Правительство Лёвена

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Правительство Лёвена
швед. Regeringen Löfven
53-й Кабинет министров Швеции

Министры правительства у Королевского дворца, Стокгольм, 3 октября 2014 года.
Дата формирования

3 октября 2014 года

Члены и партии
Глава правительства

Стефан Лёвен

Глава государства

Карл XVI Густав

Количество министров

24

Правящие партии

Социал-демократическая партия Швеции и Партия зелёных

Статус

Правительство меньшинства

Оппозиционные партии

Левая партия
Альянс за Швецию:
 • Умеренная коалиционная партия
 • Народная партия — либералы
 • Партия Центра
 • Христианско-демократическая партия

История
Выборы

2014

Созыв

20142018

Предыдущее правительство

Правительство Райнфельдта

Правительство Лёвена (швед. Regeringen Löfven) — действующий кабинет министров Королевства Швеция. Это коалиционное правительство, состоящее из двух партий: Социал-демократической и Зелёных. По результатам парламентских выборов, правительство было утверждено королём Швеции Карлом XVI Густавом 3 октября 2014 года после первого заседания в Королевском дворце в Стокгольме[1][2][3][4].





Должности

Должность Имя Вступил Оставил Партия
Офис премьер-министра (англ.)

<tr><td rowspan="1" style="vertical-align:center">Премьер-министр</td><td style="background:#ff0000"> </td><td>Стефан Лёвен</td><td>3 октября 2014</td><td>н. в.</td><td>Социал-демократы</td> <tr><td rowspan="1" style="vertical-align:center">Заместитель премьер-министра (англ.)</td><td style="background:#80AA4E"> </td><td>Оса Ромсон (англ.)</td><td>3 октября 2014</td><td>н. в.</td><td>Зелёные</td>

Министерство иностранных дел

<tr><td rowspan="1" style="vertical-align:center">Министр иностранных дел</td><td style="background:#ff0000"> </td><td>Маргот Валльстрём</td><td>3 октября 2014</td><td>н. в.</td><td>Социал-демократы</td> <tr><td rowspan="1" style="vertical-align:center">Министр международного сотрудничества по развитию (англ.)
Заместитель министра иностранных дел Швеции</td><td style="background:#80AA4E"> </td><td>Изабелла Лёвин (англ.)</td><td>3 октября 2014</td><td>н. в.</td><td>Зелёные</td> <tr><td rowspan="1" style="vertical-align:center">Министр по стратегии, будущего и сотрудничества северных стран</td><td style="background:#ff0000"> </td><td>Кристина Перссон (швед.)</td><td>3 октября 2014</td><td>н. в.</td><td>Социал-демократы</td>

Министерство юстиции

<tr><td rowspan="1" style="vertical-align:center">Министр юстиции (англ.)</td><td style="background:#ff0000"> </td><td>Морган Юханссон (швед.)</td><td>3 октября 2014</td><td>н. в.</td><td>Социал-демократы</td> <tr><td rowspan="1" style="vertical-align:center">Министр внутренних дел (швед.)</td><td style="background:#ff0000"> </td><td>Андерс Игеман (англ.)</td><td>3 октября 2014</td><td>н. в.</td><td>Социал-демократы</td>

Министерство обороны

<tr><td rowspan="1" style="vertical-align:center">Министр обороны (англ.)</td><td style="background:#ff0000"> </td><td>Петер Хультквист (англ.)</td><td>3 октября 2014</td><td>н. в.</td><td>Социал-демократы</td>

Министерство здравоохранения и социальных дел

<tr><td rowspan="1" style="vertical-align:center">Министр социального обеспечения (англ.)</td><td style="background:#ff0000"> </td><td>Анника Страндхелль (швед.)</td><td>3 октября 2014</td><td>н. в.</td><td>Социал-демократы</td> <tr><td rowspan="1" style="vertical-align:center">Министр здравоохранения, здоровья и спорта (англ.)</td><td style="background:#ff0000"> </td><td>Габриэль Викстрём</td><td>3 октября 2014</td><td>н. в.</td><td>Социал-демократы</td> <tr><td rowspan="1" style="vertical-align:center">Министр по делам детей, пожилых людей и равенства (англ.)</td><td style="background:#ff0000"> </td><td>Оса Регнер (швед.)</td><td>3 октября 2014</td><td>н. в.</td><td>Социал-демократы</td>

Министерство финансов

<tr><td rowspan="1" style="vertical-align:center">Министр финансов (англ.)</td><td style="background:#ff0000"> </td><td>Магдалена Андерссон (англ.)</td><td>3 октября 2014</td><td>н. в.</td><td>Социал-демократы</td> <tr><td rowspan="1" style="vertical-align:center">Министр финансовых рынков (англ.)</td><td style="background:#80AA4E"> </td><td>Пер Болунд (англ.)</td><td>3 октября 2014</td><td>н. в.</td><td>Зелёные</td> <tr><td rowspan="1" style="vertical-align:center">Министр государственного управления (швед.)</td><td style="background:#ff0000"> </td><td>Ардалан Шекараби (англ.)</td><td>3 октября 2014</td><td>н. в.</td><td>Социал-демократы</td>

Министерство образования и исследований

<tr><td rowspan="1" style="vertical-align:center">Министр образования (швед.)</td><td style="background:#80AA4E"> </td><td>Густав Фридолин (англ.)</td><td>3 октября 2014</td><td>н. в.</td><td>Зелёные</td> <tr><td rowspan="1" style="vertical-align:center">Министр высшего образования и исследований</td><td style="background:#ff0000"> </td><td>Хелен Кнутссон (англ.)</td><td>3 октября 2014</td><td>н. в.</td><td>Социал-демократы</td> <tr><td rowspan="1" style="vertical-align:center">Министр высшей средней школы и инициативы образования для взрослых</td><td style="background:#ff0000"> </td><td>Аида Хадзиалич (англ.)</td><td>3 октября 2014</td><td>н. в.</td><td>Социал-демократы</td>

Министерство окружающей среды

<tr><td rowspan="1" style="vertical-align:center">Министр климата и коружающей среды (англ.)</td><td style="background:#80AA4E"> </td><td>Оса Ромсон (англ.)</td><td>3 октября 2014</td><td>н. в.</td><td>Зелёные</td> <tr><td rowspan="1" style="vertical-align:center">Министр энергетики (англ.)</td><td style="background:#ff0000"> </td><td>Ибрагим Байлан (англ.)</td><td>3 октября 2014</td><td>н. в.</td><td>Социал-демократы</td>

Министерство предпринимательства, энергетики и связи

<tr><td rowspan="1" style="vertical-align:center">Министр предпринимательства (англ.)</td><td style="background:#ff0000"> </td><td>Микаэль Дамберг (англ.)</td><td>3 октября 2014</td><td>н. в.</td><td>Социал-демократы</td> <tr><td rowspan="1" style="vertical-align:center">Министр по вопросам жилищно-коммунального хозяйства и городского развития</td><td style="background:#80AA4E"> </td><td>Мехмет Каплан</td><td>3 октября 2014</td><td>18 апреля 2016</td><td>Зелёные</td> <tr><td rowspan="1" style="vertical-align:center">Министр инфраструктуры (англ.)</td><td style="background:#ff0000"> </td><td>Анна Юханссон (швед.)</td><td>3 октября 2014</td><td>н. в.</td><td>Социал-демократы</td> <tr><td rowspan="1" style="vertical-align:center">Министр по делам сельских районов (англ.)</td><td style="background:#ff0000"> </td><td>Свен-Эрик Букт (англ.)</td><td>3 октября 2014</td><td>н. в.</td><td>Социал-демократы</td>

Министерство культуры

<tr><td rowspan="1" style="vertical-align:center">Министр культуры и демократии (швед.)</td><td style="background:#80AA4E"> </td><td>Алис Кунке</td><td>3 октября 2014</td><td>н. в.</td><td>Зелёные</td>

Министерство занятости

<tr><td rowspan="1" style="vertical-align:center">Министр занятости (швед.)</td><td style="background:#ff0000"> </td><td>Ильва Юханссон (англ.)</td><td>3 октября 2014</td><td>н. в.</td><td>Социал-демократы</td>


Соотношение

Соотношение членов партий в правительстве:

18
6

Напишите отзыв о статье "Правительство Лёвена"

Примечания

  1. [www.va.se/nyheter/2014/10/03/lofvens-nya-regering/ Löfvens nya regering - och de frågor den ska driva] (Swedish) (3 октября 2014). Проверено 3 октября 2014.
  2. [www.regeringen.se/sb/d/109/a/247135 Sveriges nya regering] (Swedish). Правительство Швеции (3 октября 2014). Проверено 3 октября 2014.
  3. Grönberg, Anna. [www.svt.se/nyheter/sverige/ny-regering-presenterad Här är Löfvens regering] (Swedish), SVT (3 October, 2014). Проверено 3 октября 2014.
  4. [www.dn.se/valet-2014/har-ar-de-nya-ministrarna/ Här är de nya ministrarna] (Swedish) (3 октября 2014). Проверено 3 октября 2014.

Ссылки

  • [www.regeringen.se/ Правительство Швеции]. Официальный сайт
Предшественник:
Райнфельдт
Правительство Швеции
с 2014
Преемник:

Отрывок, характеризующий Правительство Лёвена

Оставаться в Вогучарове становилось опасным. Со всех сторон слышно было о приближающихся французах, и в одной деревне, в пятнадцати верстах от Богучарова, была разграблена усадьба французскими мародерами.
Доктор настаивал на том, что надо везти князя дальше; предводитель прислал чиновника к княжне Марье, уговаривая ее уезжать как можно скорее. Исправник, приехав в Богучарово, настаивал на том же, говоря, что в сорока верстах французы, что по деревням ходят французские прокламации и что ежели княжна не уедет с отцом до пятнадцатого, то он ни за что не отвечает.
Княжна пятнадцатого решилась ехать. Заботы приготовлений, отдача приказаний, за которыми все обращались к ней, целый день занимали ее. Ночь с четырнадцатого на пятнадцатое она провела, как обыкновенно, не раздеваясь, в соседней от той комнаты, в которой лежал князь. Несколько раз, просыпаясь, она слышала его кряхтенье, бормотанье, скрип кровати и шаги Тихона и доктора, ворочавших его. Несколько раз она прислушивалась у двери, и ей казалось, что он нынче бормотал громче обыкновенного и чаще ворочался. Она не могла спать и несколько раз подходила к двери, прислушиваясь, желая войти и не решаясь этого сделать. Хотя он и не говорил, но княжна Марья видела, знала, как неприятно было ему всякое выражение страха за него. Она замечала, как недовольно он отвертывался от ее взгляда, иногда невольно и упорно на него устремленного. Она знала, что ее приход ночью, в необычное время, раздражит его.
Но никогда ей так жалко не было, так страшно не было потерять его. Она вспоминала всю свою жизнь с ним, и в каждом слове, поступке его она находила выражение его любви к ней. Изредка между этими воспоминаниями врывались в ее воображение искушения дьявола, мысли о том, что будет после его смерти и как устроится ее новая, свободная жизнь. Но с отвращением отгоняла она эти мысли. К утру он затих, и она заснула.
Она проснулась поздно. Та искренность, которая бывает при пробуждении, показала ей ясно то, что более всего в болезни отца занимало ее. Она проснулась, прислушалась к тому, что было за дверью, и, услыхав его кряхтенье, со вздохом сказала себе, что было все то же.
– Да чему же быть? Чего же я хотела? Я хочу его смерти! – вскрикнула она с отвращением к себе самой.
Она оделась, умылась, прочла молитвы и вышла на крыльцо. К крыльцу поданы были без лошадей экипажи, в которые укладывали вещи.
Утро было теплое и серое. Княжна Марья остановилась на крыльце, не переставая ужасаться перед своей душевной мерзостью и стараясь привести в порядок свои мысли, прежде чем войти к нему.
Доктор сошел с лестницы и подошел к ней.
– Ему получше нынче, – сказал доктор. – Я вас искал. Можно кое что понять из того, что он говорит, голова посвежее. Пойдемте. Он зовет вас…
Сердце княжны Марьи так сильно забилось при этом известии, что она, побледнев, прислонилась к двери, чтобы не упасть. Увидать его, говорить с ним, подпасть под его взгляд теперь, когда вся душа княжны Марьи была переполнена этих страшных преступных искушений, – было мучительно радостно и ужасно.
– Пойдемте, – сказал доктор.
Княжна Марья вошла к отцу и подошла к кровати. Он лежал высоко на спине, с своими маленькими, костлявыми, покрытыми лиловыми узловатыми жилками ручками на одеяле, с уставленным прямо левым глазом и с скосившимся правым глазом, с неподвижными бровями и губами. Он весь был такой худенький, маленький и жалкий. Лицо его, казалось, ссохлось или растаяло, измельчало чертами. Княжна Марья подошла и поцеловала его руку. Левая рука сжала ее руку так, что видно было, что он уже давно ждал ее. Он задергал ее руку, и брови и губы его сердито зашевелились.
Она испуганно глядела на него, стараясь угадать, чего он хотел от нее. Когда она, переменя положение, подвинулась, так что левый глаз видел ее лицо, он успокоился, на несколько секунд не спуская с нее глаза. Потом губы и язык его зашевелились, послышались звуки, и он стал говорить, робко и умоляюще глядя на нее, видимо, боясь, что она не поймет его.
Княжна Марья, напрягая все силы внимания, смотрела на него. Комический труд, с которым он ворочал языком, заставлял княжну Марью опускать глаза и с трудом подавлять поднимавшиеся в ее горле рыдания. Он сказал что то, по нескольку раз повторяя свои слова. Княжна Марья не могла понять их; но она старалась угадать то, что он говорил, и повторяла вопросительно сказанные им слона.
– Гага – бои… бои… – повторил он несколько раз. Никак нельзя было понять этих слов. Доктор думал, что он угадал, и, повторяя его слова, спросил: княжна боится? Он отрицательно покачал головой и опять повторил то же…
– Душа, душа болит, – разгадала и сказала княжна Марья. Он утвердительно замычал, взял ее руку и стал прижимать ее к различным местам своей груди, как будто отыскивая настоящее для нее место.
– Все мысли! об тебе… мысли, – потом выговорил он гораздо лучше и понятнее, чем прежде, теперь, когда он был уверен, что его понимают. Княжна Марья прижалась головой к его руке, стараясь скрыть свои рыдания и слезы.
Он рукой двигал по ее волосам.
– Я тебя звал всю ночь… – выговорил он.
– Ежели бы я знала… – сквозь слезы сказала она. – Я боялась войти.
Он пожал ее руку.
– Не спала ты?
– Нет, я не спала, – сказала княжна Марья, отрицательно покачав головой. Невольно подчиняясь отцу, она теперь так же, как он говорил, старалась говорить больше знаками и как будто тоже с трудом ворочая язык.
– Душенька… – или – дружок… – Княжна Марья не могла разобрать; но, наверное, по выражению его взгляда, сказано было нежное, ласкающее слово, которого он никогда не говорил. – Зачем не пришла?
«А я желала, желала его смерти! – думала княжна Марья. Он помолчал.
– Спасибо тебе… дочь, дружок… за все, за все… прости… спасибо… прости… спасибо!.. – И слезы текли из его глаз. – Позовите Андрюшу, – вдруг сказал он, и что то детски робкое и недоверчивое выразилось в его лице при этом спросе. Он как будто сам знал, что спрос его не имеет смысла. Так, по крайней мере, показалось княжне Марье.
– Я от него получила письмо, – отвечала княжна Марья.
Он с удивлением и робостью смотрел на нее.
– Где же он?
– Он в армии, mon pere, в Смоленске.
Он долго молчал, закрыв глаза; потом утвердительно, как бы в ответ на свои сомнения и в подтверждение того, что он теперь все понял и вспомнил, кивнул головой и открыл глаза.
– Да, – сказал он явственно и тихо. – Погибла Россия! Погубили! – И он опять зарыдал, и слезы потекли у него из глаз. Княжна Марья не могла более удерживаться и плакала тоже, глядя на его лицо.
Он опять закрыл глаза. Рыдания его прекратились. Он сделал знак рукой к глазам; и Тихон, поняв его, отер ему слезы.
Потом он открыл глаза и сказал что то, чего долго никто не мог понять и, наконец, понял и передал один Тихон. Княжна Марья отыскивала смысл его слов в том настроении, в котором он говорил за минуту перед этим. То она думала, что он говорит о России, то о князе Андрее, то о ней, о внуке, то о своей смерти. И от этого она не могла угадать его слов.
– Надень твое белое платье, я люблю его, – говорил он.
Поняв эти слова, княжна Марья зарыдала еще громче, и доктор, взяв ее под руку, вывел ее из комнаты на террасу, уговаривая ее успокоиться и заняться приготовлениями к отъезду. После того как княжна Марья вышла от князя, он опять заговорил о сыне, о войне, о государе, задергал сердито бровями, стал возвышать хриплый голос, и с ним сделался второй и последний удар.
Княжна Марья остановилась на террасе. День разгулялся, было солнечно и жарко. Она не могла ничего понимать, ни о чем думать и ничего чувствовать, кроме своей страстной любви к отцу, любви, которой, ей казалось, она не знала до этой минуты. Она выбежала в сад и, рыдая, побежала вниз к пруду по молодым, засаженным князем Андреем, липовым дорожкам.
– Да… я… я… я. Я желала его смерти. Да, я желала, чтобы скорее кончилось… Я хотела успокоиться… А что ж будет со мной? На что мне спокойствие, когда его не будет, – бормотала вслух княжна Марья, быстрыми шагами ходя по саду и руками давя грудь, из которой судорожно вырывались рыдания. Обойдя по саду круг, который привел ее опять к дому, она увидала идущих к ней навстречу m lle Bourienne (которая оставалась в Богучарове и не хотела оттуда уехать) и незнакомого мужчину. Это был предводитель уезда, сам приехавший к княжне с тем, чтобы представить ей всю необходимость скорого отъезда. Княжна Марья слушала и не понимала его; она ввела его в дом, предложила ему завтракать и села с ним. Потом, извинившись перед предводителем, она подошла к двери старого князя. Доктор с встревоженным лицом вышел к ней и сказал, что нельзя.
– Идите, княжна, идите, идите!
Княжна Марья пошла опять в сад и под горой у пруда, в том месте, где никто не мог видеть, села на траву. Она не знала, как долго она пробыла там. Чьи то бегущие женские шаги по дорожке заставили ее очнуться. Она поднялась и увидала, что Дуняша, ее горничная, очевидно, бежавшая за нею, вдруг, как бы испугавшись вида своей барышни, остановилась.
– Пожалуйте, княжна… князь… – сказала Дуняша сорвавшимся голосом.
– Сейчас, иду, иду, – поспешно заговорила княжна, не давая времени Дуняше договорить ей то, что она имела сказать, и, стараясь не видеть Дуняши, побежала к дому.
– Княжна, воля божья совершается, вы должны быть на все готовы, – сказал предводитель, встречая ее у входной двери.
– Оставьте меня. Это неправда! – злобно крикнула она на него. Доктор хотел остановить ее. Она оттолкнула его и подбежала к двери. «И к чему эти люди с испуганными лицами останавливают меня? Мне никого не нужно! И что они тут делают? – Она отворила дверь, и яркий дневной свет в этой прежде полутемной комнате ужаснул ее. В комнате были женщины и няня. Они все отстранились от кровати, давая ей дорогу. Он лежал все так же на кровати; но строгий вид его спокойного лица остановил княжну Марью на пороге комнаты.
«Нет, он не умер, это не может быть! – сказала себе княжна Марья, подошла к нему и, преодолевая ужас, охвативший ее, прижала к щеке его свои губы. Но она тотчас же отстранилась от него. Мгновенно вся сила нежности к нему, которую она чувствовала в себе, исчезла и заменилась чувством ужаса к тому, что было перед нею. «Нет, нет его больше! Его нет, а есть тут же, на том же месте, где был он, что то чуждое и враждебное, какая то страшная, ужасающая и отталкивающая тайна… – И, закрыв лицо руками, княжна Марья упала на руки доктора, поддержавшего ее.
В присутствии Тихона и доктора женщины обмыли то, что был он, повязали платком голову, чтобы не закостенел открытый рот, и связали другим платком расходившиеся ноги. Потом они одели в мундир с орденами и положили на стол маленькое ссохшееся тело. Бог знает, кто и когда позаботился об этом, но все сделалось как бы само собой. К ночи кругом гроба горели свечи, на гробу был покров, на полу был посыпан можжевельник, под мертвую ссохшуюся голову была положена печатная молитва, а в углу сидел дьячок, читая псалтырь.
Как лошади шарахаются, толпятся и фыркают над мертвой лошадью, так в гостиной вокруг гроба толпился народ чужой и свой – предводитель, и староста, и бабы, и все с остановившимися испуганными глазами, крестились и кланялись, и целовали холодную и закоченевшую руку старого князя.