Почтовая администрация

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Почтовое ведомство»)
Перейти к: навигация, поиск

Почто́вая администра́ция (англ. postal administration) — собирательное понятие, обозначающее государственные или территориальные органы какого-либо государства, отвечающие за регулирование, организацию и функционирование национальной и международной почтовой связи. Оно широко используется в дипломатических документах и международных конвенциях и договорах, устанавливающих отношения между странами в отношении почтовой связи.





История и описание

Всемирный почтовый союз (ВПС), созданный в 1874 году Бернским договором и являющийся в настоящее время специализированным органом ООН, — международная организация, которая координирует осуществление почтовой связи между государствами-членами ВПС. Каждое государство-участник ВПС обязуется осуществлять деятельность своей почтовой администрации в соответствии с общими, международными правилами почтовой связи. В конвенциях ВПС термин почтовая администрация используется для указания на страну, которая осуществляет международную почтовую связь. Ниже приведена формулировка из договора о ВПС 1906 года:

Почтовые администрации сопредельных стран или стран, которые могут напрямую переписываться друг с другом, не прибегая к услугам третьих администраций, определяют по общему согласию условия пересылки почты, которой они обмениваются через границу или от одной границы до другой.

При налаживании двусторонних почтовых отношений члены ВПС ссылаются на себя и на другие государства как на почтовые администрации. Вот пример формулировки из двустороннего почтового договора между США и Болгарией:

Администрация — сокращенная форма, используемая для ссылки на одну из почтовых администраций, согласившихся с настоящим Меморандумом о взаимопонимании. Каждая почтовая администрация предлагает своим клиентам базовую службу INTELPOST (служба международной электронной почты). Данная служба заключается в электронной передаче сообщений или документов (в физическом или абстрактном виде) и их физическая доставка администрацией назначения либо через операционное окно в операционном офисе службы INTELPOST, либо в соответствии с такими процедурами доставки международных или внутренних отправлений письменной корреспонденции, которые могут быть установлены администрацией назначения.

При этом, несмотря на то, что ООН сама по себе не является «государством», она фактически имеет собственную почтовую администрацию, которая осуществляет ограниченную (в основном филателистическую) почтовую связь в соответствии с правилами ВПС.

У почтовых администраций есть две основные функции. В любом государстве они могут осуществляться одним государственным органом или могут быть распределены между несколькими государственными, полугосударственными или частными организациями[1]. В документе ВПС «Status and Structures of Postal Administrations» («Статус и структура почтовых администраций») определены оператор почтовой связи (postal operator) и регулирующий орган в области почтовой связи (postal regulator) для всех 191 государствa-членa ВПС. Ниже перечислены несколько примеров.

Регулирование отношений в области почтовой связи
Регулирование отношений в области почтовой связи подразумевает формирование политики в области почтовой связи, установление почтовых тарифов, предлагаемые услуги почтовой связи, формирование бюджета и финансирование деятельности в области почтовой связи.
Деятельность в области почтовой связи
Деятельность в области почтовой связи подразумевает обеспечение услуг внутренней и международной почтовой связи, включая получение, перевозку и доставку разрешенных классов почтовых отправлений, специализированные почтовые услуги, эксплуатацию объектов почтовой связи, продажу знаков почтовой оплаты, филателистических и почтовых материалов, защиту почты и расследование преступлений в сфере почтовой связи.

Виды почтовых администраций

Существуют различные виды почтовых ведомств, и почтовые марки выпускались:

Напишите отзыв о статье "Почтовая администрация"

Примечания

  1. [www.upu.int/status/en/status_en.pdf Status and Structures of Postal Administrations (Статус и структура почтовых администраций)]  (англ.)
  2. При написании статьи использована информация из английской статьи Postal administration.

См. также

Литература

  • Администрация почтовая // Филателистический словарь / В. Граллерт, В. Грушке; Сокр. пер. с нем. Ю. М. Соколова и Е. П. Сашенкова. — М.: Связь, 1977. — С. 10. — 271 с. — 63 000 экз.
  • [www.fmus.ru/article02/BS/P.html Почтовая администрация] // [filatelist.ru/tesaurus/207/186047/ Большой филателистический словарь] / Н. И. Владинец, Л. И. Ильичёв, И. Я. Левитас, П. Ф. Мазур, И. Н. Меркулов, И. А. Моросанов, Ю. К. Мякота, С. А. Панасян, Ю. М. Рудников, М. Б. Слуцкий, В. А. Якобс; под общ. ред. Н. И. Владинца и В. А. Якобса. — М.: Радио и связь, 1988. — С. ?. — 320 с. — 40 000 экз. — ISBN 5-256-00175-2.

Ссылки

  • [www.upu.int/pls/ap/www_sites.display_sites?p_language=an Postal administrations' Web sites] (англ.). Contacts and links(недоступная ссылка — история). Universal Postal Union. — Список почтовых администраций мира. Всемирный почтовый союз. Проверено 25 октября 2009.
  • [www.jl.sl.btinternet.co.uk/stampsite/home.html Stamps and Stumps] (англ.). A—Z of postal authorities. Encyclopaedia of Postal History. Stampsite: The Encyclopaedia of Postal Authorities; BlackJack. — «Энциклопедия истории почты. Энциклопедия почтовых ведомств». Проверено 25 октября 2009. [www.webcitation.org/66Tzd4qT8 Архивировано из первоисточника 27 марта 2012].

Отрывок, характеризующий Почтовая администрация

– Достал, – отвечал Пьер. – Завтра государь будет… Необычайное дворянское собрание и, говорят, по десяти с тысячи набор. Да, поздравляю вас.
– Да, да, слава богу. Ну, а из армии что?
– Наши опять отступили. Под Смоленском уже, говорят, – отвечал Пьер.
– Боже мой, боже мой! – сказал граф. – Где же манифест?
– Воззвание! Ах, да! – Пьер стал в карманах искать бумаг и не мог найти их. Продолжая охлопывать карманы, он поцеловал руку у вошедшей графини и беспокойно оглядывался, очевидно, ожидая Наташу, которая не пела больше, но и не приходила в гостиную.
– Ей богу, не знаю, куда я его дел, – сказал он.
– Ну уж, вечно растеряет все, – сказала графиня. Наташа вошла с размягченным, взволнованным лицом и села, молча глядя на Пьера. Как только она вошла в комнату, лицо Пьера, до этого пасмурное, просияло, и он, продолжая отыскивать бумаги, несколько раз взглядывал на нее.
– Ей богу, я съезжу, я дома забыл. Непременно…
– Ну, к обеду опоздаете.
– Ах, и кучер уехал.
Но Соня, пошедшая в переднюю искать бумаги, нашла их в шляпе Пьера, куда он их старательно заложил за подкладку. Пьер было хотел читать.
– Нет, после обеда, – сказал старый граф, видимо, в этом чтении предвидевший большое удовольствие.
За обедом, за которым пили шампанское за здоровье нового Георгиевского кавалера, Шиншин рассказывал городские новости о болезни старой грузинской княгини, о том, что Метивье исчез из Москвы, и о том, что к Растопчину привели какого то немца и объявили ему, что это шампиньон (так рассказывал сам граф Растопчин), и как граф Растопчин велел шампиньона отпустить, сказав народу, что это не шампиньон, а просто старый гриб немец.
– Хватают, хватают, – сказал граф, – я графине и то говорю, чтобы поменьше говорила по французски. Теперь не время.
– А слышали? – сказал Шиншин. – Князь Голицын русского учителя взял, по русски учится – il commence a devenir dangereux de parler francais dans les rues. [становится опасным говорить по французски на улицах.]
– Ну что ж, граф Петр Кирилыч, как ополченье то собирать будут, и вам придется на коня? – сказал старый граф, обращаясь к Пьеру.
Пьер был молчалив и задумчив во все время этого обеда. Он, как бы не понимая, посмотрел на графа при этом обращении.
– Да, да, на войну, – сказал он, – нет! Какой я воин! А впрочем, все так странно, так странно! Да я и сам не понимаю. Я не знаю, я так далек от военных вкусов, но в теперешние времена никто за себя отвечать не может.
После обеда граф уселся покойно в кресло и с серьезным лицом попросил Соню, славившуюся мастерством чтения, читать.
– «Первопрестольной столице нашей Москве.
Неприятель вошел с великими силами в пределы России. Он идет разорять любезное наше отечество», – старательно читала Соня своим тоненьким голоском. Граф, закрыв глаза, слушал, порывисто вздыхая в некоторых местах.
Наташа сидела вытянувшись, испытующе и прямо глядя то на отца, то на Пьера.
Пьер чувствовал на себе ее взгляд и старался не оглядываться. Графиня неодобрительно и сердито покачивала головой против каждого торжественного выражения манифеста. Она во всех этих словах видела только то, что опасности, угрожающие ее сыну, еще не скоро прекратятся. Шиншин, сложив рот в насмешливую улыбку, очевидно приготовился насмехаться над тем, что первое представится для насмешки: над чтением Сони, над тем, что скажет граф, даже над самым воззванием, ежели не представится лучше предлога.
Прочтя об опасностях, угрожающих России, о надеждах, возлагаемых государем на Москву, и в особенности на знаменитое дворянство, Соня с дрожанием голоса, происходившим преимущественно от внимания, с которым ее слушали, прочла последние слова: «Мы не умедлим сами стать посреди народа своего в сей столице и в других государства нашего местах для совещания и руководствования всеми нашими ополчениями, как ныне преграждающими пути врагу, так и вновь устроенными на поражение оного, везде, где только появится. Да обратится погибель, в которую он мнит низринуть нас, на главу его, и освобожденная от рабства Европа да возвеличит имя России!»
– Вот это так! – вскрикнул граф, открывая мокрые глаза и несколько раз прерываясь от сопенья, как будто к носу ему подносили склянку с крепкой уксусной солью. – Только скажи государь, мы всем пожертвуем и ничего не пожалеем.
Шиншин еще не успел сказать приготовленную им шутку на патриотизм графа, как Наташа вскочила с своего места и подбежала к отцу.
– Что за прелесть, этот папа! – проговорила она, целуя его, и она опять взглянула на Пьера с тем бессознательным кокетством, которое вернулось к ней вместе с ее оживлением.
– Вот так патриотка! – сказал Шиншин.
– Совсем не патриотка, а просто… – обиженно отвечала Наташа. – Вам все смешно, а это совсем не шутка…
– Какие шутки! – повторил граф. – Только скажи он слово, мы все пойдем… Мы не немцы какие нибудь…
– А заметили вы, – сказал Пьер, – что сказало: «для совещания».
– Ну уж там для чего бы ни было…
В это время Петя, на которого никто не обращал внимания, подошел к отцу и, весь красный, ломающимся, то грубым, то тонким голосом, сказал:
– Ну теперь, папенька, я решительно скажу – и маменька тоже, как хотите, – я решительно скажу, что вы пустите меня в военную службу, потому что я не могу… вот и всё…
Графиня с ужасом подняла глаза к небу, всплеснула руками и сердито обратилась к мужу.
– Вот и договорился! – сказала она.
Но граф в ту же минуту оправился от волнения.
– Ну, ну, – сказал он. – Вот воин еще! Глупости то оставь: учиться надо.
– Это не глупости, папенька. Оболенский Федя моложе меня и тоже идет, а главное, все равно я не могу ничему учиться теперь, когда… – Петя остановился, покраснел до поту и проговорил таки: – когда отечество в опасности.
– Полно, полно, глупости…
– Да ведь вы сами сказали, что всем пожертвуем.
– Петя, я тебе говорю, замолчи, – крикнул граф, оглядываясь на жену, которая, побледнев, смотрела остановившимися глазами на меньшого сына.
– А я вам говорю. Вот и Петр Кириллович скажет…
– Я тебе говорю – вздор, еще молоко не обсохло, а в военную службу хочет! Ну, ну, я тебе говорю, – и граф, взяв с собой бумаги, вероятно, чтобы еще раз прочесть в кабинете перед отдыхом, пошел из комнаты.
– Петр Кириллович, что ж, пойдем покурить…
Пьер находился в смущении и нерешительности. Непривычно блестящие и оживленные глаза Наташи беспрестанно, больше чем ласково обращавшиеся на него, привели его в это состояние.
– Нет, я, кажется, домой поеду…
– Как домой, да вы вечер у нас хотели… И то редко стали бывать. А эта моя… – сказал добродушно граф, указывая на Наташу, – только при вас и весела…
– Да, я забыл… Мне непременно надо домой… Дела… – поспешно сказал Пьер.
– Ну так до свидания, – сказал граф, совсем уходя из комнаты.
– Отчего вы уезжаете? Отчего вы расстроены? Отчего?.. – спросила Пьера Наташа, вызывающе глядя ему в глаза.
«Оттого, что я тебя люблю! – хотел он сказать, но он не сказал этого, до слез покраснел и опустил глаза.
– Оттого, что мне лучше реже бывать у вас… Оттого… нет, просто у меня дела.