По соображениям совести
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 1 апреля 2016 года. |
Эта статья или раздел содержит информацию об одном или нескольких запланированных или ожидаемых фильмах. Содержание может меняться коренным образом по мере приближения даты выхода фильма и появления новой информации.
|
По соображениям совести | |
Hacksaw Ridge | |
Режиссёр | |
---|---|
Продюсер |
Пол Карри |
Автор сценария |
Сюжет: |
Оператор |
Саймон Дагган |
Композитор |
Руперт Грегсон-Уильямс |
Кинокомпания |
Summit Entertainment/Lionsgate |
Бюджет |
$55 млн. |
Страна | |
Язык | |
Год | |
«По соображениям совести» (англ. Hacksaw Ridge) — предстоящая американская военная драма режиссёра Мела Гибсона, основана на реальных событиях. Фильм выйдет в 2016 году. О начале съёмок было объявлено в ноябре 2014 года[1]. Премьера в США назначена на 4 ноября 2016 года[2].
Содержание
Сюжет
В центре сюжета картины — реальная история рядового Десмонда Тома Досса, героя войны, получившего Медаль Почёта. По своим религиозным убеждениям, будучи адвентистом седьмого дня, он отказывался носить оружие и убивать противников, из-за чего был определен в медкорпус. Став медиком, Досс эвакуировал раненых с линии огня, не боясь обстрела. Он и сам был ранен осколком гранаты, а позже поймал снайперскую пулю, выручая солдат на передовой. Во время битвы за Окинаву спас 75 человек. Получив несколько серьёзных ранений, Досс снова и снова шёл под пули, разыскивая тех, кому нужна была помощь.
В ролях
- Эндрю Гарфилд — Десмонд Т. Досс
- Риз Беллами — молодой Десмонд Досс
- Винс Вон — сержант Хауэлл
- Сэм Уортингтон — капитан Гловер
- Люк Брейси — Смитти
- Хьюго Уивинг — Том Досс
- Райан Корр — лейтенант Мэвилл
- Тереза Палмер — Дороти Шутт
- Рэйчел Гриффитс — Берта Досс
- Ричард Роксбург — полковник Стелцер
- Люк Пеглер — Милт «Голливуд» Зейн
- Ричард Пайрос — Рэндалл Фуллер
- Бен Минги — Гриз Нолан
- Фирасс Дирани — Вито Ринелли
- Нико Кортес — Вал Кирзински
- Майкл Шисби — Текс Льюис
- Горан Клёйт — Энди Уокер
- Джейкоб Уорнер — Джеймс Пинник
- Гарри Гринвуд — Генри Браун
- Дэмиэн Томлинсон — Ральф Морган
- Бен О’Тул — капрал Джессоп
- Бенедикт Харди — капитан Дэниелс
- Роберт Морган — полковник Сэнгстон
- Ори Пфеффер — Ирв Шектер
- Майло Гибсон — Лаки Форд
- Натаниэль Бузолич
- Джон Бациолас — рядовой Шуленберг
- Джон Кэннон — капрал Кэннон
Напишите отзыв о статье "По соображениям совести"
Примечания
- ↑ [deadline.com/2014/11/mel-gibson-and-andrew-garfield-circling-hacksaw-ridge-1201290454/ Mel Gibson In Talks To Direct ‘Hacksaw Ridge’ With Andrew Garfield Starring In War Hero Pic], deadline.com (November 20, 2014). Проверено 23 ноября 2014.
- ↑ D'Alessandro, Anthony. [deadline.com/2016/05/mel-gibson-hacksaw-ridge-the-shack-sam-worthington-lionsgate-1201749798/ Mel Gibson WWII Movie ‘Hacksaw Ridge’ Jumps Into November Awards Season; ‘The Shack’ To Open In March 2017] (англ.). Deadline.com (5 May 2016). Проверено 6 мая 2016.
Ссылки
- «По соображениям совести» (англ.) на сайте Internet Movie Database
|
Отрывок, характеризующий По соображениям совести
Берг надел чистейший, без пятнушка и соринки, сюртучок, взбил перед зеркалом височки кверху, как носил Александр Павлович, и, убедившись по взгляду Ростова, что его сюртучок был замечен, с приятной улыбкой вышел из комнаты.– Ах, какая я скотина, однако! – проговорил Ростов, читая письмо.
– А что?
– Ах, какая я свинья, однако, что я ни разу не писал и так напугал их. Ах, какая я свинья, – повторил он, вдруг покраснев. – Что же, пошли за вином Гаврилу! Ну, ладно, хватим! – сказал он…
В письмах родных было вложено еще рекомендательное письмо к князю Багратиону, которое, по совету Анны Михайловны, через знакомых достала старая графиня и посылала сыну, прося его снести по назначению и им воспользоваться.
– Вот глупости! Очень мне нужно, – сказал Ростов, бросая письмо под стол.
– Зачем ты это бросил? – спросил Борис.
– Письмо какое то рекомендательное, чорта ли мне в письме!
– Как чорта ли в письме? – поднимая и читая надпись, сказал Борис. – Письмо это очень нужное для тебя.
– Мне ничего не нужно, и я в адъютанты ни к кому не пойду.
– Отчего же? – спросил Борис.
– Лакейская должность!
– Ты всё такой же мечтатель, я вижу, – покачивая головой, сказал Борис.
– А ты всё такой же дипломат. Ну, да не в том дело… Ну, ты что? – спросил Ростов.
– Да вот, как видишь. До сих пор всё хорошо; но признаюсь, желал бы я очень попасть в адъютанты, а не оставаться во фронте.
– Зачем?
– Затем, что, уже раз пойдя по карьере военной службы, надо стараться делать, коль возможно, блестящую карьеру.
– Да, вот как! – сказал Ростов, видимо думая о другом.
Он пристально и вопросительно смотрел в глаза своему другу, видимо тщетно отыскивая разрешение какого то вопроса.
Старик Гаврило принес вино.
– Не послать ли теперь за Альфонс Карлычем? – сказал Борис. – Он выпьет с тобою, а я не могу.
– Пошли, пошли! Ну, что эта немчура? – сказал Ростов с презрительной улыбкой.
– Он очень, очень хороший, честный и приятный человек, – сказал Борис.
Ростов пристально еще раз посмотрел в глаза Борису и вздохнул. Берг вернулся, и за бутылкой вина разговор между тремя офицерами оживился. Гвардейцы рассказывали Ростову о своем походе, о том, как их чествовали в России, Польше и за границей. Рассказывали о словах и поступках их командира, великого князя, анекдоты о его доброте и вспыльчивости. Берг, как и обыкновенно, молчал, когда дело касалось не лично его, но по случаю анекдотов о вспыльчивости великого князя с наслаждением рассказал, как в Галиции ему удалось говорить с великим князем, когда он объезжал полки и гневался за неправильность движения. С приятной улыбкой на лице он рассказал, как великий князь, очень разгневанный, подъехав к нему, закричал: «Арнауты!» (Арнауты – была любимая поговорка цесаревича, когда он был в гневе) и потребовал ротного командира.
– Поверите ли, граф, я ничего не испугался, потому что я знал, что я прав. Я, знаете, граф, не хвалясь, могу сказать, что я приказы по полку наизусть знаю и устав тоже знаю, как Отче наш на небесех . Поэтому, граф, у меня по роте упущений не бывает. Вот моя совесть и спокойна. Я явился. (Берг привстал и представил в лицах, как он с рукой к козырьку явился. Действительно, трудно было изобразить в лице более почтительности и самодовольства.) Уж он меня пушил, как это говорится, пушил, пушил; пушил не на живот, а на смерть, как говорится; и «Арнауты», и черти, и в Сибирь, – говорил Берг, проницательно улыбаясь. – Я знаю, что я прав, и потому молчу: не так ли, граф? «Что, ты немой, что ли?» он закричал. Я всё молчу. Что ж вы думаете, граф? На другой день и в приказе не было: вот что значит не потеряться. Так то, граф, – говорил Берг, закуривая трубку и пуская колечки.