Правительство Мишеля

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Правительство Мишеля
фр. Gouvernement Michel
94-й Кабинет министров Бельгии
1830 года)

Шарль Мишель
Члены и партии
Глава правительства

Шарль Мишель

Глава государства

Филипп

Количество министров

18

Правящие партии

НФА, ХДиФ, ОФЛиД, РД

Оппозиционные партии

Социалистическая партия

Лидер оппозиции

Элио ди Рупо

История
Выборы

2014

Предыдущее правительство

Правительство Ди Рупо

Правительство Мишеля (фр. Gouvernement Michel) — действующий кабинет министров премьер-министра Бельгии Шарля Мишеля. Правительство было утверждено королём Бельгии Филиппом 11 октября 2014 года и представляет собой правоцентристскую коалицию четырёх партий: «Новый фламандский альянс», «Христианские демократы и фламандцы», «Открытые фламандские либералы и демократы» и «Реформаторское движение». В связи с тем, что в символике эти партий присутствуют желтые и синие цвета, правительство называется «шведской коалицией»[1].



Должности

Пост Имя Партия
Премьер-министр Шарль Мишель РД
Заместитель премьер-министра — Министр внутренних дел (англ.) Жан Жамбон (англ.) НФА
Заместитель премьер-министра — Министр иностранных дел Дидье Рейндерс (англ.) РД
Заместитель премьер-министра — Министр занятости, экономики, по делам потребителей Крис Питерс (англ.) ХДиФ
Заместитель премьер-министра — Министр сотрудничества в области развития (англ.), цифровых, телекоммуникационных и почтовых услуг Александр де Кру (англ.) ОФЛиД
Министр среднего класса, малого и среднего бизнеса, самозанятости и сельского хозяйства (англ.) Вилли Борсус (фр.) РД
Министр бюджета (англ.) Гервё Жамар (фр.) РД
Министр энергетики (англ.) Мари-Кристин Маргем (фр.) РД
Министр мобильности (англ.) Жаклин Галант (фр.) РД
Министр пенсий Даниэль Бакюлайн (фр.) РД
Министр обороны (англ.) Стивен Вандерпут (англ.) НФА
Министр финансов (англ.) Йохан ван Овертвельдт (англ.) НФА
Министр юстиции (англ.) Коэн Гинс (англ.) ХДиФ
Министр социальной защиты и здоровья Мэгги де Блок (англ.) ОФЛиД
Государственные секретари Имя Партия
Государственный секретарь по вопросам убежища, миграции и упрощения административных процедур Тео Франкен (англ.) НФА
Государственный секретарь по борьбе с бедностью, мошенничеством и научной политики Эльке Слеурс (англ.) НФА
Государственный секретарь по вопросам внешней торговли Питер де Крем (англ.) ХДиФ
Государственный секретарь по вопросам социального мошенничества, конфиденциальности и Северного моря Барт Томмелейн (фр.) ОФЛиД

Напишите отзыв о статье "Правительство Мишеля"

Примечания

  1. [www.bbc.com/news/world-europe-29534704 Belgium coalition deal ends deadlock]. BBC (7 октября 2014). Проверено 11 октября 2014.


Предшественник:
Ди Рупо
Правительство Бельгии
с 2014
Преемник:

Отрывок, характеризующий Правительство Мишеля

– Я теперь, граф, уж совершенно устроился на новой квартире, – сообщил Берг, очевидно зная, что это слышать не могло не быть приятно; – и потому желал сделать так, маленький вечерок для моих и моей супруги знакомых. (Он еще приятнее улыбнулся.) Я хотел просить графиню и вас сделать мне честь пожаловать к нам на чашку чая и… на ужин.
– Только графиня Елена Васильевна, сочтя для себя унизительным общество каких то Бергов, могла иметь жестокость отказаться от такого приглашения. – Берг так ясно объяснил, почему он желает собрать у себя небольшое и хорошее общество, и почему это ему будет приятно, и почему он для карт и для чего нибудь дурного жалеет деньги, но для хорошего общества готов и понести расходы, что Пьер не мог отказаться и обещался быть.
– Только не поздно, граф, ежели смею просить, так без 10 ти минут в восемь, смею просить. Партию составим, генерал наш будет. Он очень добр ко мне. Поужинаем, граф. Так сделайте одолжение.
Противно своей привычке опаздывать, Пьер в этот день вместо восьми без 10 ти минут, приехал к Бергам в восемь часов без четверти.
Берги, припася, что нужно было для вечера, уже готовы были к приему гостей.
В новом, чистом, светлом, убранном бюстиками и картинками и новой мебелью, кабинете сидел Берг с женою. Берг, в новеньком, застегнутом мундире сидел возле жены, объясняя ей, что всегда можно и должно иметь знакомства людей, которые выше себя, потому что тогда только есть приятность от знакомств. – «Переймешь что нибудь, можешь попросить о чем нибудь. Вот посмотри, как я жил с первых чинов (Берг жизнь свою считал не годами, а высочайшими наградами). Мои товарищи теперь еще ничто, а я на ваканции полкового командира, я имею счастье быть вашим мужем (он встал и поцеловал руку Веры, но по пути к ней отогнул угол заворотившегося ковра). И чем я приобрел всё это? Главное умением выбирать свои знакомства. Само собой разумеется, что надо быть добродетельным и аккуратным».
Берг улыбнулся с сознанием своего превосходства над слабой женщиной и замолчал, подумав, что всё таки эта милая жена его есть слабая женщина, которая не может постигнуть всего того, что составляет достоинство мужчины, – ein Mann zu sein [быть мужчиной]. Вера в то же время также улыбнулась с сознанием своего превосходства над добродетельным, хорошим мужем, но который всё таки ошибочно, как и все мужчины, по понятию Веры, понимал жизнь. Берг, судя по своей жене, считал всех женщин слабыми и глупыми. Вера, судя по одному своему мужу и распространяя это замечание, полагала, что все мужчины приписывают только себе разум, а вместе с тем ничего не понимают, горды и эгоисты.
Берг встал и, обняв свою жену осторожно, чтобы не измять кружевную пелеринку, за которую он дорого заплатил, поцеловал ее в середину губ.
– Одно только, чтобы у нас не было так скоро детей, – сказал он по бессознательной для себя филиации идей.
– Да, – отвечала Вера, – я совсем этого не желаю. Надо жить для общества.
– Точно такая была на княгине Юсуповой, – сказал Берг, с счастливой и доброй улыбкой, указывая на пелеринку.
В это время доложили о приезде графа Безухого. Оба супруга переглянулись самодовольной улыбкой, каждый себе приписывая честь этого посещения.
«Вот что значит уметь делать знакомства, подумал Берг, вот что значит уметь держать себя!»
– Только пожалуйста, когда я занимаю гостей, – сказала Вера, – ты не перебивай меня, потому что я знаю чем занять каждого, и в каком обществе что надо говорить.
Берг тоже улыбнулся.
– Нельзя же: иногда с мужчинами мужской разговор должен быть, – сказал он.
Пьер был принят в новенькой гостиной, в которой нигде сесть нельзя было, не нарушив симметрии, чистоты и порядка, и потому весьма понятно было и не странно, что Берг великодушно предлагал разрушить симметрию кресла, или дивана для дорогого гостя, и видимо находясь сам в этом отношении в болезненной нерешительности, предложил решение этого вопроса выбору гостя. Пьер расстроил симметрию, подвинув себе стул, и тотчас же Берг и Вера начали вечер, перебивая один другого и занимая гостя.
Вера, решив в своем уме, что Пьера надо занимать разговором о французском посольстве, тотчас же начала этот разговор. Берг, решив, что надобен и мужской разговор, перебил речь жены, затрогивая вопрос о войне с Австриею и невольно с общего разговора соскочил на личные соображения о тех предложениях, которые ему были деланы для участия в австрийском походе, и о тех причинах, почему он не принял их. Несмотря на то, что разговор был очень нескладный, и что Вера сердилась за вмешательство мужского элемента, оба супруга с удовольствием чувствовали, что, несмотря на то, что был только один гость, вечер был начат очень хорошо, и что вечер был, как две капли воды похож на всякий другой вечер с разговорами, чаем и зажженными свечами.
Вскоре приехал Борис, старый товарищ Берга. Он с некоторым оттенком превосходства и покровительства обращался с Бергом и Верой. За Борисом приехала дама с полковником, потом сам генерал, потом Ростовы, и вечер уже совершенно, несомненно стал похож на все вечера. Берг с Верой не могли удерживать радостной улыбки при виде этого движения по гостиной, при звуке этого бессвязного говора, шуршанья платьев и поклонов. Всё было, как и у всех, особенно похож был генерал, похваливший квартиру, потрепавший по плечу Берга, и с отеческим самоуправством распорядившийся постановкой бостонного стола. Генерал подсел к графу Илье Андреичу, как к самому знатному из гостей после себя. Старички с старичками, молодые с молодыми, хозяйка у чайного стола, на котором были точно такие же печенья в серебряной корзинке, какие были у Паниных на вечере, всё было совершенно так же, как у других.