Поцелуй женщины-паука (фильм)
Поделись знанием:
К:Фильмы 1985 года
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
Поцелуй женщины-паука | |
Kiss Of The Spider Woman | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
В главных ролях |
Уильям Херт |
Оператор |
Родольфо Санчес |
Композитор | |
Кинокомпания |
Island Alive |
Длительность |
119 мин. |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«Поцелуй женщины-паука» — кинофильм по одноименному роману Мануэля Пуига.
Содержание
Сюжет
Двое в южноамериканской тюрьме делят одну камеру, один — гомосексуал — за «недостойное поведение», другой по политическим мотивам. Пока первый пытается убежать от реальности, другой думает о причинах сложившегося положения. Им придётся научиться понимать и уважать друг друга.
В ролях
Актёр | Персонаж |
---|---|
Уильям Херт | Луис Молина |
Рауль Хулиа | Валентин Аррегуи |
Сония Брага | Лени Ламаисон / Марта / Женщина-паук |
Жозе Левгой | Надзиратель |
Милтон Гонсалвеш | Офицер тайной полиции[1] |
Мириам Пирес | Мать |
Нуно Леал Майя | Гавриил |
Фернандо Торрес | Америко |
Патрисио Биссо | Грета |
Эрсон Капри | Вернер |
Дениз Дюмон | Мишель |
Нильду Паренте | Лидер Сопротивления |
Антониу Петрин | Косолапый |
Уилсон Грей | Лакей |
Мигель Фалабелла | Лейтенант |
Награды
Приз МКФ и премия «Оскар».
- 1985 — Уильям Хёрт — Премия «Оскар» за лучшую мужскую роль
- [www.imdb.com/title/tt0089424/awards Другие] награды и номинации
Напишите отзыв о статье "Поцелуй женщины-паука (фильм)"
Примечания
- ↑ [movies.nytimes.com/movie/review?res=9407E6D81238F935A15754C0A963948260 New York Times]
Ссылки
- [www.rogerebert.com/reviews/kiss-of-the-spider-woman-1985 Kiss of the Spider Woman Movie Review (1985)]
|
Отрывок, характеризующий Поцелуй женщины-паука (фильм)
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.