По данным уголовного розыска…
По данным уголовного розыска… | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Автор сценария | |
В главных ролях |
Леонид Неведомский |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания |
Киностудия им. М. Горького. Второе творческое объединение |
Длительность |
70 мин |
Страна | |
Язык | |
Год | |
IMDb | |
«По данным уголовного розыска…» — советский полнометражный цветной детективный художественный фильм, поставленный на Центральной киностудии детских и юношеских фильмов имени М. Горького в 1979 году режиссёром Валерием Михайловским. Экранизация повести Э. А. Хруцкого «Тревожный август».
Премьера фильма в СССР состоялась октябре 1980 года.
Содержание
Сюжет
Пролог. В первые дни Великой Отечественной войны в районе Минска немецкие войска перехватывают автомобиль минского Ювелирторга, эвакуировавший ценности. По документам расстрелянного инкассатора Шантреля немецкая разведка решает внедрить в Москву своего человека.
Август 1942 года. Москва. После ранения лейтенант Сергей Белов (Александр Соловьёв) получает назначение в МУР, в отдел борьбы с бандитизмом (ОББ). Уже в первый день службы на новом месте ему приходится включиться в расследование жестокого преступления: при вооружённом налёте на квартиру ювелира Ивановского убиты сам ювелир, его жена, их сын — лейтенант Красной армии, приехавший с фронта на побывку, а также один из налётчиков — человек в форме военизированной охраны. Расследуя это преступление, сотрудники ОББ во главе с майором милиции Даниловым (Леонид Неведомский) выходят на заместителя начальника охраны Ювелирторга Шантреля (Виктор Речман). Однако когда оперативники приезжают к нему на квартиру, выясняется, что тот успел скрыться. Дальнейшее расследование выводит работников МУРа на действующую в Подмосковье банду матёрых уголовников братьев Музыка, связанных с германскими спецслужбами. Банду удаётся уничтожить, однако «Шантрель» всё ещё где-то прячется. Путь к нему может указать известный в криминальном мире Володя Гомельский (Владимир Кенигсон). По предложению Данилова с фронта отзывают в прошлом вора «Червонца», а ныне сержанта Красной армии Михаила Кострова (Александр Хочинский). О том, что он «завязал», в уголовном мире не знают. Изображая налётчика, ограбившего ювелирный магазин, «Червонец» начинает искать пути к Гомельскому.
В фильме снимались
- Леонид Неведомский — майор милиции Иван Александрович Данилов
- Александр Соловьёв — Сергей Белов, сотрудник МУРа
- Алексей Эйбоженко — Илья Королёв, сотрудник госбезопасности
- Геннадий Крынкин — Степан Андреевич Полесов, сотрудник МУРа
- Алексей Михайлов — Муравьёв
- Георгий Штиль — Быков
- Николай Скоробогатов — Ефимов, участковый
- Николай Буров — Орлов
- Юрий Назаров — «бургомистр» Кравцов
- Александр Хочинский — Михаил Николаевич Костров («Червонец»)
- Виктор Проскурин — Валентин Иванович Червяков
- Владимир Кенигсон — Володя Гомельский, мошенник, скупщик краденого
- Елена Шанина — Зоя, сотрудница МУРа
- Людмила Шапошникова — Нина Степановна Спиридонова
- Ольга Токарева — Дробышева
- Виктор Сергачёв — Алексей Петрович Фомин («Сутулый»)
- И. Рязанов — Бронислав Музыка
- Виктор Речман — Шантрель, он же Генрих Карлович Гоппе, он же Григорий Кириллович Гопа
В эпизодах
- Вадим Гусев — Климов, начальник телефонной станции
- Александр Егменов
- Вадим Завьялов — эпизод
- Ф. Ковалёв — эпизод
- В. Луговой — эпизод
- Александр Лукьянов — Панин, бандит
- Ксения Минина — председатель колхоза Клавдия Михайловна Игнатова
- Елена Максимова — старуха Веденеева (роль озвучила) — Мария Скворцова)
- Наталья Назарова — жена Кравцова
- Ирина Нечаева — Алла
- Владимир Разумовский — бандит
- Борис Токарев — Сергей
- А. Чеботарёв — эпизод
- Александр Петров — парень на рынке (в титрах не указан)
- За кадром звучит голос диктора Юрия Левитана, передающего сообщения «От советского информбюро» (в титрах не указан)
Съёмочная группа
- Автор сценария — Эдуард Хруцкий
- Режиссёр-постановщик — Валерий Михайловский
- Главный оператор — Сергей Онуфриев
- Главный художник — Марк Горелик
- Композитор — Георгий Мовсесян
- Звукооператор — Анатолий Елисеев
- Дирижёр — Мартин Нерсесян
- Текст песен — Роберта Рождественского
- Режиссёр — Анастасия Заболоцкая
- Оператор — Олег Никифоров
- Монтаж — Светлана Фроленко
- Грим — М. Шелег
- Костюмы — Вера Скопинова
- Оператор комбинированных съёмок — А. Александров
- Консультанты — Б. Т. Шумилин, В. А. Пашковский
- Редактор — Вера Бирюкова
- Директор картины — Марк Айзенберг
Звуковая дорожка
В фильме звучат песни композитора Георгия Мовсесяна на слова поэта Роберта Рождественского: «Память» («Память, память за собою позови…») в исполнении Иосифа Кобзона и «Повезёт — не повезёт» («Я ныряю в жизни как птица в облаках!..») в исполнении Александра Хочинского.
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Напишите отзыв о статье "По данным уголовного розыска…"
Примечания
Ссылки
- [2011.russiancinema.ru/index.php?e_dept_id=2&e_movie_id=4788 «По данным уголовного розыска…»] на сайте «Энциклопедия отечественного кино».
- [megabook.ru/article/%D0%9F%D0%9E%20%D0%94%D0%90%D0%9D%D0%9D%D0%AB%D0%9C%20%D0%A3%D0%93%D0%9E%D0%9B%D0%9E%D0%92%D0%9D%D0%9E%D0%93%D0%9E%20%D0%A0%D0%9E%D0%97%D0%AB%D0%A1%D0%9A%D0%90.%20.%20. «По данным уголовного розыска…»]. Статья. Онлайн энциклопедия Кирилла и Мефодия. Проверено 27 мая 2014.
- [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_cinema/14374/%D0%9F%D0%9E «По данным уголовного розыска…»]. Энциклопедия кино. Академик. Проверено 27 мая 2014.
- [www.domkino.tv/ «По данным уголовного розыска…»]. Телеканал «Дом Кино». Первый канал. Всемирная сеть. Проверено 27 мая 2014.
- «По данным уголовного розыска…» (англ.) на сайте Internet Movie Database
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 8 сентября 2012 года. |
Отрывок, характеризующий По данным уголовного розыска…
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.
– Мне смешно, – сказал Пьер, – что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь – испорченною жизнью. У вас всё, всё впереди. И вы…
Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем.
«Как он может это говорить!» думал Пьер. Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием – силы воли. Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он всё читал, всё знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу.
В самых лучших, дружеских и простых отношениях лесть или похвала необходимы, как подмазка необходима для колес, чтоб они ехали.
– Je suis un homme fini, [Я человек конченный,] – сказал князь Андрей. – Что обо мне говорить? Давай говорить о тебе, – сказал он, помолчав и улыбнувшись своим утешительным мыслям.
Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Пьера.
– А обо мне что говорить? – сказал Пьер, распуская свой рот в беззаботную, веселую улыбку. – Что я такое? Je suis un batard [Я незаконный сын!] – И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что он сделал большое усилие, чтобы сказать это. – Sans nom, sans fortune… [Без имени, без состояния…] И что ж, право… – Но он не сказал, что право . – Я cвободен пока, и мне хорошо. Я только никак не знаю, что мне начать. Я хотел серьезно посоветоваться с вами.
Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё таки выражалось сознание своего превосходства.
– Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…
– Que voulez vous, mon cher, – сказал Пьер, пожимая плечами, – les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!]
– Не понимаю, – отвечал Андрей. – Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины,] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино,] не понимаю!
Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея.
– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!
Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.
Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.
Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя.
Человек восемь молодых людей толпились озабоченно около открытого окна. Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого.
– Держу за Стивенса сто! – кричал один.
– Смотри не поддерживать! – кричал другой.
– Я за Долохова! – кричал третий. – Разними, Курагин.
– Ну, бросьте Мишку, тут пари.
– Одним духом, иначе проиграно, – кричал четвертый.
– Яков, давай бутылку, Яков! – кричал сам хозяин, высокий красавец, стоявший посреди толпы в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. – Стойте, господа. Вот он Петруша, милый друг, – обратился он к Пьеру.
Другой голос невысокого человека, с ясными голубыми глазами, особенно поражавший среди этих всех пьяных голосов своим трезвым выражением, закричал от окна: «Иди сюда – разойми пари!» Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретёр, живший вместе с Анатолем. Пьер улыбался, весело глядя вокруг себя.