Правительство Приднестровской Молдавской Республики

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Правительство Приднестровской Молдавской Республики

Эмблема Правительства c 2012 года

здание Правительства Приднестровской Молдавской Республики
Общая информация
Страна

Приднестровье

Дата создания

1 января 2012 года

Предшествующее ведомство

Кабинет министров ПМР

Вышестоящее ведомство

Президент ПМР

Штаб-квартира

Тирасполь, ул. 25 Октября,45

Председатель Правительства ПМР

Павел Прокудин

Сайт

[gov-pmr.org/ gov-pmr.org/]

Приднестровская Молдавская Республика

Эта статья является частью
серии статей:

Политика Приднестровской Молдавской Республики



Конституция


Президент


Правительство

Министерства и другие органы исполнительной власти ПМР


Верховный Совет


Судебная система ПМР


Выборы


Правительство Приднестровской Молдавской Республики — высший исполнительный и распорядительный орган власти непризнанной странами-членами ООН Приднестровской Молдавской Республики по Конституции ПМР.





История

После внесения изменений в Конституцию ПМР в 2000 году фактически являлся совещательным органом при Президенте НПМР.

В 20002011 годах в Конституции ПМР вообще не упоминалось слово «правительство», данный орган назывался «кабинетом министров». Поскольку до 2012 года ПМР являлась непризнанной президентской республикой, главой исполнительной власти (то есть председателем правительства) являлся Президент ПМР. С 3 сентября по 29 ноября 1990 года существовала отдельная должность председателя правительства (совета министров), исполняющим обязанности которого являлся Мороз Станислав Иванович.

Институт правительства и должность премьер-министра Приднестровья были введены 1 января 2012 г. в соответствии с поправками, внесенными в июне 2011 года в Конституцию ПМР. До 1 января 2012 года кабинет министров ПМР формировался Президентом ПМР для осуществления своих полномочий в качестве главы исполнительной власти[1] республики. Министры напрямую подчинялись главе приднестровского государства. В соответствии с поправками, высшим исполнительным органом власти ПМР становится правительство, в состав которого включены Председатель Правительства ПМР, его заместители, министры, главы государственных администраций городов и районов.

Социальные сети

  • [twitter.com/govpmr Twitter]
  • [www.facebook.com/govpmr Facebook]
  • [www.youtube.com/govpmr Youtube]

Полномочия

Правительство Приднестровской Молдавской Республики осуществляет свою деятельность на основе Конституции ПМР, конституционных законов и законов Приднестровской Молдавской Республики, а также правовых актов Президента Приднестровской Молдавской Республики.

На основании Конституции Приднестровья Правительство осуществляет следующие полномочия:

  • разрабатывает и представляет Верховному Совету Приднестровской Молдавской Республики проект республиканского бюджета и обеспечивает его исполнение;представляет Верховному Совету отчет об исполнении республиканского бюджета; представляет Верховному Совету ежегодные отчеты о результатах своей деятельности, в том числе по вопросам, поставленным Верховным Советом;
  • обеспечивает проведение единой государственной политики в области культуры, науки, образования, здравоохранения, социального обеспечения, экологии;
  • осуществляет меры по обеспечению обороны страны, государственной безопасности, организует реализацию внутренней и внешней политики государства;
  • осуществляет меры по обеспечению законности, прав и свобод граждан, охране собственности и общественного порядка, борьбе с преступностью;
  • осуществляет иные полномочия, возложенные на него Конституцией ПМР, законами, указами Президента Приднестровья.

Состав Правительства ПМР

В соответствии с Конституцией ПМР Правительство Приднестровской Молдавской Республики состоит из:

  • Председателя Правительства ПМР
  • заместителей Председателя Правительства ПМР (с 2014 г. существует должность первого заместителя)
  • министров ПМР
  • глав государственных администраций городов и районов ПМР.

Председатель Правительства Приднестровской Молдавской Республики назначается Президентом ПМР с согласия Верховного Совета ПМР; освобождается от должности самостоятельно Президентом ПМР.

Заместители Председателя Правительства ПМР, министры ПМР и главы государственных администраций городов и районов ПМР назначаются на должности и освобождаются от должностей Президентом ПМР по предложению Председателя Правительства ПМР.

Министры ПМР и руководители других ведомств не могут занимать какую-либо другую оплачиваемую должность, осуществлять предпринимательскую и иную деятельность, за исключением научной, преподавательской и иной творческой деятельности, входить в состав руководящего органа или наблюдательного совета коммерческой организации, быть депутатами Верховного Совета ПМР и иных представительных органов в Приднестровской Молдавской Республике, а также приостанавливают членство в политических партиях и других общественных объединениях, преследующих политические цели, на весь срок своих полномочий.

Верховный Совет ПМР имеет исключительное право возбуждать процедуру отрешения от должности и принимать решение об отрешении от должности членов Правительства ПМР на основании заключения Верховного суда ПМР, подтверждающего наличие в их действиях состава преступления, и заключения Конституционного суда ПМР о соблюдении установленного порядка выдвижения обвинения, если в результате рассмотрения они будут признаны виновными в государственной измене, коррупции, умышленном нарушении Конституции ПМР, имевшем тяжкие последствия, других тяжких преступлениях.[2]

Должности членов Правительства ПМР являются государственными должностями ПМР. Члены Правительства ПМР персонально и непосредственно участвуют в принятии решений на заседаниях Правительства ПМР, обладая решающим голосом.

Правительство Петра Степанова (18 января 2012 - 10 июля 2013)

24 января 2012 года Президент ПМР утвердил структуру Правительства. В систему органов исполнительной ветви вошли республиканские министерства, комитеты и государственные службы.[3][4]

Персональный состав

Должность Ф.И.О. Начало Окончание
Председатель Правительства Степанов, Петр Петрович 18 января 2012 10 июля 2013
Заместитель Председателя Правительства по региональному развитию Туранская, Татьяна Михайловна 19 июня 2013 10 июля 2013
Заместитель Председателя Правительства по социальной политике Никифорова, Наталья Григорьевна[5] 29 марта 2012 10 июля 2013
Заместитель Председателя Правительства по вопросам экономического развития и финансов -
Министр экономического развития
Парнас, Майя Ивановна[6] 29 марта 2012 10 июля 2013
Заместитель Председателя Правительства по вопросам международного сотрудничества -
Министр иностранных дел
Штански, Нина Викторовна 6 ноября 2012 10 июля 2013
Заместитель Председателя Правительства Свидерский, Александр Владимирович 1 апреля 2013 10 июля 2013
Министр внутренних дел Монул, Сергей Николаевич[7] 27 февраля 2012 10 июля 2013
Министр обороны Лукьяненко, Александр Алексеевич 24 января 2012 10 июля 2013
Министр юстиции Мельник, Мария Борисовна 24 января 2012 30 января 2012
(и.о.) Дели, Александр Федорович 30 января 2012 29 февраля 2012
Дели, Александр Федорович 29 февраля 2012 14 ноября 2012
(и.о.) Клюс, Алена Анатольевна 14 ноября 2012 12 февраля 2013
Дубровина, Ольга Сергеевна[8] 12 февраля 2013 10 июля 2013
Министр финансов Гиржул, Елена Георгиевна 24 января 2012 10 июля 2013
Министр сельского хозяйства и природных ресурсов Неделков, Николай Иванович[9] 26 января 2012 10 июля 2013
Министр по социальной защите и труду (и.о.) Буланова, Оксана Валерьевна[10] 17 декабря 2012 10 июля 2013
Буланова, Оксана Валерьевна 10 июня 2013 10 июля 2013
Министр здравоохранения Гуменный, Василий Филиппович 24 января 2012 10 июля 2013
Министр просвещения Никифорова, Наталья Григорьевна 17 января 2012[11] 29 марта 2012
Фадеева, Светлана Ивановна[12] 29 марта 2012 10 июля 2013
Глава Государственной администрации города Тирасполь и города Днестровск Безбабченко, Андрей Иванович 24 января 2012 10 июля 2013
Глава Государственной администрации города Бендеры Керничук, Валерий Иванович 9 февраля 2012 15 ноября 2012
(и.о.) Гервазюк, Юрий Витальевич 15 ноября 2012 24 января 2013
Гервазюк, Юрий Витальевич 24 января 2013 10 июля 2013
Глава Государственной администрации Слободзейского района и города Слободзея Телевка, Виталий Дмитриевич
Глава Государственной администрации Григориопольского района и города Григориополь Верещак, Ян Викторович
Глава Государственной администрации Рыбницкого района и города Рыбница Туранская, Татьяна Михайловна
Глава Государственной администрации Дубоссарского района и города Дубоссары Канцелевич, Эдуард Давидович
Глава Государственной администрации Каменского района и города Каменка Мустя, Петр Васильевич

Руководители государственных служб, фондов, комитетов

Должность Руководитель
Начальник Государственной службы надзора Зварыч, Ольга Владимировна
Врио Начальника Государственной службы транспорта и дорожного хозяйства Хохлов, Алексей Валентинович
Начальник Государственной службы цен и антимонопольной деятельности Улитка, Виталий Павлович
Начальник Государственной службы статистики Случинская, Наталья Анатольевна
Начальник Государственной службы энергетики и жилищно-коммунального хозяйства Орлов, Виктор Сергеевич
Начальник Государственной службы связи, информации и СМИ Зубов, Евгений Владиславович
Директор Фонда Государственного резерва Гагун, Людмила Борисовна
Председатель Государственного таможенного комитета Кузьмичев Геннадий Юрьевич[13]
Председатель Комитета государственной безопасности Земцов, Николай Николаевич[14]

Правительство Татьяны Туранской (10 июля 2013 - 2 декабря 2015)

Указом Президента ПМР от 10 июля 2013 года с согласия Верховного Совета ПМР на должность премьер-министра была назначена Татьяна Туранская.

Указом Президента ПМР от 23 июля 2013 года № 339 «Об утверждении системы и структуры исполнительных органов государственной власти Приднестровской Молдавской Республики»[15] была утверждена новая структура органов исполнительной власти Приднестровской Молдавской Республики.

5 декабря 2013 года указом Президента ПМР № 588 Министерство внутренних дел ПМР было реорганизовано путём слияния с Государственным таможенным комитетом ПМР временно до особого решения[16]. Тогда же Клименкова Светлана Филипповна была назначена первым заместителем министра внутренних дел ПМР – исполняющий обязанности председателя Государственного таможенного комитета НПМР[17].

23 июля 2013 года было реорганизовано Министерство просвещения ПМР путём выделения из структуры ведомства и создания Государственной службы по спорту ПМР[18], а 14 января 2014 года была создана Государственная служба по культуре ПМР[19].

Указом Президента ПМР от 09 апреля 2015 г. №141 «О внесении изменения и дополнений в Указ Президента ПМР от 23 июля 2013 года № 339 «Об утверждении системы и структуры исполнительных органов государственной власти ПМР» было создано новое министерство - Министерство регионального развития, транспорта и связи ПМР - посредством объединения Государственной службы энергетики и жилищно-коммунального хозяйства ПМР, Государственной службы транспорта и дорожного хозяйства ПМР и Государственной службы связи, информации и СМИ ПМР.

Концепция работы

С июля 2013 года приднестровское правительство наметило курс поступательного развития реального сектора приднестровской экономики, восстановления приднестровской национальной промышленности и укрепление приднестровского экспорта на мировом рынке. В основу экономического развития государства была положена выработанная концепция стратегического развития страны, предполагающая в качестве первоочередных мер укрепление промышленного сектора за счет национализации некоторых крупных промышленных объектов Приднестровья. Основной задачей стала реализация сбалансированных мер по достижению приемлемой динамики основных показателей и сохранению стабильной социально-экономической ситуации в республике[20].

Итоги работы

Период работы правительства Туранской ознаменовался как пик развития приднестровской социальной инфраструктуры (в т.ч. инвестиционное строительство и реконструкция под эгидой АНО "Евразийская интеграция"), курс приоритетного реформирования системы образования и медицины. По словам главы государства, правительство Туранской вошло в историю как самое эффективное, которым было предпринято и сделано достаточно многое, в т.ч. удалось построить и отремонтировать самое большое за все время существования республики количество социальных объектов (только в 2015 году их было более 100: школы, детские сады, ФАПы и др.). Серьезный вклад был сделан и в изменение облика, улучшение благоустройства крупных городов. В этой части удалось реализовать крупномасштабный проект по вложению инвестиций в государственную и муниципальную инфраструктуру, а не в частную. Ушедшим в отставку правительством в совместной работе с центральным банком на протяжении всего периода была обеспечена стабильность приднестровской валюты. Показательным служит 2015 год. По оценкам экспертов, с точки зрения девальвационных показателей ПМР вошло в десятку стран мира, которые не девальвировали национальную валюту на протяжении 2014-2015 годов. Правительство погасило все обязательства по социальному обеспечению.

Указом Президента ПМР от 02 декабря 2015 г. № 429 «Об отставке Правительства Приднестровской Молдавской Республики» было отправлено в отставку в связи с досрочной добровольной отставкой Председателя Правительства ПМР Татьяны Туранской (её избрание в Верховный Совет ПМР).

Благодарим ушедший в отставку состав правительства за предметную работу. К прежнему правительству и лично к его председателю - Татьяне Туранской у Верховного Совета не может быть никаких претензий.

О. Хоржан, депутат Верховного Совета ПМР[21]

Персональный состав

Должность Ф.И.О. Начало Окончание
Председатель Правительства Туранская, Татьяна Михайловна 10 июля 2013 2 декабря 2015
Первый заместитель Председателя Правительства Парнас, Майя Ивановна 28 ноября 2013 2 декабря 2015
Заместитель Председателя Правительства по вопросам правового регулирования и взаимодействия с органами государственной власти - руководитель Аппарата Правительства Кисничан, Александр Андреевич 18 марта 2015 2 декабря 2015
Заместитель Председателя Правительства по вопросам экономического развития -
Министр экономического развития
Парнас, Майя Ивановна 10 июля 2013 28 ноября 2013
Заместитель Председателя Правительства по социальной политике Никифорова, Наталья Григорьевна 10 июля 2013 2 октября 2013
Заместитель Председателя Правительства по вопросам международного сотрудничества -
Министр иностранных дел
Штански, Нина Викторовна 10 июля 2013 14 сентября 2015
Заместитель Председателя Правительства по вопросам регионального развития, транспорта и связи –
Министр регионального развития, транспорта и связи
Власов, Василий Иванович 2 марта 2015 2 декабря 2015
Заместитель Председателя Правительства — председатель Комитета цен и антимонопольной деятельности Улитка, Виталий Павлович 24 июля 2013 2 декабря 2015
Вр.и.о. Министра иностранных дел Игнатьев, Виталий Викторович 14 сентября 2015 2 декабря 2015
Министр экономического развития Артёменко, Владимир Георгиевич 28 ноября 2013 28 октября 2014
Слинченко, Алевтина Алексеевна 18 ноября 2014 2 декабря 2015
Министр внутренних дел Монул, Сергей Николаевич 10 июля 2013 20 ноября 2013
Кузьмичев, Геннадий Юрьевич[22] 20 ноября 2013 2 декабря 2015
Министр обороны Лукьяненко, Александр Алексеевич 10 июля 2013 2 декабря 2015
Министр финансов Гиржул, Елена Георгиевна 10 июля 2013 2 декабря 2015
Министр просвещения Фадеева, Светлана Ивановна 10 июля 2013 24 марта 2015
Кахановская, Ирина Филипповна 24 марта 2015 12 августа 2015
Цивинская, Татьяна Владимировна 12 августа 2015 2 декабря 2015
Министр по социальной защите и труду Буланова, Оксана Валерьевна 10 июля 2013 2 декабря 2015
Министр юстиции Кисничан, Александр Андреевич 10 июля 2013 18 марта 2015
Зварыч, Ольга Владимировна[23] 18 марта 2015 2 декабря 2015
Министр сельского хозяйства и природных ресурсов Евстратий, Геннадий Григорьевич[24] 29 июля 2013 29 декабря 2014
Кирста, Андрей Борисович[24] 29 декабря 2014 2 декабря 2015
Министр здравоохранения Гуменный, Василий Филиппович 10 июля 2013 24 сентября 2013
Скрыпник, Татьяна Сергеевна[25] 22 октября 2013 2 декабря 2015
Глава Государственной администрации города Тирасполь и города Днестровск Безбабченко, Андрей Иванович 10 июля 2013 2 декабря 2015
Глава Государственной администрации города Бендеры Глига, Николай Яковлевич 7 апреля 2015 2 декабря 2015
Глава Государственной администрации Слободзейского района и города Слободзея Петриман, Леонид Назарович[25] 22 октября 2013 2 декабря 2015
Глава Государственной администрации Григориопольского района и города Григориополь Ларченко, Юрий Валентинович 11 апреля 2014 2 декабря 2015
Глава Государственной администрации Рыбницкого района и города Рыбница Демьянова, Алла Федоровна[26] 18 сентября 2013 2 декабря 2015
Глава Государственной администрации Дубоссарского района и города Дубоссары Ковалев, Федор Григорьевич[25] 22 октября 2013 2 декабря 2015
Глава Государственной администрации Каменского района и города Каменка Сокирка, Сергей Андреевич[27] 4 июня 2014 2 декабря 2015

Иные органы исполнительной власти ПМР

Руководство деятельностью осуществляет Орган Руководитель Примечание
Президент ПМР Комитет государственной безопасности Приднестровской Молдавской Республики Земцов, Николай Николаевич[25]

Лапицкий, Михаил Леонидович[28]

Президент ПМР Государственный таможенный комитет Приднестровской Молдавской Республики Гервазюк, Юрий Витальевич
Президент ПМР Следственный комитет Приднестровской Молдавской Республики Когут, Вадим Николаевич[29]

Романюк, Станислав Вячеславович[30]

Президент ПМР Служба Безопасности Президента Приднестровской Молдавской Республики Данилов, Роман Владеленович[31]

Монул, Сергей Николаевич[32]

Правительство ПМР Комитет цен и антимонопольной деятельности Приднестровской Молдавской Республики Улитка, Виталий Павлович
Правительство ПМР Служба государственного надзора Приднестровской Молдавской Республики Зварыч, Ольга Владимировна

Ильяшенко, Наталья Александровна

Правительство ПМР Государственная служба транспорта и дорожного хозяйства Приднестровской Молдавской Республики Хохлов, Алексей Валентинович Реорганизована в форме слияния в Министерство регионального развития, транспорта и связи ПМР[33]
Правительство ПМР Государственная служба по спорту Приднестровской Молдавской Республики Тимотин, Иван Федорович[34]
Правительство ПМР Государственная служба по культуре Приднестровской Молдавской Республики Кырмыз, Мария Андреевна[35]
Правительство ПМР Государственная служба энергетики и жилищно-коммунального хозяйства Приднестровской Молдавской Республики Власов Василий Иванович[36] Реорганизована в форме слияния в Министерство регионального развития, транспорта и связи ПМР[33]
Правительство ПМР Государственная служба связи, информации и СМИ Приднестровской Молдавской Республики Чорба, Геннадий Павлович Реорганизована в форме слияния в Министерство регионального развития, транспорта и связи ПМР[33]
Правительство ПМР Фонд государственного резерва Приднестровской Молдавской Республики Гагун, Людмила Борисовна
Правительство ПМР Государственная служба статистики Приднестровской Молдавской Республики Случинская, Наталья Анатольевна

Временное правительство Майи Парнас (со 2 по 23 декабря 2015 г.)

Указом Президента ПМР от 2 декабря 2015 г. №428 Председатель Правительства ПМР Татьяна Туранская была освобождена от должности в связи с её избранием в Верховный Совет ПМР. Временное исполнение обязанностей Председателя Правительства ПМР было возложено на Майю Парнас.

Указом Президента ПМР от 3 декабря 2015 г. №429 в связи с избранием Татьяны Туранской депутатом Верховного Совета VI созыва и освобождением её от должности Председателя Правительства ПМР было объявлено об отставке Правительства ПМР[37]. В соответствии с действующим законодательством освобождение от должности Председателя Правительства ПМР одновременно влечет за собой отставку всех членов Правительства (п. 4 ст. 7 Конституционного закона «О Правительстве ПМР»), члены Правительства переходят в статус исполняющих обязанности до момента нового назначения (п. 4 ст.76-8 Конституции ПМР). Правительству было поручено исполнять свои обязанности до формирования нового состава.

Работа временного правительства Майи Парнас продлилась меньше месяца, главной задачей которой было обеспечение продолжения выполнения кабмином своих функций на период отсутствия вновь сформированного правительства. Предполагалось изначально, что новым премьером станет Майя Парнас, однако последующее назначение Павла Прокудина главой правительства стало чрезвычайно неожиданным и по оценке наблюдателей неоднозначным.

За недолгий период работы временного правительства Парнас его состав не изменился - должности продолжили замещать прежние члены правительства, перешедшие в статус исполняющих обязанности. На долю этого состава выпало лишь закрытие финансового года, погашение задолженности по заработным платам и иным выплатам социального назначения и формирование отчетности по уходящему году.

Персональный состав

Должность Ф.И.О. Начало
(прежний момент назначения по указу)
Окончание
Вр.и.о. Председателя Правительства Парнас, Майя Ивановна 2 декабря 2015 23 декабря 2015
Вр.и.о. заместителя Председателя Правительства по вопросам правового регулирования и взаимодействия с органами государственной власти - руководителя Аппарата Правительства Кисничан, Александр Андреевич[38] 18 марта 2015 23 декабря 2015
Вр.и.о. заместителя Председателя Правительства — председателя Комитета цен и антимонопольной деятельности Улитка, Виталий Павлович 24 июля 2013 23 декабря 2015
Вр.и.о. Министра иностранных дел Игнатьев, Виталий Викторович 14 сентября 2015 23 декабря 2015
Вр.и.о. Министра экономического развития Слинченко, Алевтина Алексеевна 18 ноября 2014 23 декабря 2015
Вр.и.о. Министра внутренних дел Кузьмичев, Геннадий Юрьевич[22] 20 ноября 2013 23 декабря 2015
Вр.и.о. Министра обороны Лукьяненко, Александр Алексеевич 10 июля 2013 23 декабря 2015
Вр.и.о. Министра финансов Гиржул, Елена Георгиевна 10 июля 2013 23 декабря 2015
Вр.и.о. Министра просвещения Цивинская, Татьяна Владимировна 12 августа 2015 23 декабря 2015
Вр.и.о. Министра по социальной защите и труду Буланова, Оксана Валерьевна 10 июля 2013 23 декабря 2015
Вр.и.о. Министра юстиции Зварыч, Ольга Владимировна[23] 18 марта 2015 23 декабря 2015
Вр.и.о. Министра сельского хозяйства и природных ресурсов Кирста, Андрей Борисович[24] 29 декабря 2014 23 декабря 2015
Вр.и.о. Министра здравоохранения Скрыпник, Татьяна Сергеевна[25] 22 октября 2013 23 декабря 2015
Вр.и.о. Министра регионального развития, транспорта и связи Медведев, Андрей Владимирович[39] 2 декабря 2015 23 декабря 2015
Вр.и.о. главы Государственной администрации города Тирасполь и города Днестровск Безбабченко, Андрей Иванович 10 июля 2013 23 декабря 2015
Вр.и.о. главы Государственной администрации города Бендеры Глига, Николай Яковлевич 7 апреля 2015 23 декабря 2015
Вр.и.о. главы Государственной администрации Слободзейского района и города Слободзея Петриман, Леонид Назарович[25] 22 октября 2013 23 декабря 2015
Вр.и.о. главы Государственной администрации Григориопольского района и города Григориополь Ларченко, Юрий Валентинович 11 апреля 2014 23 декабря 2015
Вр.и.о. главы Государственной администрации Рыбницкого района и города Рыбница Демьянова, Алла Федоровна[23] 18 сентября 2013 23 декабря 2015
Вр.и.о. главы Государственной администрации Дубоссарского района и города Дубоссары Ковалев, Федор Григорьевич[25] 22 октября 2013 23 декабря 2015
Вр.и.о. главы Государственной администрации Каменского района и города Каменка Сокирка, Сергей Андреевич[27] 4 июня 2014 23 декабря 2015

Правительство Павла Прокудина (с 23 декабря 2015 г.)

Указом Президента ПМР от 23 декабря 2015 года с согласия Верховного Совета ПМР на должность премьер-министра был назначен Павел Прокудин.

По представлению нового премьер-министра Указом Президента ПМР от 29 декабря 2015 г. №445 «Об утверждении системы и структуры исполнительных органов государственной власти Приднестровской Молдавской Республики»[40] были внесены некоторые корректировки в структуру органов исполнительной власти республики:

  • сокращение должностей вице-премьеров до двух единиц;
  • переподчинение Службы государственного надзора ПМР Министерству юстиции ПМР;
  • реорганизация Министерства регионального развития, транспорта и связи ПМР путём выделения из него главного управления развития СМИ, печатных изданий, полиграфии, взаимодействия со СМИ и связями с общественностью в самостоятельный орган - Государственную службу средств массовой информации ПМР;
  • сокращение общего количества штатных единиц заместителей руководителей исполнительных органов власти (в т.ч. министерств и государственных администраций).

В общей совокупности было установлено, что в систему исполнительных органов государственной власти образуют 11 министерств, 5 служб, 4 комитета и 7 государственных администраций городов и районов.

Персональный состав

Должность Ф.И.О. Начало Окончание
Председатель Правительства Прокудин, Павел Николаевич 23 декабря 2015 ныне в должности
Первый заместитель Председателя Правительства Слинченко, Алевтина Алексеевна 18 февраля 2016[41] ныне в должности
Заместитель Председателя Правительства по вопросам правового регулирования и взаимодействия с органами государственной власти - Руководитель Аппарата Правительства Кисничан, Александр Андреевич 29 декабря 2015[42] ныне в должности
Министр экономического развития Слинченко, Алевтина Алексеевна 29 декабря 2015[42] 18 февраля 2016[41]
Болтрушко, Дмитрий Сергеевич 18 февраля 2016[41] ныне в должности
Министр просвещения Цивинская, Татьяна Владимировна 29 декабря 2015[42] ныне в должности
Министр сельского хозяйства и природных ресурсов Тимотина, Светлана Васильевна 15 марта 2016[43] ныне в должности
Министр регионального развития, транспорта и связи Гужев, Петр Михайлович 29 декабря 2015[42] ныне в должности
Министерство иностранных дел Приднестровской Молдавской Республики Игнатьев, Виталий Викторович и.о. с 30 декабря 2015 по 31 августа 2016 [44] [45] ныне в должности
Министр внутренних дел Романюк, Станислав Вячеславович 30 декабря 2015[46] ныне в должности
Министр обороны Гоменюк, Олег Владимирович 30 декабря 2015[47] 18 августа 2016
Паулеско, Руслан Васильевич 18 августа 2016[48] ныне в должности
Министр по социальной защите и труду Куличенко, Елена Николаевна 30 декабря 2015[49] ныне в должности
Министр здравоохранения Скрыпник, Татьяна Сергеевна 30 декабря 2015[50] ныне в должности
Министр финансов Молоканова, Ирина Ивановна 30 декабря 2015[51] ныне в должности
Министр юстиции Зварыч, Ольга Владимировна 11 января 2016[52] ныне в должности
Глава Государственной администрации города Тирасполь и города Днестровск Безбабченко, Андрей Иванович 29 декабря 2015[42] ныне в должности
Глава Государственной администрации Григориопольского района и города Григориополь Зыбин, Александр Владимирович 29 декабря 2015[42] ныне в должности
Глава Государственной администрации Каменского района и города Каменка Сокирка, Сергей Андреевич 29 декабря 2015[42] ныне в должности
Глава Государственной администрации Рыбницкого района и города Рыбница Кирста, Андрей Борисович 19 января 2016[43] ныне в должности
Глава Государственной администрации города Бендеры Глига, Николай Яковлевич 19 января 2016 17 августа 2016
Делибалт, Лада Владимировна Врио с 17 августа 2016
Глава Государственной администрации Слободзейского района и города Слободзея Петриман, Леонид Назарович 20 января 2016 ныне в должности
Глава Государственной администрации Дубоссарского района и города Дубоссары Лубягин, Александр Васильевич 20 января 2016 ныне в должности

Иные органы исполнительной власти ПМР

Руководство осуществляет Орган Должность руководителя Руководитель
Президент ПМР Администрация Президента Приднестровской Молдавской Республики и.о. Руководителя Парнас, Майя Ивановна
Президент ПМР Комитет государственной безопасности Приднестровской Молдавской Республики Председатель Лапицкий, Михаил Леонидович[28]
Президент ПМР Государственный таможенный комитет Приднестровской Молдавской Республики Председатель Гервазюк, Юрий Витальевич
Президент ПМР Следственный комитет Приднестровской Молдавской Республики Председатель Дубровина, Ольга Сергеевна[53]
Президент ПМР Служба Безопасности Президента Приднестровской Молдавской Республики Начальник Монул, Сергей Николаевич[32]
Президент ПМР Государственная служба судебных исполнителей Приднестровской Молдавской Республики Начальник Бакрадзе, Людмила Алексеевна[54]
Правительство ПМР Аппарат Правительства Приднестровской Молдавской Республики Руководитель Кисничан, Александр Андреевич
Правительство ПМР Государственная служба средств массовой информации Приднестровской Молдавской Республики и.о. начальника Делева, Инна Леонидовна[55]
Правительство ПМР Комитет цен и антимонопольной деятельности Приднестровской Молдавской Республики Председатель Улитка, Виталий Павлович[56]
Правительство ПМР Государственная служба по спорту Приднестровской Молдавской Республики Начальник Тимотин, Иван Федорович[51]
Правительство ПМР Государственная служба по культуре Приднестровской Молдавской Республики Начальник Кырмыз, Мария Андреевна[51]
Правительство ПМР Фонд государственного резерва Приднестровской Молдавской Республики Директор Гагун, Людмила Борисовна
Министерство юстиции ПМР Служба государственного надзора Приднестровской Молдавской Республики Начальник Ильяшенко, Наталья Александровна
Министерство юстиции ПМР Государственная служба исполнения наказаний Министерства юстиции Приднестровской Молдавской Республики и.о. начальника Земцов, Николай Николаевич[57]
Министерство юстиции ПМР Государственная служба управления документацией и архивами Приднестровской Молдавской Республики Начальник Райчев, Алексей Иванович
Министерство сельского хозяйства и природных ресурсов ПМР Государственная служба геологии и недропользования Приднестровской Молдавской Республики Начальник
Министерство экономического развития ПМР Государственная служба статистики Приднестровской Молдавской Республики Начальник Случинская, Наталья Анатольевна

Предыдущие правительства

Напишите отзыв о статье "Правительство Приднестровской Молдавской Республики"

Примечания

  1. [www.olvia.idknet.com/constit.htm Конституция ПМР]
  2. [www.vspmr.org/News/?ID=5168// Закон о правительстве ПМР]
  3. [president.pmr-gov.org/zakon/?category=2&id=3734 Структура органов исполнительной власти]
  4. [president.pmr-gov.org/zakon/?category=2&id=3730 Указ Президента ПМР № 42]
  5. [www.president.pmr-gov.org/zakon/?category=2&id=3925 Указ Президента ПМР № 222]
  6. [president.pmr-gov.org/zakon/?category=2&id=3928 Указ Президента ПМР № 225]
  7. [www.president.pmr-gov.org/zakon/?category=2&id=3825 Указ Президента ПМР № 126 «О министре внутренних дел ПМР»]
  8. [president.gospmr.ru/ru/news/ukaz-prezidenta-pmr-no61-o-naznachenii-ministra-yusticii-pridnestrovskoy-moldavskoy-respubliki Указ Президента ПМР № 61]
  9. [president.pmr-gov.org/zakon/?category=2&id=3747 Указ Президента ПМР № 57]
  10. [president.gospmr.ru/ru/news/oksana-bulanova-utverzhdena-v-dolzhnosti-ministra-po-socialnoy-zashchite-i-trudu Оксана Буланова утверждена в должности министра по социальной защите и труду | Официальный сайт Президента ПМР]
  11. Указ Президента ПМР №19 от 17 января 2012 года
  12. [www.president.pmr-gov.org/zakon/?category=2&id=3926 Указ Президента ПМР № 223]
  13. [president.pmr-gov.org/zakon/?category=2&id=3828 Указ Президента ПМР № 129 «О назначении председателя ГТК ПМР»]
  14. [kgb-pmr.com/news/183 ФИНАГИН ОСВОБОЖДЕН ОТ ДОЛЖНОСТИ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ КГБ ПМР]
  15. [president.gospmr.ru/ru/news/ukaz-prezidenta-pmr-no339-ob-utverzhdenii-sistemy-i-struktury-ispolnitelnyh-organov Указ Президента ПМР № 339 «Об утверждении системы и структуры исполнительных органов государственной власти Приднестровской Молдавской Республики» | Официальный сайт Президента…]
  16. [president.gospmr.ru/ru/news/prezident-pmr-podpisal-ukaz-o-reorganizacii-sistem-upravleniya-nekotoryh-silovyh-struktur Президент ПМР подписал Указ «О реорганизации систем управления некоторых силовых структур»] (рус.) (5 декабря 2013). Проверено 15 декабря 2013.
  17. [president.gospmr.ru/ru/news/ukaz-prezidenta-pmr-no589-o-naznachenii-na-dolzhnost-pervogo-zamestitelya-ministra-vnutrennih Указ Президента ПМР №589 «О назначении на должность первого заместителя министра внутренних дел Приднестровской Молдавской Республики – исполняющего обязанности председателя Государственного таможенного комитета Приднестровской Молдавской Республики»] (рус.) (5 декабря 2013). Проверено 15 декабря 2013.
  18. [president.gospmr.ru/ru/news/ukaz-prezidenta-pmr-no339-ob-utverzhdenii-sistemy-i-struktury-ispolnitelnyh-organov Указ Президента ПМР №339 «Об утверждении системы и структуры исполнительных органов государственной власти Приднестровской Молдавской Республики»] (23 июля 2013). Проверено 14 января 2014.
  19. [president.gospmr.ru/ru/news/ukaz-prezidenta-pmr-no-16-o-vnesenii-izmeneniy-i-dopolneniya-v-ukaz-prezidenta-pridnestrovskoy Указ Президента ПМР № 16 «О внесении изменений и дополнения в Указ Президента Приднестровской Молдавской Республики от 23 июля 2013 года № 339 «Об утверждении системы и структуры исполнительных органов государственной власти ПМР»] (14 января 2014). Проверено 14 января 2014.
  20. Отчет Правительства ПМР за 2013 г. www.tirasadmin.org/new/2014-06-11/7602
  21. [tv.pgtrk.ru/news/20151223/39080 Павел Прокудин – новый председатель Правительства ПМР | Первый Приднестровский]
  22. 1 2 [president.gospmr.ru/ru/news/ukaz-prezidenta-pmr-no532-ob-osvobozhdenii-ot-dolzhnosti Указ Президента ПМР №532 «Об освобождении от должности»] (рус.) (20 ноября 2013). Проверено 20 ноября 2013.
  23. 1 2 3 [president.gospmr.ru/ru/news/ukaz-prezidenta-pmr-no-106-o-naznachenii-na-dolzhnost-ministra-yusticii-pridnestrovskoy Указ Президента ПМР № 106 «О назначении на должность министра юстиции Приднестровской Молдавской Республики»| Официальный сайт Президента ПМР]
  24. 1 2 3 [president.gospmr.ru/ru/news/prezident-pmr-prinyal-ryad-kadrovyh-resheniy Президент ПМР принял ряд кадровых решений] (рус.) (29 июля 2013). Проверено 29 июля 2013.
  25. 1 2 3 4 5 6 7 [president.gospmr.ru/ru/news/glava-gosudarstva-evgeniy-shevchuk-provel-ryad-kadrovyh-naznacheniy-v-organah-gosudarstvennoy Глава государства Евгений Шевчук провел ряд кадровых назначений в органах государственной власти] (рус.) (22 октября 2013). Проверено 23 октября 2013.
  26. [president.gospmr.ru/ru/news/prezident-pmr-naznachil-glavoy-gosudarstvennoy-administracii-goroda-rybnica-i-rybnickogo-rayona Президент ПМР назначил главой государственной администрации города Рыбница и Рыбницкого района Аллу Демьянову] (рус.) (18.09.2013). Проверено 18 сентября 2013.
  27. 1 2 [novostipmr.com/ru/news/14-06-04/ispolnyat-obyazannosti-glavy-gosadministracii-kamenki-budet-sergey Исполнять обязанности главы госадминистрации Каменки будет Сергей Сокирка] (3 июня 2014). Проверено 27 июля 2015.
  28. 1 2 [president.gospmr.ru/ru/news/ukazom-prezidenta-pmr-na-dolzhnost-predsedatelya-komiteta-gosudarstvennoy-bezopasnosti-pmr Указом Президента ПМР на должность председателя Комитета государственной безопасности ПМР назначен Михаил Лапицкий | Официальный сайт Президента ПМР]
  29. [president.gospmr.ru/ru/news/ukaz-prezidenta-pmr-no657-o-predsedatele-sledstvennogo-komiteta-pridnestrovskoy-moldavskoy Указ Президента ПМР № 657 «О председателе Следственного комитета Приднестровской Молдавской Республики» | Официальный сайт Президента ПМР]
  30. [president.gospmr.ru/ru/news/ukaz-prezidenta-pmr-no-116-o-naznachenii-na-dolzhnost-predsedatelya-sledstvennogo-komiteta Указ Президента ПМР № 116 «О назначении на должность председателя Следственного комитета Приднестровской Молдавской Республики» | Официальный сайт Президента ПМР]
  31. [president.gospmr.ru/ru/news/ukaz-prezidenta-pmr-no120-o-nachalnike-sluzhby-bezopasnosti-prezidenta-pridnestrovskoy Указ Президента ПМР № 120 «О начальнике Службы безопасности Президента Приднестровской Молдавской Республики» | Официальный сайт Президента ПМР]
  32. 1 2 [president.gospmr.ru/ru/news/ukaz-prezidenta-pmr-no-50-o-nekotoryh-kadrovyh-resheniyah-v-sluzhbe-bezopasnosti-prezidenta Указ Президента ПМР № 50 «О некоторых кадровых решениях в Службе безопасности Президента Приднестровской Молдавской Республики» | Официальный сайт Президента ПМР]
  33. 1 2 3 [president.gospmr.ru/ru/news/ukaz-prezidenta-pmr-no-141-o-vnesenii-izmeneniya-i-dopolneniy-v-ukaz-prezidenta-pmr-ot-23 Указ Президента ПМР № 141 «О внесении изменения и дополнений в Указ Президента ПМР от 23 июля 2013 года № 339 «Об утверждении системы и структуры исполнительных органов государственной власти ПМР»].
  34. [gov-pmr.org/doc/disposal/item1500.html Распоряжение 639p] (рус.) (31 июля 2013). Проверено 2 августа 2013. [www.webcitation.org/6J0MLtbVw Архивировано из первоисточника 20 августа 2013].
  35. [gov-pmr.org/doc/disposal/item2092.html О назначении начальника Государственной службы по культуре Приднестровской Молдавской Республики] (15 января 2014). Проверено 15 января 2014.
  36. [gov-pmr.org/press/messages/item1663.html На должность начальника Госслужбы энергетики и ЖКХ назначен Василий Власов] (рус.) (18 сентября 2013). Проверено 18 сентября 2013.
  37. [president.gospmr.ru/ru/news/prezident-podpisal-ukaz-ob-otstavke-pravitelstva-pmr Президент подписал Указ «Об отставке Правительства ПМР» | Официальный сайт Президента ПМР]
  38. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок autogenerated7 не указан текст
  39. [minregion.gospmr.org/index.php/o-ministerstve/rukovodstvo?id=237 Медведев Андрей Владимирович]
  40. [president.gospmr.ru/ru/news/ukaz-prezidenta-pmr-no-445-ob-utverzhdenii-sistemy-i-struktury-ispolnitelnyh-organov Указ Президента ПМР № 445 «Об утверждении системы и структуры исполнительных органов государственной власти Приднестровской Молдавской Республики» | Официальный сайт Президент...]
  41. 1 2 3 [president.gospmr.ru/ru/news/prezident-prinyal-kadrovye-resheniya Президент принял кадровые решения | Официальный сайт Президента ПМР]
  42. 1 2 3 4 5 6 7 Указ Президента ПМР № 447 «О некоторых кадровых назначениях». president.gospmr.ru/ru/news/ukaz-prezidenta-pmr-no-447-o-nekotoryh-kadrovyh-naznacheniyah
  43. 1 2 [president.gospmr.ru/ru/news/kadrovye-naznacheniya Указ Президента ПМР от 15.03.2016 г. №124 «О назначении на должность министра сельского хозяйства и природных ресурсов Приднестровской Молдавской Республики» | Официальный сайт Президента ПМР]
  44. [president.gospmr.ru/ru/news/prezident-podpisal-ukaz-o-naznachenii-vitaliya-ignateva-io-ministra-inostrannyh-del-pmr Президент подписал Указ о назначении Виталия Игнатьева и.о. министра иностранных дел ПМР | Официальный сайт Президента ПМР]
  45. [president.gospmr.ru/ru/news/ukaz-prezidenta-pmr-no-321-o-naznachenii-na-dolzhnost-ministra-inostrannyh-del-pridnestrovskoy Указ Президента ПМР № 321 «О назначении на должность министра иностранных дел Приднестровской Молдавской Республики» | Официальный сайт Президента ПМР]
  46. [president.gospmr.ru/ru/news/ukaz-prezidenta-pmr-no-449-o-naznachenii-na-dolzhnost-ministra-vnutrennih-del-pridnestrovskoy Указ Президента ПМР № 449 «О назначении на должность министра внутренних дел Приднестровской Молдавской Республики» | Официальный сайт Президента ПМР]
  47. [president.gospmr.ru/ru/news/ukaz-prezidenta-pmr-no-453-o-naznachenii-na-dolzhnost-ministra-oborony-pridnestrovskoy Указ Президента ПМР № 453 «О назначении на должность министра обороны Приднестровской Молдавской Республики» | Официальный сайт Президента ПМР]
  48. [president.gospmr.ru/ru/news/ukaz-prezidenta-pmr-no-307-o-naznachenii-na-dolzhnost-ministra-oborony-pridnestrovskoy Указ Президента ПМР № 307 «О назначении на должность министра обороны Приднестровской Молдавской Республики» | Официальный сайт Президента ПМР]
  49. [president.gospmr.ru/ru/news/ukaz-prezidenta-pmr-no-460-o-naznachenii-ministra-po-socialnoy-zashchite-i-trudu Указ Президента ПМР № 460 «О назначении министра по социальной защите и труду Приднестровской Молдавской Республики» | Официальный сайт Президента ПМР]
  50. [president.gospmr.ru/ru/news/prezident-podpisal-ukaz-o-naznachenii-tatyany-skrypnik-ministrom-zdravoohraneniya-pmr Президент подписал Указ о назначении Татьяны Скрыпник министром здравоохранения ПМР | Официальный сайт Президента ПМР]
  51. 1 2 3 [president.gospmr.ru/ru/news/ministrom-finansov-pmr-naznachena-irina-molokanova Министром финансов ПМР назначена Ирина Молоканова | Официальный сайт Президента ПМР]
  52. [president.gospmr.ru/ru/news/ukaz-prezidenta-pmr-no2-o-naznachenii-na-dolzhnost-ministra-yusticii-pridnestrovskoy-moldavskoy Указ Президента ПМР №2 «О назначении на должность министра юстиции Приднестровской Молдавской Республики» | Официальный сайт Президента ПМР]
  53. [president.gospmr.ru/ru/news/ukaz-prezidenta-pmr-no-52-o-naznachenii-na-dolzhnost-predsedatelya-sledstvennogo-komiteta Указ Президента ПМР № 52 «О назначении на должность председателя Следственного комитета Приднестровской Молдавской Республики» | Официальный сайт Президента ПМР]
  54. [www.gssi-pmr.org Государственная служба судебных исполнителей]
  55. [gov-pmr.org/item/6148 Назначена и.о. Главы Государственной службы СМИ]
  56. [president.gospmr.ru/ru/news/prezident-podpisal-ukaz-o-naznachenii-vitaliya-ulitki-na-dolzhnost-predsedatelya-komiteta-cen-i Президент подписал указ о назначении Виталия Улитки на должность председателя Комитета цен и антимонопольной деятельности ПМР | Официальный сайт Президента ПМР]
  57. www.minjust.org/web.nsf/all/Руководство

Отрывок, характеризующий Правительство Приднестровской Молдавской Республики


3 го марта во всех комнатах Английского клуба стоял стон разговаривающих голосов и, как пчелы на весеннем пролете, сновали взад и вперед, сидели, стояли, сходились и расходились, в мундирах, фраках и еще кое кто в пудре и кафтанах, члены и гости клуба. Пудренные, в чулках и башмаках ливрейные лакеи стояли у каждой двери и напряженно старались уловить каждое движение гостей и членов клуба, чтобы предложить свои услуги. Большинство присутствовавших были старые, почтенные люди с широкими, самоуверенными лицами, толстыми пальцами, твердыми движениями и голосами. Этого рода гости и члены сидели по известным, привычным местам и сходились в известных, привычных кружках. Малая часть присутствовавших состояла из случайных гостей – преимущественно молодежи, в числе которой были Денисов, Ростов и Долохов, который был опять семеновским офицером. На лицах молодежи, особенно военной, было выражение того чувства презрительной почтительности к старикам, которое как будто говорит старому поколению: уважать и почитать вас мы готовы, но помните, что всё таки за нами будущность.
Несвицкий был тут же, как старый член клуба. Пьер, по приказанию жены отпустивший волоса, снявший очки и одетый по модному, но с грустным и унылым видом, ходил по залам. Его, как и везде, окружала атмосфера людей, преклонявшихся перед его богатством, и он с привычкой царствования и рассеянной презрительностью обращался с ними.
По годам он бы должен был быть с молодыми, по богатству и связям он был членом кружков старых, почтенных гостей, и потому он переходил от одного кружка к другому.
Старики из самых значительных составляли центр кружков, к которым почтительно приближались даже незнакомые, чтобы послушать известных людей. Большие кружки составлялись около графа Ростопчина, Валуева и Нарышкина. Ростопчин рассказывал про то, как русские были смяты бежавшими австрийцами и должны были штыком прокладывать себе дорогу сквозь беглецов.
Валуев конфиденциально рассказывал, что Уваров был прислан из Петербурга, для того чтобы узнать мнение москвичей об Аустерлице.
В третьем кружке Нарышкин говорил о заседании австрийского военного совета, в котором Суворов закричал петухом в ответ на глупость австрийских генералов. Шиншин, стоявший тут же, хотел пошутить, сказав, что Кутузов, видно, и этому нетрудному искусству – кричать по петушиному – не мог выучиться у Суворова; но старички строго посмотрели на шутника, давая ему тем чувствовать, что здесь и в нынешний день так неприлично было говорить про Кутузова.
Граф Илья Андреич Ростов, озабоченно, торопливо похаживал в своих мягких сапогах из столовой в гостиную, поспешно и совершенно одинаково здороваясь с важными и неважными лицами, которых он всех знал, и изредка отыскивая глазами своего стройного молодца сына, радостно останавливал на нем свой взгляд и подмигивал ему. Молодой Ростов стоял у окна с Долоховым, с которым он недавно познакомился, и знакомством которого он дорожил. Старый граф подошел к ним и пожал руку Долохову.
– Ко мне милости прошу, вот ты с моим молодцом знаком… вместе там, вместе геройствовали… A! Василий Игнатьич… здорово старый, – обратился он к проходившему старичку, но не успел еще договорить приветствия, как всё зашевелилось, и прибежавший лакей, с испуганным лицом, доложил: пожаловали!
Раздались звонки; старшины бросились вперед; разбросанные в разных комнатах гости, как встряхнутая рожь на лопате, столпились в одну кучу и остановились в большой гостиной у дверей залы.
В дверях передней показался Багратион, без шляпы и шпаги, которые он, по клубному обычаю, оставил у швейцара. Он был не в смушковом картузе с нагайкой через плечо, как видел его Ростов в ночь накануне Аустерлицкого сражения, а в новом узком мундире с русскими и иностранными орденами и с георгиевской звездой на левой стороне груди. Он видимо сейчас, перед обедом, подстриг волосы и бакенбарды, что невыгодно изменяло его физиономию. На лице его было что то наивно праздничное, дававшее, в соединении с его твердыми, мужественными чертами, даже несколько комическое выражение его лицу. Беклешов и Федор Петрович Уваров, приехавшие с ним вместе, остановились в дверях, желая, чтобы он, как главный гость, прошел вперед их. Багратион смешался, не желая воспользоваться их учтивостью; произошла остановка в дверях, и наконец Багратион всё таки прошел вперед. Он шел, не зная куда девать руки, застенчиво и неловко, по паркету приемной: ему привычнее и легче было ходить под пулями по вспаханному полю, как он шел перед Курским полком в Шенграбене. Старшины встретили его у первой двери, сказав ему несколько слов о радости видеть столь дорогого гостя, и недождавшись его ответа, как бы завладев им, окружили его и повели в гостиную. В дверях гостиной не было возможности пройти от столпившихся членов и гостей, давивших друг друга и через плечи друг друга старавшихся, как редкого зверя, рассмотреть Багратиона. Граф Илья Андреич, энергичнее всех, смеясь и приговаривая: – пусти, mon cher, пусти, пусти, – протолкал толпу, провел гостей в гостиную и посадил на средний диван. Тузы, почетнейшие члены клуба, обступили вновь прибывших. Граф Илья Андреич, проталкиваясь опять через толпу, вышел из гостиной и с другим старшиной через минуту явился, неся большое серебряное блюдо, которое он поднес князю Багратиону. На блюде лежали сочиненные и напечатанные в честь героя стихи. Багратион, увидав блюдо, испуганно оглянулся, как бы отыскивая помощи. Но во всех глазах было требование того, чтобы он покорился. Чувствуя себя в их власти, Багратион решительно, обеими руками, взял блюдо и сердито, укоризненно посмотрел на графа, подносившего его. Кто то услужливо вынул из рук Багратиона блюдо (а то бы он, казалось, намерен был держать его так до вечера и так итти к столу) и обратил его внимание на стихи. «Ну и прочту», как будто сказал Багратион и устремив усталые глаза на бумагу, стал читать с сосредоточенным и серьезным видом. Сам сочинитель взял стихи и стал читать. Князь Багратион склонил голову и слушал.
«Славь Александра век
И охраняй нам Тита на престоле,
Будь купно страшный вождь и добрый человек,
Рифей в отечестве а Цесарь в бранном поле.
Да счастливый Наполеон,
Познав чрез опыты, каков Багратион,
Не смеет утруждать Алкидов русских боле…»
Но еще он не кончил стихов, как громогласный дворецкий провозгласил: «Кушанье готово!» Дверь отворилась, загремел из столовой польский: «Гром победы раздавайся, веселися храбрый росс», и граф Илья Андреич, сердито посмотрев на автора, продолжавшего читать стихи, раскланялся перед Багратионом. Все встали, чувствуя, что обед был важнее стихов, и опять Багратион впереди всех пошел к столу. На первом месте, между двух Александров – Беклешова и Нарышкина, что тоже имело значение по отношению к имени государя, посадили Багратиона: 300 человек разместились в столовой по чинам и важности, кто поважнее, поближе к чествуемому гостю: так же естественно, как вода разливается туда глубже, где местность ниже.
Перед самым обедом граф Илья Андреич представил князю своего сына. Багратион, узнав его, сказал несколько нескладных, неловких слов, как и все слова, которые он говорил в этот день. Граф Илья Андреич радостно и гордо оглядывал всех в то время, как Багратион говорил с его сыном.
Николай Ростов с Денисовым и новым знакомцем Долоховым сели вместе почти на середине стола. Напротив них сел Пьер рядом с князем Несвицким. Граф Илья Андреич сидел напротив Багратиона с другими старшинами и угащивал князя, олицетворяя в себе московское радушие.
Труды его не пропали даром. Обеды его, постный и скоромный, были великолепны, но совершенно спокоен он всё таки не мог быть до конца обеда. Он подмигивал буфетчику, шопотом приказывал лакеям, и не без волнения ожидал каждого, знакомого ему блюда. Всё было прекрасно. На втором блюде, вместе с исполинской стерлядью (увидав которую, Илья Андреич покраснел от радости и застенчивости), уже лакеи стали хлопать пробками и наливать шампанское. После рыбы, которая произвела некоторое впечатление, граф Илья Андреич переглянулся с другими старшинами. – «Много тостов будет, пора начинать!» – шепнул он и взяв бокал в руки – встал. Все замолкли и ожидали, что он скажет.
– Здоровье государя императора! – крикнул он, и в ту же минуту добрые глаза его увлажились слезами радости и восторга. В ту же минуту заиграли: «Гром победы раздавайся».Все встали с своих мест и закричали ура! и Багратион закричал ура! тем же голосом, каким он кричал на Шенграбенском поле. Восторженный голос молодого Ростова был слышен из за всех 300 голосов. Он чуть не плакал. – Здоровье государя императора, – кричал он, – ура! – Выпив залпом свой бокал, он бросил его на пол. Многие последовали его примеру. И долго продолжались громкие крики. Когда замолкли голоса, лакеи подобрали разбитую посуду, и все стали усаживаться, и улыбаясь своему крику переговариваться. Граф Илья Андреич поднялся опять, взглянул на записочку, лежавшую подле его тарелки и провозгласил тост за здоровье героя нашей последней кампании, князя Петра Ивановича Багратиона и опять голубые глаза графа увлажились слезами. Ура! опять закричали голоса 300 гостей, и вместо музыки послышались певчие, певшие кантату сочинения Павла Ивановича Кутузова.
«Тщетны россам все препоны,
Храбрость есть побед залог,
Есть у нас Багратионы,
Будут все враги у ног» и т.д.
Только что кончили певчие, как последовали новые и новые тосты, при которых всё больше и больше расчувствовался граф Илья Андреич, и еще больше билось посуды, и еще больше кричалось. Пили за здоровье Беклешова, Нарышкина, Уварова, Долгорукова, Апраксина, Валуева, за здоровье старшин, за здоровье распорядителя, за здоровье всех членов клуба, за здоровье всех гостей клуба и наконец отдельно за здоровье учредителя обеда графа Ильи Андреича. При этом тосте граф вынул платок и, закрыв им лицо, совершенно расплакался.


Пьер сидел против Долохова и Николая Ростова. Он много и жадно ел и много пил, как и всегда. Но те, которые его знали коротко, видели, что в нем произошла в нынешний день какая то большая перемена. Он молчал всё время обеда и, щурясь и морщась, глядел кругом себя или остановив глаза, с видом совершенной рассеянности, потирал пальцем переносицу. Лицо его было уныло и мрачно. Он, казалось, не видел и не слышал ничего, происходящего вокруг него, и думал о чем то одном, тяжелом и неразрешенном.
Этот неразрешенный, мучивший его вопрос, были намеки княжны в Москве на близость Долохова к его жене и в нынешнее утро полученное им анонимное письмо, в котором было сказано с той подлой шутливостью, которая свойственна всем анонимным письмам, что он плохо видит сквозь свои очки, и что связь его жены с Долоховым есть тайна только для одного него. Пьер решительно не поверил ни намекам княжны, ни письму, но ему страшно было теперь смотреть на Долохова, сидевшего перед ним. Всякий раз, как нечаянно взгляд его встречался с прекрасными, наглыми глазами Долохова, Пьер чувствовал, как что то ужасное, безобразное поднималось в его душе, и он скорее отворачивался. Невольно вспоминая всё прошедшее своей жены и ее отношения с Долоховым, Пьер видел ясно, что то, что сказано было в письме, могло быть правда, могло по крайней мере казаться правдой, ежели бы это касалось не его жены. Пьер вспоминал невольно, как Долохов, которому было возвращено всё после кампании, вернулся в Петербург и приехал к нему. Пользуясь своими кутежными отношениями дружбы с Пьером, Долохов прямо приехал к нему в дом, и Пьер поместил его и дал ему взаймы денег. Пьер вспоминал, как Элен улыбаясь выражала свое неудовольствие за то, что Долохов живет в их доме, и как Долохов цинически хвалил ему красоту его жены, и как он с того времени до приезда в Москву ни на минуту не разлучался с ними.
«Да, он очень красив, думал Пьер, я знаю его. Для него была бы особенная прелесть в том, чтобы осрамить мое имя и посмеяться надо мной, именно потому, что я хлопотал за него и призрел его, помог ему. Я знаю, я понимаю, какую соль это в его глазах должно бы придавать его обману, ежели бы это была правда. Да, ежели бы это была правда; но я не верю, не имею права и не могу верить». Он вспоминал то выражение, которое принимало лицо Долохова, когда на него находили минуты жестокости, как те, в которые он связывал квартального с медведем и пускал его на воду, или когда он вызывал без всякой причины на дуэль человека, или убивал из пистолета лошадь ямщика. Это выражение часто было на лице Долохова, когда он смотрел на него. «Да, он бретёр, думал Пьер, ему ничего не значит убить человека, ему должно казаться, что все боятся его, ему должно быть приятно это. Он должен думать, что и я боюсь его. И действительно я боюсь его», думал Пьер, и опять при этих мыслях он чувствовал, как что то страшное и безобразное поднималось в его душе. Долохов, Денисов и Ростов сидели теперь против Пьера и казались очень веселы. Ростов весело переговаривался с своими двумя приятелями, из которых один был лихой гусар, другой известный бретёр и повеса, и изредка насмешливо поглядывал на Пьера, который на этом обеде поражал своей сосредоточенной, рассеянной, массивной фигурой. Ростов недоброжелательно смотрел на Пьера, во первых, потому, что Пьер в его гусарских глазах был штатский богач, муж красавицы, вообще баба; во вторых, потому, что Пьер в сосредоточенности и рассеянности своего настроения не узнал Ростова и не ответил на его поклон. Когда стали пить здоровье государя, Пьер задумавшись не встал и не взял бокала.
– Что ж вы? – закричал ему Ростов, восторженно озлобленными глазами глядя на него. – Разве вы не слышите; здоровье государя императора! – Пьер, вздохнув, покорно встал, выпил свой бокал и, дождавшись, когда все сели, с своей доброй улыбкой обратился к Ростову.
– А я вас и не узнал, – сказал он. – Но Ростову было не до этого, он кричал ура!
– Что ж ты не возобновишь знакомство, – сказал Долохов Ростову.
– Бог с ним, дурак, – сказал Ростов.
– Надо лелеять мужей хорошеньких женщин, – сказал Денисов. Пьер не слышал, что они говорили, но знал, что говорят про него. Он покраснел и отвернулся.
– Ну, теперь за здоровье красивых женщин, – сказал Долохов, и с серьезным выражением, но с улыбающимся в углах ртом, с бокалом обратился к Пьеру.
– За здоровье красивых женщин, Петруша, и их любовников, – сказал он.
Пьер, опустив глаза, пил из своего бокала, не глядя на Долохова и не отвечая ему. Лакей, раздававший кантату Кутузова, положил листок Пьеру, как более почетному гостю. Он хотел взять его, но Долохов перегнулся, выхватил листок из его руки и стал читать. Пьер взглянул на Долохова, зрачки его опустились: что то страшное и безобразное, мутившее его во всё время обеда, поднялось и овладело им. Он нагнулся всем тучным телом через стол: – Не смейте брать! – крикнул он.
Услыхав этот крик и увидав, к кому он относился, Несвицкий и сосед с правой стороны испуганно и поспешно обратились к Безухову.
– Полноте, полно, что вы? – шептали испуганные голоса. Долохов посмотрел на Пьера светлыми, веселыми, жестокими глазами, с той же улыбкой, как будто он говорил: «А вот это я люблю». – Не дам, – проговорил он отчетливо.
Бледный, с трясущейся губой, Пьер рванул лист. – Вы… вы… негодяй!.. я вас вызываю, – проговорил он, и двинув стул, встал из за стола. В ту самую секунду, как Пьер сделал это и произнес эти слова, он почувствовал, что вопрос о виновности его жены, мучивший его эти последние сутки, был окончательно и несомненно решен утвердительно. Он ненавидел ее и навсегда был разорван с нею. Несмотря на просьбы Денисова, чтобы Ростов не вмешивался в это дело, Ростов согласился быть секундантом Долохова, и после стола переговорил с Несвицким, секундантом Безухова, об условиях дуэли. Пьер уехал домой, а Ростов с Долоховым и Денисовым до позднего вечера просидели в клубе, слушая цыган и песенников.
– Так до завтра, в Сокольниках, – сказал Долохов, прощаясь с Ростовым на крыльце клуба.
– И ты спокоен? – спросил Ростов…
Долохов остановился. – Вот видишь ли, я тебе в двух словах открою всю тайну дуэли. Ежели ты идешь на дуэль и пишешь завещания да нежные письма родителям, ежели ты думаешь о том, что тебя могут убить, ты – дурак и наверно пропал; а ты иди с твердым намерением его убить, как можно поскорее и повернее, тогда всё исправно. Как мне говаривал наш костромской медвежатник: медведя то, говорит, как не бояться? да как увидишь его, и страх прошел, как бы только не ушел! Ну так то и я. A demain, mon cher! [До завтра, мой милый!]
На другой день, в 8 часов утра, Пьер с Несвицким приехали в Сокольницкий лес и нашли там уже Долохова, Денисова и Ростова. Пьер имел вид человека, занятого какими то соображениями, вовсе не касающимися до предстоящего дела. Осунувшееся лицо его было желто. Он видимо не спал ту ночь. Он рассеянно оглядывался вокруг себя и морщился, как будто от яркого солнца. Два соображения исключительно занимали его: виновность его жены, в которой после бессонной ночи уже не оставалось ни малейшего сомнения, и невинность Долохова, не имевшего никакой причины беречь честь чужого для него человека. «Может быть, я бы то же самое сделал бы на его месте, думал Пьер. Даже наверное я бы сделал то же самое; к чему же эта дуэль, это убийство? Или я убью его, или он попадет мне в голову, в локоть, в коленку. Уйти отсюда, бежать, зарыться куда нибудь», приходило ему в голову. Но именно в те минуты, когда ему приходили такие мысли. он с особенно спокойным и рассеянным видом, внушавшим уважение смотревшим на него, спрашивал: «Скоро ли, и готово ли?»
Когда всё было готово, сабли воткнуты в снег, означая барьер, до которого следовало сходиться, и пистолеты заряжены, Несвицкий подошел к Пьеру.
– Я бы не исполнил своей обязанности, граф, – сказал он робким голосом, – и не оправдал бы того доверия и чести, которые вы мне сделали, выбрав меня своим секундантом, ежели бы я в эту важную минуту, очень важную минуту, не сказал вам всю правду. Я полагаю, что дело это не имеет достаточно причин, и что не стоит того, чтобы за него проливать кровь… Вы были неправы, не совсем правы, вы погорячились…
– Ах да, ужасно глупо… – сказал Пьер.
– Так позвольте мне передать ваше сожаление, и я уверен, что наши противники согласятся принять ваше извинение, – сказал Несвицкий (так же как и другие участники дела и как и все в подобных делах, не веря еще, чтобы дело дошло до действительной дуэли). – Вы знаете, граф, гораздо благороднее сознать свою ошибку, чем довести дело до непоправимого. Обиды ни с одной стороны не было. Позвольте мне переговорить…
– Нет, об чем же говорить! – сказал Пьер, – всё равно… Так готово? – прибавил он. – Вы мне скажите только, как куда ходить, и стрелять куда? – сказал он, неестественно кротко улыбаясь. – Он взял в руки пистолет, стал расспрашивать о способе спуска, так как он до сих пор не держал в руках пистолета, в чем он не хотел сознаваться. – Ах да, вот так, я знаю, я забыл только, – говорил он.
– Никаких извинений, ничего решительно, – говорил Долохов Денисову, который с своей стороны тоже сделал попытку примирения, и тоже подошел к назначенному месту.
Место для поединка было выбрано шагах в 80 ти от дороги, на которой остались сани, на небольшой полянке соснового леса, покрытой истаявшим от стоявших последние дни оттепелей снегом. Противники стояли шагах в 40 ка друг от друга, у краев поляны. Секунданты, размеряя шаги, проложили, отпечатавшиеся по мокрому, глубокому снегу, следы от того места, где они стояли, до сабель Несвицкого и Денисова, означавших барьер и воткнутых в 10 ти шагах друг от друга. Оттепель и туман продолжались; за 40 шагов ничего не было видно. Минуты три всё было уже готово, и всё таки медлили начинать, все молчали.


– Ну, начинать! – сказал Долохов.
– Что же, – сказал Пьер, всё так же улыбаясь. – Становилось страшно. Очевидно было, что дело, начавшееся так легко, уже ничем не могло быть предотвращено, что оно шло само собою, уже независимо от воли людей, и должно было совершиться. Денисов первый вышел вперед до барьера и провозгласил:
– Так как п'отивники отказались от п'ими'ения, то не угодно ли начинать: взять пистолеты и по слову т'и начинать сходиться.
– Г…'аз! Два! Т'и!… – сердито прокричал Денисов и отошел в сторону. Оба пошли по протоптанным дорожкам всё ближе и ближе, в тумане узнавая друг друга. Противники имели право, сходясь до барьера, стрелять, когда кто захочет. Долохов шел медленно, не поднимая пистолета, вглядываясь своими светлыми, блестящими, голубыми глазами в лицо своего противника. Рот его, как и всегда, имел на себе подобие улыбки.
– Так когда хочу – могу стрелять! – сказал Пьер, при слове три быстрыми шагами пошел вперед, сбиваясь с протоптанной дорожки и шагая по цельному снегу. Пьер держал пистолет, вытянув вперед правую руку, видимо боясь как бы из этого пистолета не убить самого себя. Левую руку он старательно отставлял назад, потому что ему хотелось поддержать ею правую руку, а он знал, что этого нельзя было. Пройдя шагов шесть и сбившись с дорожки в снег, Пьер оглянулся под ноги, опять быстро взглянул на Долохова, и потянув пальцем, как его учили, выстрелил. Никак не ожидая такого сильного звука, Пьер вздрогнул от своего выстрела, потом улыбнулся сам своему впечатлению и остановился. Дым, особенно густой от тумана, помешал ему видеть в первое мгновение; но другого выстрела, которого он ждал, не последовало. Только слышны были торопливые шаги Долохова, и из за дыма показалась его фигура. Одной рукой он держался за левый бок, другой сжимал опущенный пистолет. Лицо его было бледно. Ростов подбежал и что то сказал ему.
– Не…е…т, – проговорил сквозь зубы Долохов, – нет, не кончено, – и сделав еще несколько падающих, ковыляющих шагов до самой сабли, упал на снег подле нее. Левая рука его была в крови, он обтер ее о сюртук и оперся ею. Лицо его было бледно, нахмуренно и дрожало.
– Пожалу… – начал Долохов, но не мог сразу выговорить… – пожалуйте, договорил он с усилием. Пьер, едва удерживая рыдания, побежал к Долохову, и хотел уже перейти пространство, отделяющее барьеры, как Долохов крикнул: – к барьеру! – и Пьер, поняв в чем дело, остановился у своей сабли. Только 10 шагов разделяло их. Долохов опустился головой к снегу, жадно укусил снег, опять поднял голову, поправился, подобрал ноги и сел, отыскивая прочный центр тяжести. Он глотал холодный снег и сосал его; губы его дрожали, но всё улыбаясь; глаза блестели усилием и злобой последних собранных сил. Он поднял пистолет и стал целиться.
– Боком, закройтесь пистолетом, – проговорил Несвицкий.
– 3ак'ойтесь! – не выдержав, крикнул даже Денисов своему противнику.
Пьер с кроткой улыбкой сожаления и раскаяния, беспомощно расставив ноги и руки, прямо своей широкой грудью стоял перед Долоховым и грустно смотрел на него. Денисов, Ростов и Несвицкий зажмурились. В одно и то же время они услыхали выстрел и злой крик Долохова.
– Мимо! – крикнул Долохов и бессильно лег на снег лицом книзу. Пьер схватился за голову и, повернувшись назад, пошел в лес, шагая целиком по снегу и вслух приговаривая непонятные слова:
– Глупо… глупо! Смерть… ложь… – твердил он морщась. Несвицкий остановил его и повез домой.
Ростов с Денисовым повезли раненого Долохова.
Долохов, молча, с закрытыми глазами, лежал в санях и ни слова не отвечал на вопросы, которые ему делали; но, въехав в Москву, он вдруг очнулся и, с трудом приподняв голову, взял за руку сидевшего подле себя Ростова. Ростова поразило совершенно изменившееся и неожиданно восторженно нежное выражение лица Долохова.
– Ну, что? как ты чувствуешь себя? – спросил Ростов.
– Скверно! но не в том дело. Друг мой, – сказал Долохов прерывающимся голосом, – где мы? Мы в Москве, я знаю. Я ничего, но я убил ее, убил… Она не перенесет этого. Она не перенесет…
– Кто? – спросил Ростов.
– Мать моя. Моя мать, мой ангел, мой обожаемый ангел, мать, – и Долохов заплакал, сжимая руку Ростова. Когда он несколько успокоился, он объяснил Ростову, что живет с матерью, что ежели мать увидит его умирающим, она не перенесет этого. Он умолял Ростова ехать к ней и приготовить ее.
Ростов поехал вперед исполнять поручение, и к великому удивлению своему узнал, что Долохов, этот буян, бретёр Долохов жил в Москве с старушкой матерью и горбатой сестрой, и был самый нежный сын и брат.


Пьер в последнее время редко виделся с женою с глазу на глаз. И в Петербурге, и в Москве дом их постоянно бывал полон гостями. В следующую ночь после дуэли, он, как и часто делал, не пошел в спальню, а остался в своем огромном, отцовском кабинете, в том самом, в котором умер граф Безухий.
Он прилег на диван и хотел заснуть, для того чтобы забыть всё, что было с ним, но он не мог этого сделать. Такая буря чувств, мыслей, воспоминаний вдруг поднялась в его душе, что он не только не мог спать, но не мог сидеть на месте и должен был вскочить с дивана и быстрыми шагами ходить по комнате. То ему представлялась она в первое время после женитьбы, с открытыми плечами и усталым, страстным взглядом, и тотчас же рядом с нею представлялось красивое, наглое и твердо насмешливое лицо Долохова, каким оно было на обеде, и то же лицо Долохова, бледное, дрожащее и страдающее, каким оно было, когда он повернулся и упал на снег.
«Что ж было? – спрашивал он сам себя. – Я убил любовника , да, убил любовника своей жены. Да, это было. Отчего? Как я дошел до этого? – Оттого, что ты женился на ней, – отвечал внутренний голос.
«Но в чем же я виноват? – спрашивал он. – В том, что ты женился не любя ее, в том, что ты обманул и себя и ее, – и ему живо представилась та минута после ужина у князя Василья, когда он сказал эти невыходившие из него слова: „Je vous aime“. [Я вас люблю.] Всё от этого! Я и тогда чувствовал, думал он, я чувствовал тогда, что это было не то, что я не имел на это права. Так и вышло». Он вспомнил медовый месяц, и покраснел при этом воспоминании. Особенно живо, оскорбительно и постыдно было для него воспоминание о том, как однажды, вскоре после своей женитьбы, он в 12 м часу дня, в шелковом халате пришел из спальни в кабинет, и в кабинете застал главного управляющего, который почтительно поклонился, поглядел на лицо Пьера, на его халат и слегка улыбнулся, как бы выражая этой улыбкой почтительное сочувствие счастию своего принципала.
«А сколько раз я гордился ею, гордился ее величавой красотой, ее светским тактом, думал он; гордился тем своим домом, в котором она принимала весь Петербург, гордился ее неприступностью и красотой. Так вот чем я гордился?! Я тогда думал, что не понимаю ее. Как часто, вдумываясь в ее характер, я говорил себе, что я виноват, что не понимаю ее, не понимаю этого всегдашнего спокойствия, удовлетворенности и отсутствия всяких пристрастий и желаний, а вся разгадка была в том страшном слове, что она развратная женщина: сказал себе это страшное слово, и всё стало ясно!
«Анатоль ездил к ней занимать у нее денег и целовал ее в голые плечи. Она не давала ему денег, но позволяла целовать себя. Отец, шутя, возбуждал ее ревность; она с спокойной улыбкой говорила, что она не так глупа, чтобы быть ревнивой: пусть делает, что хочет, говорила она про меня. Я спросил у нее однажды, не чувствует ли она признаков беременности. Она засмеялась презрительно и сказала, что она не дура, чтобы желать иметь детей, и что от меня детей у нее не будет».
Потом он вспомнил грубость, ясность ее мыслей и вульгарность выражений, свойственных ей, несмотря на ее воспитание в высшем аристократическом кругу. «Я не какая нибудь дура… поди сам попробуй… allez vous promener», [убирайся,] говорила она. Часто, глядя на ее успех в глазах старых и молодых мужчин и женщин, Пьер не мог понять, отчего он не любил ее. Да я никогда не любил ее, говорил себе Пьер; я знал, что она развратная женщина, повторял он сам себе, но не смел признаться в этом.
И теперь Долохов, вот он сидит на снегу и насильно улыбается, и умирает, может быть, притворным каким то молодечеством отвечая на мое раскаянье!»
Пьер был один из тех людей, которые, несмотря на свою внешнюю, так называемую слабость характера, не ищут поверенного для своего горя. Он переработывал один в себе свое горе.
«Она во всем, во всем она одна виновата, – говорил он сам себе; – но что ж из этого? Зачем я себя связал с нею, зачем я ей сказал этот: „Je vous aime“, [Я вас люблю?] который был ложь и еще хуже чем ложь, говорил он сам себе. Я виноват и должен нести… Что? Позор имени, несчастие жизни? Э, всё вздор, – подумал он, – и позор имени, и честь, всё условно, всё независимо от меня.
«Людовика XVI казнили за то, что они говорили, что он был бесчестен и преступник (пришло Пьеру в голову), и они были правы с своей точки зрения, так же как правы и те, которые за него умирали мученической смертью и причисляли его к лику святых. Потом Робеспьера казнили за то, что он был деспот. Кто прав, кто виноват? Никто. А жив и живи: завтра умрешь, как мог я умереть час тому назад. И стоит ли того мучиться, когда жить остается одну секунду в сравнении с вечностью? – Но в ту минуту, как он считал себя успокоенным такого рода рассуждениями, ему вдруг представлялась она и в те минуты, когда он сильнее всего выказывал ей свою неискреннюю любовь, и он чувствовал прилив крови к сердцу, и должен был опять вставать, двигаться, и ломать, и рвать попадающиеся ему под руки вещи. «Зачем я сказал ей: „Je vous aime?“ все повторял он сам себе. И повторив 10 й раз этот вопрос, ему пришло в голову Мольерово: mais que diable allait il faire dans cette galere? [но за каким чортом понесло его на эту галеру?] и он засмеялся сам над собою.
Ночью он позвал камердинера и велел укладываться, чтоб ехать в Петербург. Он не мог оставаться с ней под одной кровлей. Он не мог представить себе, как бы он стал теперь говорить с ней. Он решил, что завтра он уедет и оставит ей письмо, в котором объявит ей свое намерение навсегда разлучиться с нею.
Утром, когда камердинер, внося кофе, вошел в кабинет, Пьер лежал на отоманке и с раскрытой книгой в руке спал.
Он очнулся и долго испуганно оглядывался не в силах понять, где он находится.
– Графиня приказала спросить, дома ли ваше сиятельство? – спросил камердинер.
Но не успел еще Пьер решиться на ответ, который он сделает, как сама графиня в белом, атласном халате, шитом серебром, и в простых волосах (две огромные косы en diademe [в виде диадемы] огибали два раза ее прелестную голову) вошла в комнату спокойно и величественно; только на мраморном несколько выпуклом лбе ее была морщинка гнева. Она с своим всёвыдерживающим спокойствием не стала говорить при камердинере. Она знала о дуэли и пришла говорить о ней. Она дождалась, пока камердинер уставил кофей и вышел. Пьер робко чрез очки посмотрел на нее, и, как заяц, окруженный собаками, прижимая уши, продолжает лежать в виду своих врагов, так и он попробовал продолжать читать: но чувствовал, что это бессмысленно и невозможно и опять робко взглянул на нее. Она не села, и с презрительной улыбкой смотрела на него, ожидая пока выйдет камердинер.
– Это еще что? Что вы наделали, я вас спрашиваю, – сказала она строго.
– Я? что я? – сказал Пьер.
– Вот храбрец отыскался! Ну, отвечайте, что это за дуэль? Что вы хотели этим доказать! Что? Я вас спрашиваю. – Пьер тяжело повернулся на диване, открыл рот, но не мог ответить.
– Коли вы не отвечаете, то я вам скажу… – продолжала Элен. – Вы верите всему, что вам скажут, вам сказали… – Элен засмеялась, – что Долохов мой любовник, – сказала она по французски, с своей грубой точностью речи, выговаривая слово «любовник», как и всякое другое слово, – и вы поверили! Но что же вы этим доказали? Что вы доказали этой дуэлью! То, что вы дурак, que vous etes un sot, [что вы дурак,] так это все знали! К чему это поведет? К тому, чтобы я сделалась посмешищем всей Москвы; к тому, чтобы всякий сказал, что вы в пьяном виде, не помня себя, вызвали на дуэль человека, которого вы без основания ревнуете, – Элен всё более и более возвышала голос и одушевлялась, – который лучше вас во всех отношениях…
– Гм… гм… – мычал Пьер, морщась, не глядя на нее и не шевелясь ни одним членом.
– И почему вы могли поверить, что он мой любовник?… Почему? Потому что я люблю его общество? Ежели бы вы были умнее и приятнее, то я бы предпочитала ваше.
– Не говорите со мной… умоляю, – хрипло прошептал Пьер.
– Отчего мне не говорить! Я могу говорить и смело скажу, что редкая та жена, которая с таким мужем, как вы, не взяла бы себе любовников (des аmants), а я этого не сделала, – сказала она. Пьер хотел что то сказать, взглянул на нее странными глазами, которых выражения она не поняла, и опять лег. Он физически страдал в эту минуту: грудь его стесняло, и он не мог дышать. Он знал, что ему надо что то сделать, чтобы прекратить это страдание, но то, что он хотел сделать, было слишком страшно.
– Нам лучше расстаться, – проговорил он прерывисто.
– Расстаться, извольте, только ежели вы дадите мне состояние, – сказала Элен… Расстаться, вот чем испугали!
Пьер вскочил с дивана и шатаясь бросился к ней.
– Я тебя убью! – закричал он, и схватив со стола мраморную доску, с неизвестной еще ему силой, сделал шаг к ней и замахнулся на нее.
Лицо Элен сделалось страшно: она взвизгнула и отскочила от него. Порода отца сказалась в нем. Пьер почувствовал увлечение и прелесть бешенства. Он бросил доску, разбил ее и, с раскрытыми руками подступая к Элен, закричал: «Вон!!» таким страшным голосом, что во всем доме с ужасом услыхали этот крик. Бог знает, что бы сделал Пьер в эту минуту, ежели бы
Элен не выбежала из комнаты.

Через неделю Пьер выдал жене доверенность на управление всеми великорусскими имениями, что составляло большую половину его состояния, и один уехал в Петербург.


Прошло два месяца после получения известий в Лысых Горах об Аустерлицком сражении и о погибели князя Андрея, и несмотря на все письма через посольство и на все розыски, тело его не было найдено, и его не было в числе пленных. Хуже всего для его родных было то, что оставалась всё таки надежда на то, что он был поднят жителями на поле сражения, и может быть лежал выздоравливающий или умирающий где нибудь один, среди чужих, и не в силах дать о себе вести. В газетах, из которых впервые узнал старый князь об Аустерлицком поражении, было написано, как и всегда, весьма кратко и неопределенно, о том, что русские после блестящих баталий должны были отретироваться и ретираду произвели в совершенном порядке. Старый князь понял из этого официального известия, что наши были разбиты. Через неделю после газеты, принесшей известие об Аустерлицкой битве, пришло письмо Кутузова, который извещал князя об участи, постигшей его сына.
«Ваш сын, в моих глазах, писал Кутузов, с знаменем в руках, впереди полка, пал героем, достойным своего отца и своего отечества. К общему сожалению моему и всей армии, до сих пор неизвестно – жив ли он, или нет. Себя и вас надеждой льщу, что сын ваш жив, ибо в противном случае в числе найденных на поле сражения офицеров, о коих список мне подан через парламентеров, и он бы поименован был».
Получив это известие поздно вечером, когда он был один в. своем кабинете, старый князь, как и обыкновенно, на другой день пошел на свою утреннюю прогулку; но был молчалив с приказчиком, садовником и архитектором и, хотя и был гневен на вид, ничего никому не сказал.
Когда, в обычное время, княжна Марья вошла к нему, он стоял за станком и точил, но, как обыкновенно, не оглянулся на нее.
– А! Княжна Марья! – вдруг сказал он неестественно и бросил стамеску. (Колесо еще вертелось от размаха. Княжна Марья долго помнила этот замирающий скрип колеса, который слился для нее с тем,что последовало.)
Княжна Марья подвинулась к нему, увидала его лицо, и что то вдруг опустилось в ней. Глаза ее перестали видеть ясно. Она по лицу отца, не грустному, не убитому, но злому и неестественно над собой работающему лицу, увидала, что вот, вот над ней повисло и задавит ее страшное несчастие, худшее в жизни, несчастие, еще не испытанное ею, несчастие непоправимое, непостижимое, смерть того, кого любишь.
– Mon pere! Andre? [Отец! Андрей?] – Сказала неграциозная, неловкая княжна с такой невыразимой прелестью печали и самозабвения, что отец не выдержал ее взгляда, и всхлипнув отвернулся.
– Получил известие. В числе пленных нет, в числе убитых нет. Кутузов пишет, – крикнул он пронзительно, как будто желая прогнать княжну этим криком, – убит!
Княжна не упала, с ней не сделалось дурноты. Она была уже бледна, но когда она услыхала эти слова, лицо ее изменилось, и что то просияло в ее лучистых, прекрасных глазах. Как будто радость, высшая радость, независимая от печалей и радостей этого мира, разлилась сверх той сильной печали, которая была в ней. Она забыла весь страх к отцу, подошла к нему, взяла его за руку, потянула к себе и обняла за сухую, жилистую шею.
– Mon pere, – сказала она. – Не отвертывайтесь от меня, будемте плакать вместе.
– Мерзавцы, подлецы! – закричал старик, отстраняя от нее лицо. – Губить армию, губить людей! За что? Поди, поди, скажи Лизе. – Княжна бессильно опустилась в кресло подле отца и заплакала. Она видела теперь брата в ту минуту, как он прощался с ней и с Лизой, с своим нежным и вместе высокомерным видом. Она видела его в ту минуту, как он нежно и насмешливо надевал образок на себя. «Верил ли он? Раскаялся ли он в своем неверии? Там ли он теперь? Там ли, в обители вечного спокойствия и блаженства?» думала она.
– Mon pere, [Отец,] скажите мне, как это было? – спросила она сквозь слезы.
– Иди, иди, убит в сражении, в котором повели убивать русских лучших людей и русскую славу. Идите, княжна Марья. Иди и скажи Лизе. Я приду.
Когда княжна Марья вернулась от отца, маленькая княгиня сидела за работой, и с тем особенным выражением внутреннего и счастливо спокойного взгляда, свойственного только беременным женщинам, посмотрела на княжну Марью. Видно было, что глаза ее не видали княжну Марью, а смотрели вглубь – в себя – во что то счастливое и таинственное, совершающееся в ней.
– Marie, – сказала она, отстраняясь от пялец и переваливаясь назад, – дай сюда твою руку. – Она взяла руку княжны и наложила ее себе на живот.
Глаза ее улыбались ожидая, губка с усиками поднялась, и детски счастливо осталась поднятой.
Княжна Марья стала на колени перед ней, и спрятала лицо в складках платья невестки.
– Вот, вот – слышишь? Мне так странно. И знаешь, Мари, я очень буду любить его, – сказала Лиза, блестящими, счастливыми глазами глядя на золовку. Княжна Марья не могла поднять головы: она плакала.
– Что с тобой, Маша?
– Ничего… так мне грустно стало… грустно об Андрее, – сказала она, отирая слезы о колени невестки. Несколько раз, в продолжение утра, княжна Марья начинала приготавливать невестку, и всякий раз начинала плакать. Слезы эти, которых причину не понимала маленькая княгиня, встревожили ее, как ни мало она была наблюдательна. Она ничего не говорила, но беспокойно оглядывалась, отыскивая чего то. Перед обедом в ее комнату вошел старый князь, которого она всегда боялась, теперь с особенно неспокойным, злым лицом и, ни слова не сказав, вышел. Она посмотрела на княжну Марью, потом задумалась с тем выражением глаз устремленного внутрь себя внимания, которое бывает у беременных женщин, и вдруг заплакала.
– Получили от Андрея что нибудь? – сказала она.
– Нет, ты знаешь, что еще не могло притти известие, но mon реrе беспокоится, и мне страшно.
– Так ничего?
– Ничего, – сказала княжна Марья, лучистыми глазами твердо глядя на невестку. Она решилась не говорить ей и уговорила отца скрыть получение страшного известия от невестки до ее разрешения, которое должно было быть на днях. Княжна Марья и старый князь, каждый по своему, носили и скрывали свое горе. Старый князь не хотел надеяться: он решил, что князь Андрей убит, и не смотря на то, что он послал чиновника в Австрию розыскивать след сына, он заказал ему в Москве памятник, который намерен был поставить в своем саду, и всем говорил, что сын его убит. Он старался не изменяя вести прежний образ жизни, но силы изменяли ему: он меньше ходил, меньше ел, меньше спал, и с каждым днем делался слабее. Княжна Марья надеялась. Она молилась за брата, как за живого и каждую минуту ждала известия о его возвращении.


– Ma bonne amie, [Мой добрый друг,] – сказала маленькая княгиня утром 19 го марта после завтрака, и губка ее с усиками поднялась по старой привычке; но как и во всех не только улыбках, но звуках речей, даже походках в этом доме со дня получения страшного известия была печаль, то и теперь улыбка маленькой княгини, поддавшейся общему настроению, хотя и не знавшей его причины, – была такая, что она еще более напоминала об общей печали.
– Ma bonne amie, je crains que le fruschtique (comme dit Фока – повар) de ce matin ne m'aie pas fait du mal. [Дружочек, боюсь, чтоб от нынешнего фриштика (как называет его повар Фока) мне не было дурно.]
– А что с тобой, моя душа? Ты бледна. Ах, ты очень бледна, – испуганно сказала княжна Марья, своими тяжелыми, мягкими шагами подбегая к невестке.
– Ваше сиятельство, не послать ли за Марьей Богдановной? – сказала одна из бывших тут горничных. (Марья Богдановна была акушерка из уездного города, жившая в Лысых Горах уже другую неделю.)
– И в самом деле, – подхватила княжна Марья, – может быть, точно. Я пойду. Courage, mon ange! [Не бойся, мой ангел.] Она поцеловала Лизу и хотела выйти из комнаты.
– Ах, нет, нет! – И кроме бледности, на лице маленькой княгини выразился детский страх неотвратимого физического страдания.
– Non, c'est l'estomac… dites que c'est l'estomac, dites, Marie, dites…, [Нет это желудок… скажи, Маша, что это желудок…] – и княгиня заплакала детски страдальчески, капризно и даже несколько притворно, ломая свои маленькие ручки. Княжна выбежала из комнаты за Марьей Богдановной.
– Mon Dieu! Mon Dieu! [Боже мой! Боже мой!] Oh! – слышала она сзади себя.
Потирая полные, небольшие, белые руки, ей навстречу, с значительно спокойным лицом, уже шла акушерка.
– Марья Богдановна! Кажется началось, – сказала княжна Марья, испуганно раскрытыми глазами глядя на бабушку.
– Ну и слава Богу, княжна, – не прибавляя шага, сказала Марья Богдановна. – Вам девицам про это знать не следует.
– Но как же из Москвы доктор еще не приехал? – сказала княжна. (По желанию Лизы и князя Андрея к сроку было послано в Москву за акушером, и его ждали каждую минуту.)
– Ничего, княжна, не беспокойтесь, – сказала Марья Богдановна, – и без доктора всё хорошо будет.
Через пять минут княжна из своей комнаты услыхала, что несут что то тяжелое. Она выглянула – официанты несли для чего то в спальню кожаный диван, стоявший в кабинете князя Андрея. На лицах несших людей было что то торжественное и тихое.
Княжна Марья сидела одна в своей комнате, прислушиваясь к звукам дома, изредка отворяя дверь, когда проходили мимо, и приглядываясь к тому, что происходило в коридоре. Несколько женщин тихими шагами проходили туда и оттуда, оглядывались на княжну и отворачивались от нее. Она не смела спрашивать, затворяла дверь, возвращалась к себе, и то садилась в свое кресло, то бралась за молитвенник, то становилась на колена пред киотом. К несчастию и удивлению своему, она чувствовала, что молитва не утишала ее волнения. Вдруг дверь ее комнаты тихо отворилась и на пороге ее показалась повязанная платком ее старая няня Прасковья Савишна, почти никогда, вследствие запрещения князя,не входившая к ней в комнату.
– С тобой, Машенька, пришла посидеть, – сказала няня, – да вот княжовы свечи венчальные перед угодником зажечь принесла, мой ангел, – сказала она вздохнув.
– Ах как я рада, няня.
– Бог милостив, голубка. – Няня зажгла перед киотом обвитые золотом свечи и с чулком села у двери. Княжна Марья взяла книгу и стала читать. Только когда слышались шаги или голоса, княжна испуганно, вопросительно, а няня успокоительно смотрели друг на друга. Во всех концах дома было разлито и владело всеми то же чувство, которое испытывала княжна Марья, сидя в своей комнате. По поверью, что чем меньше людей знает о страданиях родильницы, тем меньше она страдает, все старались притвориться незнающими; никто не говорил об этом, но во всех людях, кроме обычной степенности и почтительности хороших манер, царствовавших в доме князя, видна была одна какая то общая забота, смягченность сердца и сознание чего то великого, непостижимого, совершающегося в эту минуту.
В большой девичьей не слышно было смеха. В официантской все люди сидели и молчали, на готове чего то. На дворне жгли лучины и свечи и не спали. Старый князь, ступая на пятку, ходил по кабинету и послал Тихона к Марье Богдановне спросить: что? – Только скажи: князь приказал спросить что? и приди скажи, что она скажет.
– Доложи князю, что роды начались, – сказала Марья Богдановна, значительно посмотрев на посланного. Тихон пошел и доложил князю.
– Хорошо, – сказал князь, затворяя за собою дверь, и Тихон не слыхал более ни малейшего звука в кабинете. Немного погодя, Тихон вошел в кабинет, как будто для того, чтобы поправить свечи. Увидав, что князь лежал на диване, Тихон посмотрел на князя, на его расстроенное лицо, покачал головой, молча приблизился к нему и, поцеловав его в плечо, вышел, не поправив свечей и не сказав, зачем он приходил. Таинство торжественнейшее в мире продолжало совершаться. Прошел вечер, наступила ночь. И чувство ожидания и смягчения сердечного перед непостижимым не падало, а возвышалось. Никто не спал.

Была одна из тех мартовских ночей, когда зима как будто хочет взять свое и высыпает с отчаянной злобой свои последние снега и бураны. Навстречу немца доктора из Москвы, которого ждали каждую минуту и за которым была выслана подстава на большую дорогу, к повороту на проселок, были высланы верховые с фонарями, чтобы проводить его по ухабам и зажорам.