Почтовый музей Бата

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 51°23′00″ с. ш. 2°21′37″ з. д. / 51.3835806° с. ш. 2.3603389° з. д. / 51.3835806; -2.3603389 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.3835806&mlon=-2.3603389&zoom=17 (O)] (Я)
Почтовый музей Бата
англ. Bath Postal Museum

Логотип музея
Дата основания 1979
Местонахождение 27 Northgate Street, Bath, BA1 1AJ, UK
Сайт [www.bathpostalmuseum.co.uk/index.html www.bathpostalmuseum.co.uk]
К:Музеи, основанные в 1979 году

Почто́вый музе́й Ба́та (англ. Bath Postal Museum) находится в городе Бате, графство Сомерсет, Англия.





Экспозиция

Музейные коллекции включают:

Среди экспонатов музея:

Экспонируется также макет почтового отделения викторианской эпохи.

История

Музей основан в 1979 году Одри и Гарольдом Суинделлами (Audrey and Harold Swindells) в цокольном этаже своего дома. В 1984 году музей переехал в здание по улице Броуд-стрит (Broad Street). На этом месте с 1822 по 1854 год находился почтамт Бата. Именно в этом здании 2 мая 1840 года было отправлено первое зафиксированное письмо с «Чёрным пенни».[1] Фондом «Английское наследие» (English Heritage) зданию присвоен статус памятника истории II категории (listed building).[2]

Общая информация

Из-за значительно возросшей стоимости арендной платы с 2003 года музею пришлось выехать из здания на Броуд-стрит. 7 ноября 2006 года музей снова открылся, но на меньших площадях, в цокольном этаже здания почты по адресу: Нортгейт-стрит (Northgate Street), д. 27.

См. также

Напишите отзыв о статье "Почтовый музей Бата"

Примечания

  1. [www.bathpostalmuseum.co.uk/about.html History of the Museum] (англ.). About us(недоступная ссылка — история). Bath Postal Museum. Проверено 3 апреля 2010. [web.archive.org/20080130043810/www.bathpostalmuseum.co.uk/about.html Архивировано из первоисточника 30 января 2008].
  2. [www.imagesofengland.org.uk/details/default.aspx?id=444586 Bath Postal Museum. Details for IoE Number: 444586] (англ.). Images of England. English Heritage. Проверено 3 апреля 2010. [www.webcitation.org/6766VvJhe Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].

Литература

  • Bath Postal Museum. John Palmer and the Mailcoach Era. — Bath: Bath Postal Museum, 1984. — 24 pp. (англ.)
  • Body G., Gallop R., Bath Postal Museum. The Coaching Era: Stage and Mail Coach Travel in and around Bath, Bristol and Somerset. — Fiducia, 2003. — 54 pp. — ISBN 1-85026-019-2, 9781850260196. (англ.)
  • Davis S., Bath Postal Museum. Ralph Allen: Benefactor and Postal Reformer. — Bath: Bath Postal Museum, 1985. — 24 pp. (англ.)

Ссылки

  • [postalheritage.wordpress.com/ The British Postal Museum & Archive] (англ.). British Postal Museum; WordPress.com. Проверено 3 апреля 2010. [www.webcitation.org/6766WZmaC Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  • [www.bath.co.uk/postalmuseum/ Bath Postal Museum] (англ.). Bath.co.uk; JPC InfoNet Limited. Проверено 3 апреля 2010. [www.webcitation.org/6766c6gYx Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].

Отрывок, характеризующий Почтовый музей Бата

Французы, занявшие батарею, побежали. Наши войска с криками «ура» так далеко за батарею прогнали французов, что трудно было остановить их.
С батареи свезли пленных, в том числе раненого французского генерала, которого окружили офицеры. Толпы раненых, знакомых и незнакомых Пьеру, русских и французов, с изуродованными страданием лицами, шли, ползли и на носилках неслись с батареи. Пьер вошел на курган, где он провел более часа времени, и из того семейного кружка, который принял его к себе, он не нашел никого. Много было тут мертвых, незнакомых ему. Но некоторых он узнал. Молоденький офицерик сидел, все так же свернувшись, у края вала, в луже крови. Краснорожий солдат еще дергался, но его не убирали.
Пьер побежал вниз.
«Нет, теперь они оставят это, теперь они ужаснутся того, что они сделали!» – думал Пьер, бесцельно направляясь за толпами носилок, двигавшихся с поля сражения.
Но солнце, застилаемое дымом, стояло еще высоко, и впереди, и в особенности налево у Семеновского, кипело что то в дыму, и гул выстрелов, стрельба и канонада не только не ослабевали, но усиливались до отчаянности, как человек, который, надрываясь, кричит из последних сил.


Главное действие Бородинского сражения произошло на пространстве тысячи сажен между Бородиным и флешами Багратиона. (Вне этого пространства с одной стороны была сделана русскими в половине дня демонстрация кавалерией Уварова, с другой стороны, за Утицей, было столкновение Понятовского с Тучковым; но это были два отдельные и слабые действия в сравнении с тем, что происходило в середине поля сражения.) На поле между Бородиным и флешами, у леса, на открытом и видном с обеих сторон протяжении, произошло главное действие сражения, самым простым, бесхитростным образом.
Сражение началось канонадой с обеих сторон из нескольких сотен орудий.
Потом, когда дым застлал все поле, в этом дыму двинулись (со стороны французов) справа две дивизии, Дессе и Компана, на флеши, и слева полки вице короля на Бородино.
От Шевардинского редута, на котором стоял Наполеон, флеши находились на расстоянии версты, а Бородино более чем в двух верстах расстояния по прямой линии, и поэтому Наполеон не мог видеть того, что происходило там, тем более что дым, сливаясь с туманом, скрывал всю местность. Солдаты дивизии Дессе, направленные на флеши, были видны только до тех пор, пока они не спустились под овраг, отделявший их от флеш. Как скоро они спустились в овраг, дым выстрелов орудийных и ружейных на флешах стал так густ, что застлал весь подъем той стороны оврага. Сквозь дым мелькало там что то черное – вероятно, люди, и иногда блеск штыков. Но двигались ли они или стояли, были ли это французы или русские, нельзя было видеть с Шевардинского редута.
Солнце взошло светло и било косыми лучами прямо в лицо Наполеона, смотревшего из под руки на флеши. Дым стлался перед флешами, и то казалось, что дым двигался, то казалось, что войска двигались. Слышны были иногда из за выстрелов крики людей, но нельзя было знать, что они там делали.
Наполеон, стоя на кургане, смотрел в трубу, и в маленький круг трубы он видел дым и людей, иногда своих, иногда русских; но где было то, что он видел, он не знал, когда смотрел опять простым глазом.
Он сошел с кургана и стал взад и вперед ходить перед ним.
Изредка он останавливался, прислушивался к выстрелам и вглядывался в поле сражения.
Не только с того места внизу, где он стоял, не только с кургана, на котором стояли теперь некоторые его генералы, но и с самых флешей, на которых находились теперь вместе и попеременно то русские, то французские, мертвые, раненые и живые, испуганные или обезумевшие солдаты, нельзя было понять того, что делалось на этом месте. В продолжение нескольких часов на этом месте, среди неумолкаемой стрельбы, ружейной и пушечной, то появлялись одни русские, то одни французские, то пехотные, то кавалерийские солдаты; появлялись, падали, стреляли, сталкивались, не зная, что делать друг с другом, кричали и бежали назад.