Правопреемство

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Правопреемник»)
Перейти к: навигация, поиск

Правопреемство — переход прав и обязанностей от одного субъекта правоотношений к другому. При этом правопреемник становится на место своего предшественника во всех правоотношениях, к которым применяется правопреемство.

Характерным признаком правопреемства является:

  • замена субъектного состава правоотношения,при сохранении первоначально существа правоотношения.

Согласно формулировке Толстого В. С., правопреемство — «прекращение прав и обязанностей у одних лиц и причинно связанное возникновение их у других в том же или ином объёме»[1].

В более развернутом определении правопреемство — юридическое явление, представляющее собой не связанное с личностью субъекта правоотношения и не запрещенное законодательством изменение субъектного состава правоотношения, при котором в порядке производного приобретения субъективных прав и (или) юридических обязанностей осуществляется их переход от одного лица (правопредшественника) к другому (правопреемнику) в отношении одного объекта правоотношения. При правопреемстве происходит изменение субъекта (одной из сторон) правоотношения путём его замены на другого субъекта, обладающего необходимым для участия в правоотношении объёмом правоспособности, что влечет за собой изменение (но не прекращение) правоотношения[2].

Различают универсальное (общее) и сингулярное (частное) правопреемство.





Универсальное правопреемство

В случае универсального правопреемства правопреемник занимает место своего предшественника во всех правоотношениях, за исключением тех, в которых правопреемство не допускается законом. Типичными примерами универсального правопреемства являются наследование (право) и правопреемство при реорганизации юридических лиц.

Например, при присоединении одного юридического лица к другому, присоединяемое лицо считается реорганизованным (статья 57 Гражданского кодекса РФ), а все его права и обязанности в полном объёме переходят к лицу, к которому оно присоединено.

При принятии наследства к наследнику (наследникам) в полном объёме переходят права и обязанности наследодателя. Наследство не может быть принято частично.

Сингулярное правопреемство

В случае сингулярного правопреемства правопреемник встает на место правопредшественника лишь в части тех правоотношений, на которые распространяется правопреемство. Например, в случае уступки права (требования), права и обязанности кредитора вытекающие из соответствующего обязательства, переходят к другому лицу.

Примерами сингулярного правопреемства являются, также, перевод долга, завещательный отказ и др.

Случаи недопустимости правопреемства

Правопреемство не допускается в тех случаях, когда права и обязанности носят личный характер, например:

и другие.

Закон может содержать прямые указания на недопустимость правопреемства в части конкретных правоотношений. Так, например, в Российском законодательстве имеется прямое указание на то, что обязанность по уплате налогов прекращается смертью физического лица (либо лица признанного умершим), за исключением обязанности по уплате имущественных налогов в части имущества, переходящего по наследству и в пределах его стоимости[3].

Невозможно правопреемство также и в том случае, когда потенциальный правопреемник не обладает соответствующими правомочиями для осуществления некоторых прав и обязанностей. Так, не может стать новой стороной в обязательстве лицо, которое должно иметь специальное разрешение (лицензию) на осуществление прав и обязанностей, вытекающих из правопреемства. Например, право управления транспортным средством не может перейти к лицу, не имеющему соответствующего удостоверения; лицо, не имеющее специальное разрешение, не может приобрести (в том числе в порядке наследования) огнестрельное оружие и т. п.

Не допускается правопреемство в отношении объектов гражданских прав, оборот которых запрещен или ограничен. Например права на оружие, радиоактивные отходы, наркотические средства и многое другое не может стать предметом правопреемства, без соблюдения установленных законом требований[4]..

Правопреемство и непрерывность правоотношений во времени

Во многих случаях правопредшественник и правопреемник являются лицами, одновременно обладающими гражданской правоспособностью до или в момент правопреемства. Однако, существуют и другие случаи:

Правопреемство при реорганизации юридических лиц

В случае реорганизации юридического лица путём преобразования, слияния или разделения правопреемник (правопреемники) создается (создаются), а правопредшественник (правопредшественники) ликвидируется (ликвидируются) одновременно с правопреемством. В случае выделения правопреемник создается одновременно с правопреемством, а в случае присоединения правопредшественник ликвидируется одновременно с правопреемством[5].

Правопреемство при наследовании

Правопреемник (наследник) может принять наследство (совершить определённые действия) через некоторое время после смерти наследодателя (признания гражданина умершим), то есть после того, как правопредшественник утратил гражданскую правоспособность. Однако, независимо от удаленности такого момента во времени от момента открытия наследства, права и обязанности наследодателя переходят к наследнику непосредственно с момента открытия наследства (смерти наследодателя)[6].

Особым случаем является наследование ребенком, родившимся после смерти наследодателя[6]. В этом случае правопредшественник (наследодатель) утрачивает гражданскую правоспособность до того момента, когда её приобретает правопреемник (наследник). Тем не менее, если после рождения такого ребёнка он принимает наследство (действиями его родителей или опекунов), признается, что правопреемство состоялось с момента смерти наследодателя, несмотря на то, что правопреемник в том момент не обладал гражданской правоспособностью. Таким образом обеспечивается непрерывность правоотношений во времени.

См. также

Напишите отзыв о статье "Правопреемство"

Примечания

Литература

  • Белов В. А. Сингулярное правопреемство в обязательстве. 3-е изд. — М., 2002
  • Гражданское право. Общая часть: Учебник: в 4 т. // В. С. Ем, Н. В. Козлова, С. М. Корнеев и др.; под ред. Е. А. Суханова. 3-е изд., перераб. и доп. — М.: Волтерс Клувер, 2008. Т. 1
  • Носов Д. В. Феномен правопреемства в российской правовой системе // Журнал российского права. 2011. N 5. С. 91 — 97.
  • Рясенцев В. А. Советское гражданское право: Учеб. пособие. Ч. 1. — М., 1960
  • Толстой В. С. : Исполнение обязательств. — М., 1973.
  • Черепахин Б. Б. Правопреемство по советскому гражданскому праву. — М., 1962.
  • Юридический энциклопедический словарь // Гл. ред. О. Е. Кутафин. — М., 2002

Ссылки

Отрывок, характеризующий Правопреемство

У Анны Павловны 26 го августа, в самый день Бородинского сражения, был вечер, цветком которого должно было быть чтение письма преосвященного, написанного при посылке государю образа преподобного угодника Сергия. Письмо это почиталось образцом патриотического духовного красноречия. Прочесть его должен был сам князь Василий, славившийся своим искусством чтения. (Он же читывал и у императрицы.) Искусство чтения считалось в том, чтобы громко, певуче, между отчаянным завыванием и нежным ропотом переливать слова, совершенно независимо от их значения, так что совершенно случайно на одно слово попадало завывание, на другие – ропот. Чтение это, как и все вечера Анны Павловны, имело политическое значение. На этом вечере должно было быть несколько важных лиц, которых надо было устыдить за их поездки во французский театр и воодушевить к патриотическому настроению. Уже довольно много собралось народа, но Анна Павловна еще не видела в гостиной всех тех, кого нужно было, и потому, не приступая еще к чтению, заводила общие разговоры.
Новостью дня в этот день в Петербурге была болезнь графини Безуховой. Графиня несколько дней тому назад неожиданно заболела, пропустила несколько собраний, которых она была украшением, и слышно было, что она никого не принимает и что вместо знаменитых петербургских докторов, обыкновенно лечивших ее, она вверилась какому то итальянскому доктору, лечившему ее каким то новым и необыкновенным способом.
Все очень хорошо знали, что болезнь прелестной графини происходила от неудобства выходить замуж сразу за двух мужей и что лечение итальянца состояло в устранении этого неудобства; но в присутствии Анны Павловны не только никто не смел думать об этом, но как будто никто и не знал этого.
– On dit que la pauvre comtesse est tres mal. Le medecin dit que c'est l'angine pectorale. [Говорят, что бедная графиня очень плоха. Доктор сказал, что это грудная болезнь.]
– L'angine? Oh, c'est une maladie terrible! [Грудная болезнь? О, это ужасная болезнь!]
– On dit que les rivaux se sont reconcilies grace a l'angine… [Говорят, что соперники примирились благодаря этой болезни.]
Слово angine повторялось с большим удовольствием.
– Le vieux comte est touchant a ce qu'on dit. Il a pleure comme un enfant quand le medecin lui a dit que le cas etait dangereux. [Старый граф очень трогателен, говорят. Он заплакал, как дитя, когда доктор сказал, что случай опасный.]
– Oh, ce serait une perte terrible. C'est une femme ravissante. [О, это была бы большая потеря. Такая прелестная женщина.]
– Vous parlez de la pauvre comtesse, – сказала, подходя, Анна Павловна. – J'ai envoye savoir de ses nouvelles. On m'a dit qu'elle allait un peu mieux. Oh, sans doute, c'est la plus charmante femme du monde, – сказала Анна Павловна с улыбкой над своей восторженностью. – Nous appartenons a des camps differents, mais cela ne m'empeche pas de l'estimer, comme elle le merite. Elle est bien malheureuse, [Вы говорите про бедную графиню… Я посылала узнавать о ее здоровье. Мне сказали, что ей немного лучше. О, без сомнения, это прелестнейшая женщина в мире. Мы принадлежим к различным лагерям, но это не мешает мне уважать ее по ее заслугам. Она так несчастна.] – прибавила Анна Павловна.
Полагая, что этими словами Анна Павловна слегка приподнимала завесу тайны над болезнью графини, один неосторожный молодой человек позволил себе выразить удивление в том, что не призваны известные врачи, а лечит графиню шарлатан, который может дать опасные средства.
– Vos informations peuvent etre meilleures que les miennes, – вдруг ядовито напустилась Анна Павловна на неопытного молодого человека. – Mais je sais de bonne source que ce medecin est un homme tres savant et tres habile. C'est le medecin intime de la Reine d'Espagne. [Ваши известия могут быть вернее моих… но я из хороших источников знаю, что этот доктор очень ученый и искусный человек. Это лейб медик королевы испанской.] – И таким образом уничтожив молодого человека, Анна Павловна обратилась к Билибину, который в другом кружке, подобрав кожу и, видимо, сбираясь распустить ее, чтобы сказать un mot, говорил об австрийцах.
– Je trouve que c'est charmant! [Я нахожу, что это прелестно!] – говорил он про дипломатическую бумагу, при которой отосланы были в Вену австрийские знамена, взятые Витгенштейном, le heros de Petropol [героем Петрополя] (как его называли в Петербурге).
– Как, как это? – обратилась к нему Анна Павловна, возбуждая молчание для услышания mot, которое она уже знала.
И Билибин повторил следующие подлинные слова дипломатической депеши, им составленной:
– L'Empereur renvoie les drapeaux Autrichiens, – сказал Билибин, – drapeaux amis et egares qu'il a trouve hors de la route, [Император отсылает австрийские знамена, дружеские и заблудшиеся знамена, которые он нашел вне настоящей дороги.] – докончил Билибин, распуская кожу.
– Charmant, charmant, [Прелестно, прелестно,] – сказал князь Василий.
– C'est la route de Varsovie peut etre, [Это варшавская дорога, может быть.] – громко и неожиданно сказал князь Ипполит. Все оглянулись на него, не понимая того, что он хотел сказать этим. Князь Ипполит тоже с веселым удивлением оглядывался вокруг себя. Он так же, как и другие, не понимал того, что значили сказанные им слова. Он во время своей дипломатической карьеры не раз замечал, что таким образом сказанные вдруг слова оказывались очень остроумны, и он на всякий случай сказал эти слова, первые пришедшие ему на язык. «Может, выйдет очень хорошо, – думал он, – а ежели не выйдет, они там сумеют это устроить». Действительно, в то время как воцарилось неловкое молчание, вошло то недостаточно патриотическое лицо, которого ждала для обращения Анна Павловна, и она, улыбаясь и погрозив пальцем Ипполиту, пригласила князя Василия к столу, и, поднося ему две свечи и рукопись, попросила его начать. Все замолкло.
– Всемилостивейший государь император! – строго провозгласил князь Василий и оглянул публику, как будто спрашивая, не имеет ли кто сказать что нибудь против этого. Но никто ничего не сказал. – «Первопрестольный град Москва, Новый Иерусалим, приемлет Христа своего, – вдруг ударил он на слове своего, – яко мать во объятия усердных сынов своих, и сквозь возникающую мглу, провидя блистательную славу твоея державы, поет в восторге: «Осанна, благословен грядый!» – Князь Василий плачущим голосом произнес эти последние слова.
Билибин рассматривал внимательно свои ногти, и многие, видимо, робели, как бы спрашивая, в чем же они виноваты? Анна Павловна шепотом повторяла уже вперед, как старушка молитву причастия: «Пусть дерзкий и наглый Голиаф…» – прошептала она.
Князь Василий продолжал:
– «Пусть дерзкий и наглый Голиаф от пределов Франции обносит на краях России смертоносные ужасы; кроткая вера, сия праща российского Давида, сразит внезапно главу кровожаждущей его гордыни. Се образ преподобного Сергия, древнего ревнителя о благе нашего отечества, приносится вашему императорскому величеству. Болезную, что слабеющие мои силы препятствуют мне насладиться любезнейшим вашим лицезрением. Теплые воссылаю к небесам молитвы, да всесильный возвеличит род правых и исполнит во благих желания вашего величества».
– Quelle force! Quel style! [Какая сила! Какой слог!] – послышались похвалы чтецу и сочинителю. Воодушевленные этой речью, гости Анны Павловны долго еще говорили о положении отечества и делали различные предположения об исходе сражения, которое на днях должно было быть дано.
– Vous verrez, [Вы увидите.] – сказала Анна Павловна, – что завтра, в день рождения государя, мы получим известие. У меня есть хорошее предчувствие.


Предчувствие Анны Павловны действительно оправдалось. На другой день, во время молебствия во дворце по случаю дня рождения государя, князь Волконский был вызван из церкви и получил конверт от князя Кутузова. Это было донесение Кутузова, писанное в день сражения из Татариновой. Кутузов писал, что русские не отступили ни на шаг, что французы потеряли гораздо более нашего, что он доносит второпях с поля сражения, не успев еще собрать последних сведений. Стало быть, это была победа. И тотчас же, не выходя из храма, была воздана творцу благодарность за его помощь и за победу.