Права человека в Туркмении

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Права человека в Туркмении закреплены Конституцией, главным образом — в разделе втором, «Права, свободы и обязанности человека и гражданина в Туркменистане». Туркмения является членом ООН и ОБСЕ. С 1996 г. существует Туркменский национальный институт демократии и прав человека. По рейтингу свободы прессы «Репортеров без границ», страна в 2010 году находилась на 176 месте из 178[1].

Все материалы средств массовой информации под предлогом охраны государственной тайны проходят жесткую цензуру[2].

По состоянию на 2010 год Европейский суд по правам человека считает, что выдача странами Совета Европы в Туркмению лиц, которым грозит длительное лишение свободы, нарушает Европейскую конвенцию о правах человека, так как создаёт серьезный риск запрещённого Конвенцией обращения[3].





Участие в международной системе защиты прав человека

Основные документы ООН[4] Участие Туркмении
Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации Присоединение в 1994 г.
Международный пакт о гражданских и политических правах Присоединение в 1997 г.
Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах Присоединение в 1997 г.
Второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах Присоединение в 2000 г.
Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах Присоединение в 1997 г.
Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин Присоединение в 1997 г.
Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин Присоединение в 2009 г.
Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания Присоединение в 1999 г.
Факультативный протокол к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания Не подписан.
Конвенция о правах ребенка Присоединение в 1993 г.
Факультативный протокол к Конвенции о правах ребёнка, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах Присоединение в 2005 г.
Факультативный протокол к Конвенции о правах ребёнка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии Присоединение в 2005 г.
Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей Не подписана.
Конвенция о правах инвалидов Присоединение в 2008 г.
Факультативный протокол к Конвенции о правах инвалидов Присоединение в 2010 г.

Нарушение прав человека

По материалам Amnesty International

23 июня 2008 года международная неправительственная организация «Международная амнистия» выпустила доклад о систематических нарушениях прав человека в Туркмении[5].

В докладе указывается, что новое правительство, пришедшее к власти в декабре 2006 года, почти ничего не предприняло для устранения нарушений, вызвавших озабоченность «Международной амнистии» и других правозащитных организаций. Отмечаются изменения, произошедшие с декабря 2006 года по 16 июня 2008 года включительно. Однако подчеркиваются систематические нарушения прав человека, укоренившиеся в правление президента Ниязова и продолжающиеся на момент составления доклада.

В докладе приведены документированные свидетельства несоблюдения в Туркмении следующих прав человека:

  • право на свободу слова;
  • право на свободу объединений;
  • право на свободу вероисповедания и убеждений;
  • право на справедливый суд, особенно в делах, имеющих политическую подоплёку;
  • право на свободу от пыток и других видов жестокого обращения;
  • право на альтернативную гражданскую службу (для сознательных отказчиков от воинской службы);
  • право на свободу передвижения и право свободно выбирать себе место жительства;
  • право на свободу от дискриминации.

В документе имеется перечень рекомендаций туркменским властям и международному сообществу, призванных улучшить положение с правами человека в стране[6].

По материалам Госдепартамента США

11 марта 2010 года Государственный департамент США опубликовал ежегодный доклад о соблюдении гражданских, экономических и политических прав человека, в котором оценил состояние дел в 194 странах мира[7]. Среди прочего, о состоянии дел в Туркмении было сказано следующее:

Хотя были скромные улучшения в некоторых областях, правительство продолжало совершать серьёзные нарушения. В области прав человека положение остается неудовлетворительным. Власти продолжают ограничивать политические и гражданские свободы. В проблемы прав человека включены: отсутствие влияния граждан на смену своего правительства, доклады о пытках и жестоком обращении с задержанными, изоляция и длительное содержания под стражей, произвольные аресты и задержания, отказ в надлежащей правовой процедуре и справедливом судебном разбирательстве, произвольное вмешательство в личную жизнь, дом и переписку, ограничение свободы слова, печати, собраний и объединений; ограничения на свободу вероисповедания, в том числе постоянные провокации против членов групп религиозных меньшинств, ограничение свободы передвижения для некоторых граждан, в том числе рост ограничений на тех, кто собирается учиться за рубежом, насилие в отношении женщин, а также ограничения в свободном объединении работников.

По материалам «Human Rights Watch»

Неправительственная организация, занимающаяся защитой прав человека более чем в 70 странах мира «Хью́ман Райтс Вотч» (англ. «Human Rights Watch», HRW — «Наблюдение за правами человека») сообщает:

В Туркменистане сохраняется один из самых репрессивных и авторитарных режимов в мире. Бердымухамедов пришел к власти после смерти в декабре 2006 г. пожизненного президента Сапармурата Ниязова. В первый год им были предприняты некоторые шаги по демонтажу ряда наиболее одиозных аспектов ниязовской социальной политики, однако подлинных реформ в области прав человека так и не последовало. Сотни, если не тысячи человек, остаются за решеткой, осужденные на неправосудных процессах по предположительно политически мотивированным делам. Сохраняются драконовские ограничения на свободу выражения мнений, свободу ассоциации, собраний, передвижения и религии.

Политические заключенные Туркмении

Борис Шихмурадов (бывший глава МИД Туркменистана), Курбанбиби Атаджанова (бывшая Генеральный прокурор Туркменистана), Гельды Кяризов (бывший министр коневодства), Овезгельды Атаев (бывший председатель Меджлиса), Энебай Атаева (бывшая вице-премьер правительства и министр культуры), Сердар Рахимов (глава Коммунистической партии Туркменистана), бывшие вице-премьеры Сеидбай Гандымов, Батыр Сарджаев, Реджеп Сапаров, Еллы Курбанмурадов, Гуйчназар Тачназаров, бывшие председатели КНБ Мухаммед Назаров, Батыр Бусаков[10]. Часто таких заключенных арестовывают вместе с их семьями. Многие политические заключенные содержатся в тюрьме Овадан-Депе.

Напишите отзыв о статье "Права человека в Туркмении"

Примечания

  1. [en.rsf.org/press-freedom-index-2010,1034.html Press Freedom Index 2010] (англ.)
  2. [medialaw.asia/document/7514-7574 Заключение] // Розаев А. [medialaw.asia/document/-7514 Законодательство Туркменистана в области средств массовой информации]
  3. [hudoc.echr.coe.int/sites/eng/pages/search.aspx?i=001-99450 Постановление ЕСПЧ по делу Колесник против России], пкт. 72-74 (англ.)
  4. [treaties.un.org/Pages/Treaties.aspx?id=4&subid=A&lang=en Статус договоров о правах человека в базе данных ООН] (англ.)
  5. [amnesty.org.ru/node/325 Туркменистан: отсутствие эффективной реформы в области прав человека.]
  6. [amnesty.org.ru/system/files/turkmenistan_23062008_report.pdf AMNESTY INTERNATIONAL.ДОКЛАД.(Русский) Индекс AI:EUR 61/004/2008(Для свободного распространения)]
  7. [www.state.gov/g/drl/rls/hrrpt/2009/index.htm 2009 Country Reports on Human Rights Practices (англ.)]
  8. [www.state.gov/g/drl/rls/hrrpt/2009/sca/136095.htm 2009 Human Rights Report: Turkmenistan.]
  9. [www.hrw.org/en/news/2009/10/23/turkmenistan-free-detained-activist Turkmenistan: Free Detained Activist]
  10. [rus.azattyq.org/a/gurbanbibi_atajanova_turkmenistan_/24222058.html Взлет и падение Гурбанбиби Атаджановой] Радио «Свобода»

Ссылки

Государственные органы:

  • [science.gov.tm/organisations/human_rights_institu/ Туркменский национальный институт демократии и прав человека]

Межгосударственнные организации:

  • [daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/N04/488/62/PDF/N0448862.pdf?OpenElement Резолюция 59-й сессии ГА ООН № A/RES/59/206 «Положение с правами человека в Туркмении»] (англ.)
  • [www.ohchr.org/EN/Countries/ENACARegion/Pages/TMIndex.aspx Права человека в Туркмении на портале УВКПЧ ООН] (англ.)
  • [www.osce.org/ru/odihr/18373 Доклад по Туркменистану] в рамках Московского механизма ОБСЕ, 2003
  • Документы [www.osce.org/odihr/elections/turkmenistan БДИПЧ ОБСЕ] (рус.) (англ.) и [cis.minsk.by/page.php?id=166 СНГ] о выборах в Туркмении

Иностранные государства:

  • [russian.ashgabat.usembassy.gov/key_reports.html Доклады ГосДепа США по Туркмении]
  • [ukinturkmenistan.fco.gov.uk/en/about-us/working-with-turkmenistan/human-rights-in-turkmenistan/ Права человека в Туркмении на сайте посольства Великобритании] (англ.)

Негосударственные организации:

  • [www.chrono-tm.org/ Туркменская инициатива по правам человека]
  • [www.hrw.org/ru/europecentral-asia/turkmenistan Документы о Туркмении на портале «Хьюман Райтс Вотч»]
  • [web.archive.org/web/20101217092919/thereport.amnesty.org/sites/default/files/AIR2010_AZ_RU.pdf#page=339 Раздел о Туркмении доклада-2010 «Международной амнистии»]
  • [www.freedomhouse.org/template.cfm?page=22&country=7938&year=2010 Раздел о Туркмении доклада-2010 «Freedom House»] (англ.)
  • [www.tmhelsinki.org/ru/ Туркменский Хельсинкский фонд по правам человека]
  • [www.gundogar.org/?01200000000000000011000000 Закон и права человека] на портале «За демократию и права человека в Туркменистане»
  • [www.hro.org/taxonomy/term/140 Туркмения] на портале Права человека в России
  • [en.rsf.org/turkmenistan.html Туркмения] на портале «Репортёров без границ» (англ.)
  • [www.fidh.org/-Turkmenistan,806- Туркмения] на портале FIDH (англ.)

Отрывок, характеризующий Права человека в Туркмении

«Руби его, вы головой ответите мне!» – «Зачем я сказал эти слова! Как то нечаянно сказал… Я мог не сказать их (думал он): тогда ничего бы не было». Он видел испуганное и потом вдруг ожесточившееся лицо ударившего драгуна и взгляд молчаливого, робкого упрека, который бросил на него этот мальчик в лисьем тулупе… «Но я не для себя сделал это. Я должен был поступить так. La plebe, le traitre… le bien publique», [Чернь, злодей… общественное благо.] – думал он.
У Яузского моста все еще теснилось войско. Было жарко. Кутузов, нахмуренный, унылый, сидел на лавке около моста и плетью играл по песку, когда с шумом подскакала к нему коляска. Человек в генеральском мундире, в шляпе с плюмажем, с бегающими не то гневными, не то испуганными глазами подошел к Кутузову и стал по французски говорить ему что то. Это был граф Растопчин. Он говорил Кутузову, что явился сюда, потому что Москвы и столицы нет больше и есть одна армия.
– Было бы другое, ежели бы ваша светлость не сказали мне, что вы не сдадите Москвы, не давши еще сражения: всего этого не было бы! – сказал он.
Кутузов глядел на Растопчина и, как будто не понимая значения обращенных к нему слов, старательно усиливался прочесть что то особенное, написанное в эту минуту на лице говорившего с ним человека. Растопчин, смутившись, замолчал. Кутузов слегка покачал головой и, не спуская испытующего взгляда с лица Растопчина, тихо проговорил:
– Да, я не отдам Москвы, не дав сражения.
Думал ли Кутузов совершенно о другом, говоря эти слова, или нарочно, зная их бессмысленность, сказал их, но граф Растопчин ничего не ответил и поспешно отошел от Кутузова. И странное дело! Главнокомандующий Москвы, гордый граф Растопчин, взяв в руки нагайку, подошел к мосту и стал с криком разгонять столпившиеся повозки.


В четвертом часу пополудни войска Мюрата вступали в Москву. Впереди ехал отряд виртембергских гусар, позади верхом, с большой свитой, ехал сам неаполитанский король.
Около середины Арбата, близ Николы Явленного, Мюрат остановился, ожидая известия от передового отряда о том, в каком положении находилась городская крепость «le Kremlin».
Вокруг Мюрата собралась небольшая кучка людей из остававшихся в Москве жителей. Все с робким недоумением смотрели на странного, изукрашенного перьями и золотом длинноволосого начальника.
– Что ж, это сам, что ли, царь ихний? Ничево! – слышались тихие голоса.
Переводчик подъехал к кучке народа.
– Шапку то сними… шапку то, – заговорили в толпе, обращаясь друг к другу. Переводчик обратился к одному старому дворнику и спросил, далеко ли до Кремля? Дворник, прислушиваясь с недоумением к чуждому ему польскому акценту и не признавая звуков говора переводчика за русскую речь, не понимал, что ему говорили, и прятался за других.
Мюрат подвинулся к переводчику в велел спросить, где русские войска. Один из русских людей понял, чего у него спрашивали, и несколько голосов вдруг стали отвечать переводчику. Французский офицер из передового отряда подъехал к Мюрату и доложил, что ворота в крепость заделаны и что, вероятно, там засада.
– Хорошо, – сказал Мюрат и, обратившись к одному из господ своей свиты, приказал выдвинуть четыре легких орудия и обстрелять ворота.
Артиллерия на рысях выехала из за колонны, шедшей за Мюратом, и поехала по Арбату. Спустившись до конца Вздвиженки, артиллерия остановилась и выстроилась на площади. Несколько французских офицеров распоряжались пушками, расстанавливая их, и смотрели в Кремль в зрительную трубу.
В Кремле раздавался благовест к вечерне, и этот звон смущал французов. Они предполагали, что это был призыв к оружию. Несколько человек пехотных солдат побежали к Кутафьевским воротам. В воротах лежали бревна и тесовые щиты. Два ружейные выстрела раздались из под ворот, как только офицер с командой стал подбегать к ним. Генерал, стоявший у пушек, крикнул офицеру командные слова, и офицер с солдатами побежал назад.
Послышалось еще три выстрела из ворот.
Один выстрел задел в ногу французского солдата, и странный крик немногих голосов послышался из за щитов. На лицах французского генерала, офицеров и солдат одновременно, как по команде, прежнее выражение веселости и спокойствия заменилось упорным, сосредоточенным выражением готовности на борьбу и страдания. Для них всех, начиная от маршала и до последнего солдата, это место не было Вздвиженка, Моховая, Кутафья и Троицкие ворота, а это была новая местность нового поля, вероятно, кровопролитного сражения. И все приготовились к этому сражению. Крики из ворот затихли. Орудия были выдвинуты. Артиллеристы сдули нагоревшие пальники. Офицер скомандовал «feu!» [пали!], и два свистящие звука жестянок раздались один за другим. Картечные пули затрещали по камню ворот, бревнам и щитам; и два облака дыма заколебались на площади.
Несколько мгновений после того, как затихли перекаты выстрелов по каменному Кремлю, странный звук послышался над головами французов. Огромная стая галок поднялась над стенами и, каркая и шумя тысячами крыл, закружилась в воздухе. Вместе с этим звуком раздался человеческий одинокий крик в воротах, и из за дыма появилась фигура человека без шапки, в кафтане. Держа ружье, он целился во французов. Feu! – повторил артиллерийский офицер, и в одно и то же время раздались один ружейный и два орудийных выстрела. Дым опять закрыл ворота.
За щитами больше ничего не шевелилось, и пехотные французские солдаты с офицерами пошли к воротам. В воротах лежало три раненых и четыре убитых человека. Два человека в кафтанах убегали низом, вдоль стен, к Знаменке.
– Enlevez moi ca, [Уберите это,] – сказал офицер, указывая на бревна и трупы; и французы, добив раненых, перебросили трупы вниз за ограду. Кто были эти люди, никто не знал. «Enlevez moi ca», – сказано только про них, и их выбросили и прибрали потом, чтобы они не воняли. Один Тьер посвятил их памяти несколько красноречивых строк: «Ces miserables avaient envahi la citadelle sacree, s'etaient empares des fusils de l'arsenal, et tiraient (ces miserables) sur les Francais. On en sabra quelques'uns et on purgea le Kremlin de leur presence. [Эти несчастные наполнили священную крепость, овладели ружьями арсенала и стреляли во французов. Некоторых из них порубили саблями, и очистили Кремль от их присутствия.]
Мюрату было доложено, что путь расчищен. Французы вошли в ворота и стали размещаться лагерем на Сенатской площади. Солдаты выкидывали стулья из окон сената на площадь и раскладывали огни.
Другие отряды проходили через Кремль и размещались по Маросейке, Лубянке, Покровке. Третьи размещались по Вздвиженке, Знаменке, Никольской, Тверской. Везде, не находя хозяев, французы размещались не как в городе на квартирах, а как в лагере, который расположен в городе.
Хотя и оборванные, голодные, измученные и уменьшенные до 1/3 части своей прежней численности, французские солдаты вступили в Москву еще в стройном порядке. Это было измученное, истощенное, но еще боевое и грозное войско. Но это было войско только до той минуты, пока солдаты этого войска не разошлись по квартирам. Как только люди полков стали расходиться по пустым и богатым домам, так навсегда уничтожалось войско и образовались не жители и не солдаты, а что то среднее, называемое мародерами. Когда, через пять недель, те же самые люди вышли из Москвы, они уже не составляли более войска. Это была толпа мародеров, из которых каждый вез или нес с собой кучу вещей, которые ему казались ценны и нужны. Цель каждого из этих людей при выходе из Москвы не состояла, как прежде, в том, чтобы завоевать, а только в том, чтобы удержать приобретенное. Подобно той обезьяне, которая, запустив руку в узкое горло кувшина и захватив горсть орехов, не разжимает кулака, чтобы не потерять схваченного, и этим губит себя, французы, при выходе из Москвы, очевидно, должны были погибнуть вследствие того, что они тащили с собой награбленное, но бросить это награбленное им было так же невозможно, как невозможно обезьяне разжать горсть с орехами. Через десять минут после вступления каждого французского полка в какой нибудь квартал Москвы, не оставалось ни одного солдата и офицера. В окнах домов видны были люди в шинелях и штиблетах, смеясь прохаживающиеся по комнатам; в погребах, в подвалах такие же люди хозяйничали с провизией; на дворах такие же люди отпирали или отбивали ворота сараев и конюшен; в кухнях раскладывали огни, с засученными руками пекли, месили и варили, пугали, смешили и ласкали женщин и детей. И этих людей везде, и по лавкам и по домам, было много; но войска уже не было.
В тот же день приказ за приказом отдавались французскими начальниками о том, чтобы запретить войскам расходиться по городу, строго запретить насилия жителей и мародерство, о том, чтобы нынче же вечером сделать общую перекличку; но, несмотря ни на какие меры. люди, прежде составлявшие войско, расплывались по богатому, обильному удобствами и запасами, пустому городу. Как голодное стадо идет в куче по голому полю, но тотчас же неудержимо разбредается, как только нападает на богатые пастбища, так же неудержимо разбредалось и войско по богатому городу.
Жителей в Москве не было, и солдаты, как вода в песок, всачивались в нее и неудержимой звездой расплывались во все стороны от Кремля, в который они вошли прежде всего. Солдаты кавалеристы, входя в оставленный со всем добром купеческий дом и находя стойла не только для своих лошадей, но и лишние, все таки шли рядом занимать другой дом, который им казался лучше. Многие занимали несколько домов, надписывая мелом, кем он занят, и спорили и даже дрались с другими командами. Не успев поместиться еще, солдаты бежали на улицу осматривать город и, по слуху о том, что все брошено, стремились туда, где можно было забрать даром ценные вещи. Начальники ходили останавливать солдат и сами вовлекались невольно в те же действия. В Каретном ряду оставались лавки с экипажами, и генералы толпились там, выбирая себе коляски и кареты. Остававшиеся жители приглашали к себе начальников, надеясь тем обеспечиться от грабежа. Богатств было пропасть, и конца им не видно было; везде, кругом того места, которое заняли французы, были еще неизведанные, незанятые места, в которых, как казалось французам, было еще больше богатств. И Москва все дальше и дальше всасывала их в себя. Точно, как вследствие того, что нальется вода на сухую землю, исчезает вода и сухая земля; точно так же вследствие того, что голодное войско вошло в обильный, пустой город, уничтожилось войско, и уничтожился обильный город; и сделалась грязь, сделались пожары и мародерство.