Почтовый союз
Поделись знанием:
__DISAMBIG__
Невысокий полный человек лет 30, в белых панталонах, ботфортах и в одной, видно только что надетой, батистовой рубашке, стоял в этой комнате; камердинер застегивал ему сзади шитые шелком прекрасные новые помочи, которые почему то заметил Ростов. Человек этот разговаривал с кем то бывшим в другой комнате.
– Bien faite et la beaute du diable, [Хорошо сложена и красота молодости,] – говорил этот человек и увидав Ростова перестал говорить и нахмурился.
– Что вам угодно? Просьба?…
– Qu'est ce que c'est? [Что это?] – спросил кто то из другой комнаты.
– Encore un petitionnaire, [Еще один проситель,] – отвечал человек в помочах.
Почтовый союз:
- Международная организация, объединяющая национальные почтовые администрации:
- Австро-Германский почтовый союз.
- Азиатско-Тихоокеанский почтовый союз.
- Арабский почтовый союз.
- Всемирный почтовый союз (ВПС; первоначально Всеобщий почтовый союз).
- Почтовый союз американских государств, Испании и Португалии (UPAEP; ранее — Южноамериканский почтовый союз, Панамериканский почтовый союз и Почтовый союз американских государств и Испании).
- Северный почтовый союз.
- Журнал:
- «Почтовый союз» (фр. Union Postale) — официальное периодическое издание ВПС.
- «Почтовый союз» — русский вариант журнала ВПС, издававшийся в Харькове в 1870-х — 1880-х годах.
- «Всемирный почтовый союз» — ещё один русский дореволюционный журнал.
Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на нужную статью. |
Напишите отзыв о статье "Почтовый союз"
Отрывок, характеризующий Почтовый союз
Услыхав этот равнодушный голос, Ростов испугался того, что он делал; мысль встретить всякую минуту государя так соблазнительна и оттого так страшна была для него, что он готов был бежать, но камер фурьер, встретивший его, отворил ему дверь в дежурную и Ростов вошел.Невысокий полный человек лет 30, в белых панталонах, ботфортах и в одной, видно только что надетой, батистовой рубашке, стоял в этой комнате; камердинер застегивал ему сзади шитые шелком прекрасные новые помочи, которые почему то заметил Ростов. Человек этот разговаривал с кем то бывшим в другой комнате.
– Bien faite et la beaute du diable, [Хорошо сложена и красота молодости,] – говорил этот человек и увидав Ростова перестал говорить и нахмурился.
– Что вам угодно? Просьба?…
– Qu'est ce que c'est? [Что это?] – спросил кто то из другой комнаты.
– Encore un petitionnaire, [Еще один проситель,] – отвечал человек в помочах.