Пражские анналы
Поделись знанием:
Последние слова были прочтены чтецом в совершенном молчании. Высокий малый грустно опустил голову. Очевидно было, что никто не понял этих последних слов. В особенности слова: «я приеду завтра к обеду», видимо, даже огорчили и чтеца и слушателей. Понимание народа было настроено на высокий лад, а это было слишком просто и ненужно понятно; это было то самое, что каждый из них мог бы сказать и что поэтому не мог говорить указ, исходящий от высшей власти.
Пражские анналы (лат. Annales Pragenses) — копия древних чешских анналов, сделанная ок. 1217 г. пражским епископом Андреасом или каноником Винцентием[1]. Охватывают период с 894 по 1220 гг. Сообщает главным образом об истории Чехии.
Содержание
Издания
- Annales Pragenses // MGH, SS. Bd. III. Hannover. 1839, p. 119—121[2].
Переводы на русский язык
- [www.vostlit.info/Texts/rus16/Ann_Pragensis/text.phtml?id=3970 Пражские анналы] в переводе И. М. Дьяконова на сайте Восточной литературы
Напишите отзыв о статье "Пражские анналы"
Примечания
- ↑ [www.vostlit.info/Texts/rus16/Ann_Pragensis/text.phtml?id=3970 ПРАЖСКИЕ АННАЛЫ->ТЕКСТ]
- ↑ [bsbdmgh.bsb.lrz-muenchen.de/de/fs1/object/goToPage/bsb00000870.html?pageNo=119&sortIndex=010:050:0003:010:00:00&zoom=0.75 Annales, chronica et historiae aevi Saxonici]. [archive.is/ChbL Архивировано из первоисточника 11 июля 2012].
Ссылки
- [bsbdmgh.bsb.lrz-muenchen.de/de/fs1/object/goToPage/bsb00000870.html?pageNo=119&sortIndex=010:050:0003:010:00:00&zoom=0.75 Annales Pragenses]. [archive.is/ChbL Архивировано из первоисточника 11 июля 2012]. из Monumenta Germaniae Historica
Отрывок, характеризующий Пражские анналы
«Я завтра рано еду к светлейшему князю, – читал он (светлеющему! – торжественно, улыбаясь ртом и хмуря брови, повторил высокий малый), – чтобы с ним переговорить, действовать и помогать войскам истреблять злодеев; станем и мы из них дух… – продолжал чтец и остановился („Видал?“ – победоносно прокричал малый. – Он тебе всю дистанцию развяжет…»)… – искоренять и этих гостей к черту отправлять; я приеду назад к обеду, и примемся за дело, сделаем, доделаем и злодеев отделаем».Последние слова были прочтены чтецом в совершенном молчании. Высокий малый грустно опустил голову. Очевидно было, что никто не понял этих последних слов. В особенности слова: «я приеду завтра к обеду», видимо, даже огорчили и чтеца и слушателей. Понимание народа было настроено на высокий лад, а это было слишком просто и ненужно понятно; это было то самое, что каждый из них мог бы сказать и что поэтому не мог говорить указ, исходящий от высшей власти.