Почтовая администрация
Почто́вая администра́ция (англ. postal administration) — собирательное понятие, обозначающее государственные или территориальные органы какого-либо государства, отвечающие за регулирование, организацию и функционирование национальной и международной почтовой связи. Оно широко используется в дипломатических документах и международных конвенциях и договорах, устанавливающих отношения между странами в отношении почтовой связи.
Содержание
История и описание
Всемирный почтовый союз (ВПС), созданный в 1874 году Бернским договором и являющийся в настоящее время специализированным органом ООН, — международная организация, которая координирует осуществление почтовой связи между государствами-членами ВПС. Каждое государство-участник ВПС обязуется осуществлять деятельность своей почтовой администрации в соответствии с общими, международными правилами почтовой связи. В конвенциях ВПС термин почтовая администрация используется для указания на страну, которая осуществляет международную почтовую связь. Ниже приведена формулировка из договора о ВПС 1906 года:
|
При налаживании двусторонних почтовых отношений члены ВПС ссылаются на себя и на другие государства как на почтовые администрации. Вот пример формулировки из двустороннего почтового договора между США и Болгарией:
|
При этом, несмотря на то, что ООН сама по себе не является «государством», она фактически имеет собственную почтовую администрацию, которая осуществляет ограниченную (в основном филателистическую) почтовую связь в соответствии с правилами ВПС.
У почтовых администраций есть две основные функции. В любом государстве они могут осуществляться одним государственным органом или могут быть распределены между несколькими государственными, полугосударственными или частными организациями[1]. В документе ВПС «Status and Structures of Postal Administrations» («Статус и структура почтовых администраций») определены оператор почтовой связи (postal operator) и регулирующий орган в области почтовой связи (postal regulator) для всех 191 государствa-членa ВПС. Ниже перечислены несколько примеров.
- Регулирование отношений в области почтовой связи
- Регулирование отношений в области почтовой связи подразумевает формирование политики в области почтовой связи, установление почтовых тарифов, предлагаемые услуги почтовой связи, формирование бюджета и финансирование деятельности в области почтовой связи.
- Ирландия: Министерство связи, морских и природных ресурсов (Department of Communications, Energy and Natural Resources) и Комиссия по регулированию связи (Commission for Communications Regulation).
- США: Комиссия по регулированию почтовой связи (Postal Regulatory Commission).
- Япония: Министерство внутренних дел и связи (Ministry of Internal Affairs and Communications).
- Деятельность в области почтовой связи
- Деятельность в области почтовой связи подразумевает обеспечение услуг внутренней и международной почтовой связи, включая получение, перевозку и доставку разрешенных классов почтовых отправлений, специализированные почтовые услуги, эксплуатацию объектов почтовой связи, продажу знаков почтовой оплаты, филателистических и почтовых материалов, защиту почты и расследование преступлений в сфере почтовой связи.
- Ирландия: An Post
- США: Почтовая служба США
- Япония: Japan Post (теперь Japan Post Holdings)
Виды почтовых администраций
Существуют различные виды почтовых ведомств, и почтовые марки выпускались:
- национальными правительствами;
- городскими, территориальными, провинциальными, колониальными органами власти, органами власти штата;
- группами стран, осуществлявшими общие выпуски в рамках общего почтового ведомства;
- оккупационными войсками;
- иностранными почтовыми отделениями (foreign post offices), например, русской почтой за границей;
- революционными режимами;
- международными организациями.[2]
Напишите отзыв о статье "Почтовая администрация"
Примечания
- ↑ [www.upu.int/status/en/status_en.pdf Status and Structures of Postal Administrations (Статус и структура почтовых администраций)] (англ.)
- ↑ При написании статьи использована информация из английской статьи Postal administration.
См. также
Литература
- Администрация почтовая // Филателистический словарь / В. Граллерт, В. Грушке; Сокр. пер. с нем. Ю. М. Соколова и Е. П. Сашенкова. — М.: Связь, 1977. — С. 10. — 271 с. — 63 000 экз.
- [www.fmus.ru/article02/BS/P.html Почтовая администрация] // [filatelist.ru/tesaurus/207/186047/ Большой филателистический словарь] / Н. И. Владинец, Л. И. Ильичёв, И. Я. Левитас, П. Ф. Мазур, И. Н. Меркулов, И. А. Моросанов, Ю. К. Мякота, С. А. Панасян, Ю. М. Рудников, М. Б. Слуцкий, В. А. Якобс; под общ. ред. Н. И. Владинца и В. А. Якобса. — М.: Радио и связь, 1988. — С. ?. — 320 с. — 40 000 экз. — ISBN 5-256-00175-2.
- Rossiter S., Fowler J. World History Stamp Atlas. — Macdonald (Black Cat), 1991. — ISBN 0-7481-0309-0. (Репринт.) (англ.)
Ссылки
Портал «Филателия» | |
администрация в Викисловаре? |
- [www.upu.int/pls/ap/www_sites.display_sites?p_language=an Postal administrations' Web sites] (англ.). Contacts and links(недоступная ссылка — история). Universal Postal Union. — Список почтовых администраций мира. Всемирный почтовый союз. Проверено 25 октября 2009.
- [www.jl.sl.btinternet.co.uk/stampsite/home.html Stamps and Stumps] (англ.). A—Z of postal authorities. Encyclopaedia of Postal History. Stampsite: The Encyclopaedia of Postal Authorities; BlackJack. — «Энциклопедия истории почты. Энциклопедия почтовых ведомств». Проверено 25 октября 2009. [www.webcitation.org/66Tzd4qT8 Архивировано из первоисточника 27 марта 2012].
Это заготовка статьи о почте. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Почтовая администрация
– Достал, – отвечал Пьер. – Завтра государь будет… Необычайное дворянское собрание и, говорят, по десяти с тысячи набор. Да, поздравляю вас.– Да, да, слава богу. Ну, а из армии что?
– Наши опять отступили. Под Смоленском уже, говорят, – отвечал Пьер.
– Боже мой, боже мой! – сказал граф. – Где же манифест?
– Воззвание! Ах, да! – Пьер стал в карманах искать бумаг и не мог найти их. Продолжая охлопывать карманы, он поцеловал руку у вошедшей графини и беспокойно оглядывался, очевидно, ожидая Наташу, которая не пела больше, но и не приходила в гостиную.
– Ей богу, не знаю, куда я его дел, – сказал он.
– Ну уж, вечно растеряет все, – сказала графиня. Наташа вошла с размягченным, взволнованным лицом и села, молча глядя на Пьера. Как только она вошла в комнату, лицо Пьера, до этого пасмурное, просияло, и он, продолжая отыскивать бумаги, несколько раз взглядывал на нее.
– Ей богу, я съезжу, я дома забыл. Непременно…
– Ну, к обеду опоздаете.
– Ах, и кучер уехал.
Но Соня, пошедшая в переднюю искать бумаги, нашла их в шляпе Пьера, куда он их старательно заложил за подкладку. Пьер было хотел читать.
– Нет, после обеда, – сказал старый граф, видимо, в этом чтении предвидевший большое удовольствие.
За обедом, за которым пили шампанское за здоровье нового Георгиевского кавалера, Шиншин рассказывал городские новости о болезни старой грузинской княгини, о том, что Метивье исчез из Москвы, и о том, что к Растопчину привели какого то немца и объявили ему, что это шампиньон (так рассказывал сам граф Растопчин), и как граф Растопчин велел шампиньона отпустить, сказав народу, что это не шампиньон, а просто старый гриб немец.
– Хватают, хватают, – сказал граф, – я графине и то говорю, чтобы поменьше говорила по французски. Теперь не время.
– А слышали? – сказал Шиншин. – Князь Голицын русского учителя взял, по русски учится – il commence a devenir dangereux de parler francais dans les rues. [становится опасным говорить по французски на улицах.]
– Ну что ж, граф Петр Кирилыч, как ополченье то собирать будут, и вам придется на коня? – сказал старый граф, обращаясь к Пьеру.
Пьер был молчалив и задумчив во все время этого обеда. Он, как бы не понимая, посмотрел на графа при этом обращении.
– Да, да, на войну, – сказал он, – нет! Какой я воин! А впрочем, все так странно, так странно! Да я и сам не понимаю. Я не знаю, я так далек от военных вкусов, но в теперешние времена никто за себя отвечать не может.
После обеда граф уселся покойно в кресло и с серьезным лицом попросил Соню, славившуюся мастерством чтения, читать.
– «Первопрестольной столице нашей Москве.
Неприятель вошел с великими силами в пределы России. Он идет разорять любезное наше отечество», – старательно читала Соня своим тоненьким голоском. Граф, закрыв глаза, слушал, порывисто вздыхая в некоторых местах.
Наташа сидела вытянувшись, испытующе и прямо глядя то на отца, то на Пьера.
Пьер чувствовал на себе ее взгляд и старался не оглядываться. Графиня неодобрительно и сердито покачивала головой против каждого торжественного выражения манифеста. Она во всех этих словах видела только то, что опасности, угрожающие ее сыну, еще не скоро прекратятся. Шиншин, сложив рот в насмешливую улыбку, очевидно приготовился насмехаться над тем, что первое представится для насмешки: над чтением Сони, над тем, что скажет граф, даже над самым воззванием, ежели не представится лучше предлога.
Прочтя об опасностях, угрожающих России, о надеждах, возлагаемых государем на Москву, и в особенности на знаменитое дворянство, Соня с дрожанием голоса, происходившим преимущественно от внимания, с которым ее слушали, прочла последние слова: «Мы не умедлим сами стать посреди народа своего в сей столице и в других государства нашего местах для совещания и руководствования всеми нашими ополчениями, как ныне преграждающими пути врагу, так и вновь устроенными на поражение оного, везде, где только появится. Да обратится погибель, в которую он мнит низринуть нас, на главу его, и освобожденная от рабства Европа да возвеличит имя России!»
– Вот это так! – вскрикнул граф, открывая мокрые глаза и несколько раз прерываясь от сопенья, как будто к носу ему подносили склянку с крепкой уксусной солью. – Только скажи государь, мы всем пожертвуем и ничего не пожалеем.
Шиншин еще не успел сказать приготовленную им шутку на патриотизм графа, как Наташа вскочила с своего места и подбежала к отцу.
– Что за прелесть, этот папа! – проговорила она, целуя его, и она опять взглянула на Пьера с тем бессознательным кокетством, которое вернулось к ней вместе с ее оживлением.
– Вот так патриотка! – сказал Шиншин.
– Совсем не патриотка, а просто… – обиженно отвечала Наташа. – Вам все смешно, а это совсем не шутка…
– Какие шутки! – повторил граф. – Только скажи он слово, мы все пойдем… Мы не немцы какие нибудь…
– А заметили вы, – сказал Пьер, – что сказало: «для совещания».
– Ну уж там для чего бы ни было…
В это время Петя, на которого никто не обращал внимания, подошел к отцу и, весь красный, ломающимся, то грубым, то тонким голосом, сказал:
– Ну теперь, папенька, я решительно скажу – и маменька тоже, как хотите, – я решительно скажу, что вы пустите меня в военную службу, потому что я не могу… вот и всё…
Графиня с ужасом подняла глаза к небу, всплеснула руками и сердито обратилась к мужу.
– Вот и договорился! – сказала она.
Но граф в ту же минуту оправился от волнения.
– Ну, ну, – сказал он. – Вот воин еще! Глупости то оставь: учиться надо.
– Это не глупости, папенька. Оболенский Федя моложе меня и тоже идет, а главное, все равно я не могу ничему учиться теперь, когда… – Петя остановился, покраснел до поту и проговорил таки: – когда отечество в опасности.
– Полно, полно, глупости…
– Да ведь вы сами сказали, что всем пожертвуем.
– Петя, я тебе говорю, замолчи, – крикнул граф, оглядываясь на жену, которая, побледнев, смотрела остановившимися глазами на меньшого сына.
– А я вам говорю. Вот и Петр Кириллович скажет…
– Я тебе говорю – вздор, еще молоко не обсохло, а в военную службу хочет! Ну, ну, я тебе говорю, – и граф, взяв с собой бумаги, вероятно, чтобы еще раз прочесть в кабинете перед отдыхом, пошел из комнаты.
– Петр Кириллович, что ж, пойдем покурить…
Пьер находился в смущении и нерешительности. Непривычно блестящие и оживленные глаза Наташи беспрестанно, больше чем ласково обращавшиеся на него, привели его в это состояние.
– Нет, я, кажется, домой поеду…
– Как домой, да вы вечер у нас хотели… И то редко стали бывать. А эта моя… – сказал добродушно граф, указывая на Наташу, – только при вас и весела…
– Да, я забыл… Мне непременно надо домой… Дела… – поспешно сказал Пьер.
– Ну так до свидания, – сказал граф, совсем уходя из комнаты.
– Отчего вы уезжаете? Отчего вы расстроены? Отчего?.. – спросила Пьера Наташа, вызывающе глядя ему в глаза.
«Оттого, что я тебя люблю! – хотел он сказать, но он не сказал этого, до слез покраснел и опустил глаза.
– Оттого, что мне лучше реже бывать у вас… Оттого… нет, просто у меня дела.