Прантль, Карл фон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Карл фон Прантль
Награды и премии:

Карл фон Прантль (нем. Carl von Prantl; 8 января 1820, Ландсберг-на-Лехе — 14 сентября 1888, Оберстдорф) — германский филолог, философ и преподаватель.

В возрасте 17 лет поступил в Мюнхенский университет изучать древние языки, спустя четыре года окончив его с учёной степенью. Выиграв стипендию, в 1842/1843 учебном году стажировался в Берлине. Вернувшись в Мюнхенский университет, в 1847 году стал в нём экстраординарным, а в 1859 году ординарным профессором филологии; в 1864 году стал одновременно профессором философии. С 1848 года состоял членом-корреспондентом Баварской академии наук, действительным членом стал в 1857 году. Был также членом Берлинской академии наук. В 1872 году был за свои заслуги награждён рыцарским крестом ордена «За заслуги перед баварской короной» и, таким образом, возведён в личное дворянство. В 1879/1880 учебном году избирался ректором Мюнхенского университета.

Как учёный-философ занимался в первую очередь изучением трудов Аристотеля; известность получил своей историей логики («Geschichte der Logik», Лейпциг, 1855—1870, 2-е издание — 1885). Из работ его об Аристотеле известны «Aristoteles über die Farben» (1849); «Aristoteles acht Bücher der Physik» и «Vier Bücher über das Himmelsgebäude» (1854—1857). Другие известные его работы: «Die gegenwärtige Aufgabe der Philosophie» (1852), «Verstehen und Beurteilen» (1877).

Напишите отзыв о статье "Прантль, Карл фон"



Примечания

Ссылки

  • [de.wikisource.org/wiki/ADB:Prantl,_Carl_von Статья] в ADB  (нем.)
При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Отрывок, характеризующий Прантль, Карл фон

– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]