По щучьему велению (мультфильм, 1984)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
По щучьему велению

кадр из мультфильма
Тип мультфильма

перекладки

Жанр

сказка

Режиссёр

Валерий Фомин

Автор сценария

Александр Тимофеевский

Композитор

Григорий Гладков

Оператор

Николай Грибков

Звукооператор

Лилия Винокур

Студия

Свердловская киностудия

Страна

СССР СССР

Дистрибьютор

Гостелерадио СССР

Язык

русский

Длительность

16 мин. 6 сек.

Премьера

1984

IMDb

ID 4659898

Аниматор.ру

[www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=4762 ID 4762]

«По щучьему велению» — мультфильм, созданный на Свердловской киностудии в 1984 году режиссёром Валерием Фоминым по сценарию Александра Тимофеевского на основе русской народной сказки «По щучьему веленью».

В титрах написано: По заказу Государственного комитета Совета Министров СССР по телевидению и радиовещанию.





Сюжет

История о лентяе Емеле. Началась зима и нужно ходить за водой к проруби, но Емеля ещё лежит на печи. Но как ни хотелось, а всё же ему пришлось сходить за водой. Емеля, взяв с собой любимого ручного скворца, приходит к проруби, где вместе с водой ему в ведро попадается щука. Емеля сначала хочет пустить её на уху, но затем жалеет её и отпускает. В награду за это щука даёт ему волшебное кольцо, что любое желание может выполнить, если сказать нужные слова. Емеля по волшебству отправляет вёдра домой. С того момента у Емели начинается новая жизнь — ему больше ничего не нужно делать своими руками, только говорить щукины слова и всё за него делается. Если надо идти в лес рубить дрова, то топор и пила сделают дело сами.

Однажды Емеля случайно встречает в лесу Марью-царевну, сбежавшую от своих нянек. Емеля и царевна полюбили друг друга. Но о том, что в стране происходят вещи не по-научному, не по царскому указу, а по щучьему велению, узнаёт сам царь от слов генерала. По закону за это Емелю должны наказать. Царь посылает генерала за ним, но Емеля сам приезжает в царский дворец на самоходной печи. Емелю приговаривают к заточению в бочке и сбрасыванию в море. Но по воле случая, в палаты царевны, безутешно плачущей по Емеле, прилетает тот самый ручной скворец, который жил у Емели, и отдаёт той волшебное кольцо. Царевна сразу же приказывает вернуть Емелю, и они вместе сбегают от царя на печи. Емеля решает всё делать на свете самостоятельно. И с тех пор они стали вместе жить долго и счастливо.

Создатели

режиссёр Валерий Фомин
автор сценария Александр Тимофеевский
художник-постановщик Александр Петров
оператор Николай Грибков
композитор Григорий Гладков
звукооператор Лилия Винокур
роли озвучивали Н. Холмогоров, Александра Кожевникова, Михаил Светин, Лев Лемке, М. Соловьёва, Раис Галямов
художники М. Бабушкина, Е. Павлова, Ольга Бочкарёва, Ольга Миннибаева
мультипликатор Валерий Фомин
монтажёр Раиса Шамрай
редактор Ирина дуйкова
директор картины Л. Слепнёва

Интересные факты

  • Мультфильм предваряется небольшой песней о том, как Емеля сменял коня, полученного в оплату своих трудов, на корову, затем корову на козу, а козу — на жёрнов.
  • В мультфильме звучит кантри-музыка в исполнении композитора Григория Гладкова.
  • Старик, у которого Емеля сменял козу на жёрнов, ничем не отличается от царя, разве что одеждой.
  • Мультфильм был снят на плёнке Шосткинского п/о «Свема».

Издание на видео

В 2007 году мультфильм был выпущен на DVD изданием «Крупный План» в сборнике мультфильмов «Про Веру и Анфису».

См. также

Напишите отзыв о статье "По щучьему велению (мультфильм, 1984)"

Примечания

Ссылки

Отрывок, характеризующий По щучьему велению (мультфильм, 1984)

– Я думаю.
«У них всё то же. Они ничего не знают! Куда мне деваться?», подумал Николай и пошел опять в залу, где стояли клавикорды.
Соня сидела за клавикордами и играла прелюдию той баркароллы, которую особенно любил Денисов. Наташа собиралась петь. Денисов восторженными глазами смотрел на нее.
Николай стал ходить взад и вперед по комнате.
«И вот охота заставлять ее петь? – что она может петь? И ничего тут нет веселого», думал Николай.
Соня взяла первый аккорд прелюдии.
«Боже мой, я погибший, я бесчестный человек. Пулю в лоб, одно, что остается, а не петь, подумал он. Уйти? но куда же? всё равно, пускай поют!»
Николай мрачно, продолжая ходить по комнате, взглядывал на Денисова и девочек, избегая их взглядов.
«Николенька, что с вами?» – спросил взгляд Сони, устремленный на него. Она тотчас увидала, что что нибудь случилось с ним.
Николай отвернулся от нее. Наташа с своею чуткостью тоже мгновенно заметила состояние своего брата. Она заметила его, но ей самой так было весело в ту минуту, так далека она была от горя, грусти, упреков, что она (как это часто бывает с молодыми людьми) нарочно обманула себя. Нет, мне слишком весело теперь, чтобы портить свое веселье сочувствием чужому горю, почувствовала она, и сказала себе:
«Нет, я верно ошибаюсь, он должен быть весел так же, как и я». Ну, Соня, – сказала она и вышла на самую середину залы, где по ее мнению лучше всего был резонанс. Приподняв голову, опустив безжизненно повисшие руки, как это делают танцовщицы, Наташа, энергическим движением переступая с каблучка на цыпочку, прошлась по середине комнаты и остановилась.
«Вот она я!» как будто говорила она, отвечая на восторженный взгляд Денисова, следившего за ней.
«И чему она радуется! – подумал Николай, глядя на сестру. И как ей не скучно и не совестно!» Наташа взяла первую ноту, горло ее расширилось, грудь выпрямилась, глаза приняли серьезное выражение. Она не думала ни о ком, ни о чем в эту минуту, и из в улыбку сложенного рта полились звуки, те звуки, которые может производить в те же промежутки времени и в те же интервалы всякий, но которые тысячу раз оставляют вас холодным, в тысячу первый раз заставляют вас содрогаться и плакать.
Наташа в эту зиму в первый раз начала серьезно петь и в особенности оттого, что Денисов восторгался ее пением. Она пела теперь не по детски, уж не было в ее пеньи этой комической, ребяческой старательности, которая была в ней прежде; но она пела еще не хорошо, как говорили все знатоки судьи, которые ее слушали. «Не обработан, но прекрасный голос, надо обработать», говорили все. Но говорили это обыкновенно уже гораздо после того, как замолкал ее голос. В то же время, когда звучал этот необработанный голос с неправильными придыханиями и с усилиями переходов, даже знатоки судьи ничего не говорили, и только наслаждались этим необработанным голосом и только желали еще раз услыхать его. В голосе ее была та девственная нетронутость, то незнание своих сил и та необработанная еще бархатность, которые так соединялись с недостатками искусства пенья, что, казалось, нельзя было ничего изменить в этом голосе, не испортив его.
«Что ж это такое? – подумал Николай, услыхав ее голос и широко раскрывая глаза. – Что с ней сделалось? Как она поет нынче?» – подумал он. И вдруг весь мир для него сосредоточился в ожидании следующей ноты, следующей фразы, и всё в мире сделалось разделенным на три темпа: «Oh mio crudele affetto… [О моя жестокая любовь…] Раз, два, три… раз, два… три… раз… Oh mio crudele affetto… Раз, два, три… раз. Эх, жизнь наша дурацкая! – думал Николай. Всё это, и несчастье, и деньги, и Долохов, и злоба, и честь – всё это вздор… а вот оно настоящее… Hy, Наташа, ну, голубчик! ну матушка!… как она этот si возьмет? взяла! слава Богу!» – и он, сам не замечая того, что он поет, чтобы усилить этот si, взял втору в терцию высокой ноты. «Боже мой! как хорошо! Неужели это я взял? как счастливо!» подумал он.
О! как задрожала эта терция, и как тронулось что то лучшее, что было в душе Ростова. И это что то было независимо от всего в мире, и выше всего в мире. Какие тут проигрыши, и Долоховы, и честное слово!… Всё вздор! Можно зарезать, украсть и всё таки быть счастливым…


Давно уже Ростов не испытывал такого наслаждения от музыки, как в этот день. Но как только Наташа кончила свою баркароллу, действительность опять вспомнилась ему. Он, ничего не сказав, вышел и пошел вниз в свою комнату. Через четверть часа старый граф, веселый и довольный, приехал из клуба. Николай, услыхав его приезд, пошел к нему.