Правители династии Сефевидов
Поделись знанием:
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.
Сефевиды (1502—1736)
Столица: Тебриз, с 1548 Казвин, с 1598 Исфахан. Титул: шаханшах.
Предки Сефевидов
- Сафи ад-Дин Шейх Исхак, р.1253—ум.1334
- Садр ад-Дин Шейх Муса, сын Шейха Исхака, р.1305—ум.1393
- Шейх Али, сын Шейха Мусы, —ум.1429
Шейхи Ардебиля
- Шейх Ибрахим, сын Шейха Али, шейх Ардебиля 1429—1447
- Шейх Джунайд, сын Шейха Ибрахима, шейх Ардебиля 1447—1460
- Абу-л-Вилайат Шейх Солтан Хайдар, сын Шейха Джунайда, шейх Ардебиля 1460—1488
- Шейх Солтан Али, сын Шейха Хайдара, шейх Ардебиля 1488—1497
- Абу-л-Мозаффар Шах Исмаил I, сын Шейха Хайдара, р.1487, шейх Ардебиля 1497—1502, шаханшах Ирана 1502—1524
Шаханшахи Ирана
- 1. Абу-л-Мозаффар Шах Исмаил I, сын Шейха Хайдара, р.1487, шейх Ардебиля 1497—1502, шаханшах Ирана 1502—1524
- 2. Абу-л-Фатх Шах Тахмасп I, сын Шаха Исмаила I, р.1513, шаханшах Ирана 1524—1576
- Див-султан Румлу (рег. 1524—1527)1
- Чуха-султан Устаджлу (рег. 1527—1530)1
- Хусейн-хан Шамлу (рег. 1530—1533)1
- 3. Абу-л-Мозаффар Шах Исмаил II, сын Шаха Тахмаспа I, р.1537, шаханшах Ирана 1576—1577
- 4. Абу-л-Мозаффар Шах Мохаммад I Ходабенде, сын Шаха Тахмаспа I, р.1531, шаханшах Ирана 1577—1587, ум.1595
- Махд-и-Улийа, жена (de-facto 1578—1579).1
- Хамза Мирза, сын (de-facto).1
- 5. Абу-л-Мозаффар Шах Аббас I Великий, сын Шаха Мохаммада I, р.1571, шаханшах Ирана 1587—1629
- Муршид Кули-хан Устаджлу (рег. 1587—1588)1
- 6. Абу-л-Мозаффар Шах Сефи I, сын шахзадэ солтан Сефи-мирзы, р. 1611, шаханшах Ирана 1629—1642
- 7. Абу-л-Мозаффар Шах Аббас II Сефевид, сын Шаха Сафи I, р. 1632, шаханшах Ирана 1642—1666
- 8. Абу-л-Мозаффар Шах Солейман Сефи, сын Шаха Аббаса II, р.1647, шаханшах Ирана 1666—1694
- 9. Абу-л-Мозаффар Шах Хосейн I, сын Шаха Солеймана Сафи, р. 1668, шаханшах Ирана 1694—1722, ум.17261
1722 — 1729 афганское завоевание.
- 10. Абу-л-Мозаффар Шах Тахмасп II, р.1704, сын Шаха Хосейна I, р.1668, шаханшах Ирана 1724—1732, ум.1736
- Мир Махмуд (рег. 1722—1725, в Кандагаре с 1716)1
- 11. Шах Ахмад (шаханшах Ирана), сын Мирзы Абу-л-Касима, шаханшах Ирана 1726—1728, правил в Кермане и Фарсе
- 12. Шах Аббас III, сын Шаха Тахмаспа II, р.1732, шаханшах Ирана 1732—1736, ум.1740
- Назир Кули-бек (рег. 1732—1736)1
- 13. Шах Солайман, сын Мирзы Мохаммад Дауда и Шахбану Сафави, р.1714, шаханшах Ирана 1749—1750, ум.1776
- 14. Шах Исмаил III, сын Муртазы и Марийам Сафави, р.1733, шаханшах Ирана 1750, 1752—1761, ум.1773
- 15. Шах Мохаммад Хосайн шаханшах Ирана 1750—1757, правил в Мазандаране
- 16. Шах Хосейн II шаханшах Ирана 1753—1786
- 17. Абу-л-Фатх Шах Мохаммад II, муж Зайнаб ун-Нисы Сафави, шаханшах Ирана 1786—1794
1778 (фактически 1736) власть перешла к Афшарам.
- Мухаммед (Абу-ль-Фатх)(претендент 1786)1
Источник
- Хронологическо-генеалогические таблицы по всемирной истории в 4 тт. Автор-составитель В. В. Эрлихман. Том 1. Древний Восток и античность. Византия и Закавказье. Россия, СССР, СНГ. Восточная Европа. Москва — 2002.
- 1Умер насильственной смертью
Напишите отзыв о статье "Правители династии Сефевидов"
Отрывок, характеризующий Правители династии Сефевидов
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.