу, подошла к нему, взяла его за руку, потянула к себе и обняла за сухую, жилистую шею.
– Mon pere, – сказала она. – Не отвертывайтесь от меня, будемте плакать вместе.
– Мерзавцы, подлецы! – закричал старик, отстраняя от нее лицо. – Губить армию, губить людей! За что? Поди, поди, скажи Лизе. – Княжна бессильно опустилась в кресло подле отца и заплакала. Она видела теперь брата в ту минуту, как он прощался с ней и с Лизой, с своим нежным и вместе высокомерным видом. Она видела его в ту минуту, как он нежно и насмешливо надевал образок на себя. «Верил ли он? Раскаялся ли он в своем неверии? Там ли он теперь? Там ли, в обители вечного спокойствия и блаженства?» думала она.
– Mon pere, [Отец,] скажите мне, как это было? – спросила она сквозь слезы.
– Иди, иди, убит в сражении, в котором повели убивать русских лучших людей и русскую славу. Идите, княжна Марья. Иди и скажи Лизе. Я приду.
Когда княжна Марья вернулась от отца, маленькая княгиня сидела за работой, и с тем особенным выражением внутреннего и счастливо спокойного взгляда, свойственного только беременным женщинам, посмотрела на княжну Марью. Видно было, что глаза ее не видали княжну Марью, а смотрели вглубь – в себя – во что то счастливое и таинственное, совершающееся в ней.
– Marie, – сказала она, отстраняясь от пялец и переваливаясь назад, – дай сюда твою руку. – Она взяла руку княжны и наложила ее себе на живот.
Глаза ее улыбались ожидая, губка с усиками поднялась, и детски счастливо осталась поднятой.
Княжна Марья стала на колени перед ней, и спрятала лицо в складках платья невестки.
– Вот, вот – слышишь? Мне так странно. И знаешь, Мари, я очень буду любить его, – сказала Лиза, блестящими, счастливыми глазами глядя на золовку. Княжна Марья не могла поднять головы: она плакала.
– Что с тобой, Маша?
– Ничего… так мне грустно стало… грустно об Андрее, – сказала она, отирая слезы о колени невестки. Несколько раз, в продолжение утра, княжна Марья начинала приготавливать невестку, и всякий раз начинала плакать. Слезы эти, которых причину не понимала маленькая княгиня, встревожили ее, как ни мало она была наблюдательна. Она ничего не говорила, но беспокойно оглядывалась, отыскивая чего то. Перед обедом в ее комнату вошел старый князь, которого она всегда боялась, теперь с особенно неспокойным, злым лицом и, ни слова не сказав, вышел. Она посмотрела на княжну Марью, потом задумалась с тем выражением глаз устремленного внутрь себя внимания, которое бывает у беременных женщин, и вдруг заплакала.
– Получили от Андрея что нибудь? – сказала она.
– Нет, ты знаешь, что еще не могло притти известие, но mon реrе беспокоится, и мне страшно.
– Так ничего?
– Ничего, – сказала княжна Марья, лучистыми глазами твердо глядя на невестку. Она решилась не говорить ей и уговорила отца скрыть получение страшного известия от невестки до ее разрешения, которое должно было быть на днях. Княжна Марья и старый князь, каждый по своему, носили и скрывали свое горе. Старый князь не хотел надеяться: он решил, что князь Андрей убит, и не смотря на то, что он послал чиновника в Австрию розыскивать след сына, он заказал ему в Москве памятник, который намерен был поставить в своем саду, и всем говорил, что сын его убит. Он старался не изменяя вести прежний образ жизни, но силы изменяли ему: он меньше ходил, меньше ел, меньше спал, и с каждым днем делался слабее. Княжна Марья надеялась. Она молилась за брата, как за живого и каждую минуту ждала известия о его возвращении.


– Ma bonne amie, [Мой добрый друг,] – сказала маленькая княгиня утром 19 го марта после завтрака, и губка ее с усиками поднялась по старой привычке; но как и во всех не только улыбках, но звуках речей, даже походках в этом доме со дня получения страшного известия была печаль, то и теперь улыбка маленькой княгини, поддавшейся общему настроению, хотя и не знавшей его причины, – была такая, что она еще более напоминала об общей печали.
– Ma bonne amie, je crains que le fruschtique (comme dit Фока – повар) de ce matin ne m'aie pas fait du mal. [Дружочек, боюсь, чтоб от нынешнего фриштика (как называет его повар Фока) мне не было дурно.]
– А что с тобой, моя душа? Ты бледна. Ах, ты очень бледна, – испуганно сказала княжна Марья, своими тяжелыми, мягкими шагами подбегая к невестке.
– Ваше сиятельство, не послать ли за Марьей Богдановной? – сказала одна из бывших тут горничных. (Марья Богдановна была акушерка из уездного города, жившая в Лысых Горах уже другую неделю.)
– И в самом деле, – подхватила княжна Марья, – может быть, точно. Я пойду. Courage, mon ange! [Не бойся, мой ангел.] Она поцеловала Лизу и хотела выйти из комнаты.
– Ах, нет, нет! – И кроме бледности, на лице маленькой княгини выразился детский страх неотвратимого физического страдания.
– Non, c'est l'estomac… dites que c'est l'estomac, dites, Marie, dites…, [Нет это желудок… скажи, Маша, что это желудок…] – и княгиня заплакала детски страдальчески, капризно и даже несколько притворно, ломая свои маленькие ручки. Княжна выбежала из комнаты за Марьей Богдановной.
– Mon Dieu! Mon Dieu! [Боже мой! Боже мой!] Oh! – слышала она сзади себя.
Потирая полные, небольшие, белые руки, ей навстречу, с значительно спокойным лицом, уже шла акушерка.
– Марья Богдановна! Кажется началось, – сказала княжна Марья, испуганно раскрытыми глазами глядя на бабушку.