Прайс, Линдсей

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Линдсей Прайс
Lindsay Price

Линдсей Прайс в июне 2009 года
Имя при рождении:

Линдсей Джейлин Прайс

Место рождения:

Аркадия (штат Калифорния, США)

Профессия:

актриса

Карьера:

1984 — наст. время

Линдсей Джейлин Прайс (англ. Lindsay Jaylyn Price; род. 6 декабря 1976) — американская телевизионная актриса, наиболее известная по ролям Джанет Со́сны в сериале «Беверли-Хиллз, 90210» и Джоанны Фрэнкель в сериале «Иствик». Она также запомнилась зрителям по ролям в «мыльных операх», таких как «Все мои дети» и «Дерзкие и красивые».





Ранние годы

Линдсей Прайс родилась 6 декабря 1976 года в Аркадии, Калифорния. Её мать кореянка, а отец имеет немецко-ирландские корни, они также являются сводными братом и сестрой[1]. У Линдсей есть старший брат Брайан. Она окончила Колледж Искусств в Пасадине.

Карьера

Свою карьеру Линдсей Прайс начала в 1980-х годах, исполняя песню для рекламы фирмы Toys-R-Us. В 1989 году она сыграла в эпизоде сериала «Чудесные годы», а также вместе со своим братом Брайаном приняла участие в игровом телешоу «Я говорю!» (англ.). Прайс хорошо запомнилась зрителям по роли девочки-подростка Эн Ли Чен в дневной мыльной опере «Все мои дети».

В январе 1998 года Линдсей была приглашена в сериал «Беверли-Хиллз, 90210», где играла до его окончания в мае 2000 года. В сериале она исполнила роль Джанет Со́сны, графического дизайнера газеты Beverly Beat. Кроме того, она сыграла в другой мыльной опере «Дерзкие и красивые».

Среди других работ Линдсей можно выделить роли в сериалах «Пеппер Деннис», «Помадные джунгли» и «Иствик», снятый по мотивам фильма 1987 года «Иствикские ведьмы». Она также сыграла много эпизодических ролей в других сериалах.

Линдсей Прайс увлекается музыкой. В 2005 году она выпустила сольный альбом, музыку к которому написала сама.

Личная жизнь

В 2004—2007 года Линдсей была замужем за телевизионным продюсером Шоном Пиллером (англ.)[2].

С 8 июня 2013 года Линдсей замужем во второй раз за поваром Кёртисом Стоуном (англ.)[3], с которым она встречалась 3 года до их свадьбы[4]. У супругов есть два сына — Хадсон Стоун (род.06.11.2011)[5][6] и Эмерсон Спенсер Стоун (род.16.09.2014)[7].

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
1984 с Finder of Lost Loves Finder of Lost Loves Лан
1985 с Воздушный волк Airwolf испуганная девочка
1986 с Отель Hotel Ким Лан
1986 с Ньюхарт (англ.) Newhart девочка-скаут
1987 с My Two Dads My Two Dads Энни
1988 тф Место на столе A Place at the Table студентка
1988 ф Пурпурный людоед Purple People Eater Кейси
1989 с Чудесные годы The Wonder Years Лори
1991 тф Плимут Plymouth Эйприл Мэтьюсон
1991 с Жизнь продолжается Life Goes On студентка
1991 с Паркер Льюис не может проиграть (англ.) Parker Lewis Can’t Lose Шейенн Томас
19911993 с Все мои дети All My Children Эн Ли Чен
1993 с Парень познаёт мир (англ.) Boy Meets World Линда
1994 с ABC Afterschool Specials ABC Afterschool Specials Лори
1994 с Дни нашей жизни Days of Our Lives Мэри
1995 ф Ангус Angus девушка
1996 с Maybe This Time Maybe This Time Вероника
19951997 с Дерзкие и красивые The Bold and the Beautiful Мишель Лай
1997 с Head Over Heels Head Over Heels
1998 ф Hundred Percent Hundred Percent Кливлэнд
1998 с Фрейзьер Frasier Шэрон
1998 с C-16: ФБР C-16: FBI Рита
1999 ф Taking the Plunge Taking the Plunge
1999 ф The Big Split The Big Split подруга Трейси
19982000 с Беверли-Хиллз, 90210 Beverly Hills, 90210 Джанет Сосна / Джанет Сосна Сэндерс
2001 тф The Heart Department The Heart Department Джульет Ли
2001 с Джек и Джилл (англ.) Jack & Jill Эмили Кантор
2001 ф No Turning Back No Turning Back Сойд
2001 с C.S.I.: Место преступления CSI: Crime Scene Investigation Ким Марита
2002 с Мёртвая зона The Dead Zone доктор Шэрон Визак
20012003 с Фирменный рецепт (англ.) Becker Аманда
2003 с Любовь на шестерых (англ.) Coupling Джейн Хонда
2004 ф Клуб ужасов Club Dread Ю
2004 с Гора (англ.) The Mountain Ванесса
2004 с Лас-Вегас Las Vegas Миа Данкан
2005 ф Водный террор Waterborne Жасмин
2005 с Секреты на кухне Kitchen Confidential Одри
20042005 с Морская полиция: Спецотдел NCIS: Naval Criminal Investigative Service лейтенант Пэм Ким
2006 с Пеппер Деннис (англ.) Pepper Dennis Кимми Ким
2007 ф Cosmic Radio Cosmic Radio в роли самой себя
2007 с Как я встретил вашу маму How I Met Your Mother Кэти
2008 ф Elevator People Bring You Up When You're Feeling Down Elevator People Bring You Up When You're Feeling Down Гвен
2008 тф Тайны летнего домика Secrets of the Summer House Никки Виккершэм
2009 ф Одинокая улица (англ.) Lonely Street Фелисия Куотлбаум
20082009 с Помадные джунгли Lipstick Jungle Виктори Форд
2010 тф Who Gets the Parents Who Gets the Parents Бренда
20092010 с Иствик Eastwick Джоанна Фрэнкель
2011 с C.S.I.: Место преступления Нью-Йорк CSI: NY Кейт Прайс

Напишите отзыв о статье "Прайс, Линдсей"

Примечания

  1. [www.bellaonline.com/articles/art59527.asp Ladies of Lipstick Jungle] (англ.). Проверено 30 апреля 2011. [www.webcitation.org/69WSNS7wO Архивировано из первоисточника 29 июля 2012].
  2. Amber Sterling. [www.americansuperstarmag.com/news/lindsay-price-and-josh-radnor-split Lindsay Price and Josh Radnor Split] (англ.) (November 11, 2009). Проверено 30 апреля 2011. [www.webcitation.org/69WSO7ld1 Архивировано из первоисточника 29 июля 2012].
  3. Fiona Byrne. [www.heraldsun.com.au/ipad/aussie-chef-running-hot-abroad/story-fn6bn9st-1226000473230 Aussie chef running hot abroad] (англ.). Herald Sun (5 February 2011). Проверено 30 апреля 2011. [www.webcitation.org/69WSOsvxs Архивировано из первоисточника 29 июля 2012].
  4. [www.heraldsun.com.au/ipad/aussie-chef-running-hot-abroad/story-fn6bn9st-1226000473230 Aussie chef running hot abroad]. News Ltd (5 февраля 2011). Проверено 28 февраля 2011. [www.webcitation.org/69WSOsvxs Архивировано из первоисточника 29 июля 2012].
  5. Stone, Curtis. (November 21, 2011). [twitter.com/#!/curtis_stone/status/138782563660603393 Chef Curtis Stone Twitter post]
  6. Michaud, Sarah [www.people.com//article/0,,20544756,00.html Curtis Stone, Lindsay Price Welcome First Child]. People (22 ноября 2011). [www.webcitation.org/69WSPTQ7b Архивировано из первоисточника 29 июля 2012].
  7. [celebritybabies.people.com/2014/09/18/curtis-stone-lindsay-price-welcome-son-emerson-spencer/ Curtis Stone and Lindsay Price Welcome Son Emerson Spencer]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Прайс, Линдсей

– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]