ЛГБТ в Бутане

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Права ЛГБТ в Бутане»)
Перейти к: навигация, поиск

Гомосексуальность до сих пор является малообсуждаемой темой в в Бутанском обществе[1].

Часто источники указывают, что гомосексуальность в Бутане преследуется по закону (статьи 213 и 214 уголовного кодекса Бутана) и наказывается лишением свободы на срок от одного месяца до одного года[2][3]. Однако существуют расхождения относительно того, попадают ли гомосексуальные отношения под упомянутый в статье 213 термин «неестественные половые отношения», а кроме того неизвестны случаи, чтобы кто-либо был посажен в тюрьму за проявления гомосексуальности[1][4][3]. Влиятельная бутанская газета Bhutan Observer начала дискуссию о том, можно ли отнести гомосексуальность к неестественному сексу. Эта дискуссия вызвала живой отклик в обществе, высказывались различные точки зрения — от безусловной поддержки до полного неприятия[1][5]. Можно точно утверждать, что гомосексуальность в бутанском обществе не считается болезнью, так как врачи в Бутане с этим явлением не сталкивались: по свидетельству психиатра из Национального госпиталя, лица нетрадиционной ориентации никогда не обращались за консультацией — был всего один случай, когда мужчина обратился за консультацией по поводу нарушения гендерной идентичности.[1] Существует точка зрения, что гомосексуальные контакты возможны в закрытых однополых коллективах, таких как монастыри, однако отсутствуют прямые исследования о наличии и распространённости этого явления[4][6].

О жизни геев в Бутане известно мало. Существуют свидетельства некоторых гомосексуалов, проживающих в Бутане, которые считают, что бутанская культура не разделяет типичную западную точку зрения на гетеро- и гомосексуальность[4]. Они считают, что в бутанском обществе эта тема не обсуждается не потому, что она запретна, а потому, что в общественном сознании нет соответствующих понятий для этого явления[4], а в тюрьму за сексуальные преступления человек может попасть в случае насильственных действий независимо от ориентации[4]. С другой стороны, многие гомосексуалы скрывают свою ориентацию, опасаясь общественного порицания, состоят в традиционном браке и боятся признаться в своей ориентации[7][4], поэтому получить достаточную выборку для научных исследований в настоящее время не представляется возможным. Если опираться на опрос, проведённый газетой Bhutan Observer в мае 2010 года, то отношение к гомосексуальности среди читателей газеты разделилось примерно поровну с небольшим перевесом в сторону неприятия: на вопрос «Принимаете ли Вы гомосексуальность?» из 439 ответивших 51,71 % (227 человек) ответили «нет» и 48,29 % (212 человек) ответили «да».[8]

Сексуальные и любовные отношения между женщинами тоже существуют в Бутане, хотя достоверных сведений о степени распространённости этого явления нет, поэтому высказываются противоположные мнения: от мнения о том, что такое явление для Бутана нехарактерно, до мнения, что лесбийская любовь более распространена в Бутане, чем мужская.[6] По мнению исследователя из Колледжа Шерубце бутанское общество более открыто к лесбиянкам, чем к геям[7].



См. также

Напишите отзыв о статье "ЛГБТ в Бутане"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [www.bhutanobserver.bt/2008/featured-stories/12/how-gay-are-bhutanese-gays.html How gay are Bhutanese gays? — Bhutan Observer, 19 December 2008]
  2. Spartacus International Gay Guide, page 1216. Bruno Gmunder Verlag, 2007.
  3. 1 2 [www.globalgayz.com/country/Bhutan/BTN Bhutan — Gay Travel, Life & Culture. Photo Galleries, Stories, Links, News & Reports]
  4. 1 2 3 4 5 6 [www.globalgayz.com/country/Bhutan/view/BTN/gay-bhutan Gay Bhutan]
  5. [www.bhutanobserver.bt/2009/readers-voices/01/bo-online-discussions.html BO online discussions — Bhutan Observer, 3 January 2009]
  6. 1 2 [www.bhutanobserver.bt/2008/editorial/03/i-now-pronounce-you-woman-and-wife.html I now pronounce you Woman and Wife — Bhutan Observer, 3 March 2008]
  7. 1 2 [www.bhutanobserver.bt/2010/featured-stories/01/more-equal-or-less-equal.html More equal or less equal? — Bhutan Observer, 18 January 2010]
  8. [www.bhutanobserver.bt/2010/polls/03/do-you-accept-homosexuality.html Do you accept homosexuality? — Bhutan Observer, 12 March 2010]

Ссылки

  • [www.oag.gov.bt/images/acts/Penal%20Code%20of%20Bhutan%202004(English%20version).pdf Penal Code of Bhutan 2004 (English version)]


Отрывок, характеризующий ЛГБТ в Бутане



Со дня приезда своей жены в Москву Пьер сбирался уехать куда нибудь, только чтобы не быть с ней. Вскоре после приезда Ростовых в Москву, впечатление, которое производила на него Наташа, заставило его поторопиться исполнить свое намерение. Он поехал в Тверь ко вдове Иосифа Алексеевича, которая обещала давно передать ему бумаги покойного.
Когда Пьер вернулся в Москву, ему подали письмо от Марьи Дмитриевны, которая звала его к себе по весьма важному делу, касающемуся Андрея Болконского и его невесты. Пьер избегал Наташи. Ему казалось, что он имел к ней чувство более сильное, чем то, которое должен был иметь женатый человек к невесте своего друга. И какая то судьба постоянно сводила его с нею.
«Что такое случилось? И какое им до меня дело? думал он, одеваясь, чтобы ехать к Марье Дмитриевне. Поскорее бы приехал князь Андрей и женился бы на ней!» думал Пьер дорогой к Ахросимовой.
На Тверском бульваре кто то окликнул его.
– Пьер! Давно приехал? – прокричал ему знакомый голос. Пьер поднял голову. В парных санях, на двух серых рысаках, закидывающих снегом головашки саней, промелькнул Анатоль с своим всегдашним товарищем Макариным. Анатоль сидел прямо, в классической позе военных щеголей, закутав низ лица бобровым воротником и немного пригнув голову. Лицо его было румяно и свежо, шляпа с белым плюмажем была надета на бок, открывая завитые, напомаженные и осыпанные мелким снегом волосы.
«И право, вот настоящий мудрец! подумал Пьер, ничего не видит дальше настоящей минуты удовольствия, ничто не тревожит его, и оттого всегда весел, доволен и спокоен. Что бы я дал, чтобы быть таким как он!» с завистью подумал Пьер.
В передней Ахросимовой лакей, снимая с Пьера его шубу, сказал, что Марья Дмитриевна просят к себе в спальню.
Отворив дверь в залу, Пьер увидал Наташу, сидевшую у окна с худым, бледным и злым лицом. Она оглянулась на него, нахмурилась и с выражением холодного достоинства вышла из комнаты.
– Что случилось? – спросил Пьер, входя к Марье Дмитриевне.
– Хорошие дела, – отвечала Марья Дмитриевна: – пятьдесят восемь лет прожила на свете, такого сраму не видала. – И взяв с Пьера честное слово молчать обо всем, что он узнает, Марья Дмитриевна сообщила ему, что Наташа отказала своему жениху без ведома родителей, что причиной этого отказа был Анатоль Курагин, с которым сводила ее жена Пьера, и с которым она хотела бежать в отсутствие своего отца, с тем, чтобы тайно обвенчаться.
Пьер приподняв плечи и разинув рот слушал то, что говорила ему Марья Дмитриевна, не веря своим ушам. Невесте князя Андрея, так сильно любимой, этой прежде милой Наташе Ростовой, променять Болконского на дурака Анатоля, уже женатого (Пьер знал тайну его женитьбы), и так влюбиться в него, чтобы согласиться бежать с ним! – Этого Пьер не мог понять и не мог себе представить.
Милое впечатление Наташи, которую он знал с детства, не могло соединиться в его душе с новым представлением о ее низости, глупости и жестокости. Он вспомнил о своей жене. «Все они одни и те же», сказал он сам себе, думая, что не ему одному достался печальный удел быть связанным с гадкой женщиной. Но ему всё таки до слез жалко было князя Андрея, жалко было его гордости. И чем больше он жалел своего друга, тем с большим презрением и даже отвращением думал об этой Наташе, с таким выражением холодного достоинства сейчас прошедшей мимо него по зале. Он не знал, что душа Наташи была преисполнена отчаяния, стыда, унижения, и что она не виновата была в том, что лицо ее нечаянно выражало спокойное достоинство и строгость.
– Да как обвенчаться! – проговорил Пьер на слова Марьи Дмитриевны. – Он не мог обвенчаться: он женат.
– Час от часу не легче, – проговорила Марья Дмитриевна. – Хорош мальчик! То то мерзавец! А она ждет, второй день ждет. По крайней мере ждать перестанет, надо сказать ей.
Узнав от Пьера подробности женитьбы Анатоля, излив свой гнев на него ругательными словами, Марья Дмитриевна сообщила ему то, для чего она вызвала его. Марья Дмитриевна боялась, чтобы граф или Болконский, который мог всякую минуту приехать, узнав дело, которое она намерена была скрыть от них, не вызвали на дуэль Курагина, и потому просила его приказать от ее имени его шурину уехать из Москвы и не сметь показываться ей на глаза. Пьер обещал ей исполнить ее желание, только теперь поняв опасность, которая угрожала и старому графу, и Николаю, и князю Андрею. Кратко и точно изложив ему свои требования, она выпустила его в гостиную. – Смотри же, граф ничего не знает. Ты делай, как будто ничего не знаешь, – сказала она ему. – А я пойду сказать ей, что ждать нечего! Да оставайся обедать, коли хочешь, – крикнула Марья Дмитриевна Пьеру.