Праскорсано

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Праскорсано
Prascorsano
Страна
Италия
Регион
Пьемонт
Провинция
Координаты
Площадь
Население
755 человек (2008)
Плотность
126 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+39 0124
Почтовый индекс
10080
Код ISTAT
01206
Официальный сайт

[www.comuneprascorsano.it/ uneprascorsano.it]  (итал.)</div>

Мэр коммуны
Marcello Beccari
Показать/скрыть карты

Праскорсано (итал. Prascorsano) — коммуна в Италии, располагается в регионе Пьемонт, в провинции Турин.

Население составляет 755 человек (2008 г.), плотность населения составляет 126 чел./км². Занимает площадь 6 км². Почтовый индекс — 10080. Телефонный код — 0124.

Покровителем населённого пункта считается апостол Андрей.



Демография

Динамика населения: <timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.9)
 id:darkgrey  value:gray(0.7)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)

ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:1500 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:500 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:100 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=

 bar:1861 text:1861
 bar:1871 text:1871
 bar:1881 text:1881
 bar:1901 text:1901
 bar:1911 text:1911
 bar:1921 text:1921
 bar:1931 text:1931
 bar:1936 text:1936
 bar:1951 text:1951
 bar:1961 text:1961
 bar:1971 text:1971
 bar:1981 text:1981
 bar:1991 text:1991
 bar:2001 text:2001

PlotData=

 color:barra width:20 align:left
 bar:1861 from:0 till: 994
 bar:1871 from:0 till: 1156
 bar:1881 from:0 till: 1163
 bar:1901 from:0 till: 982
 bar:1911 from:0 till: 867
 bar:1921 from:0 till: 852
 bar:1931 from:0 till: 795
 bar:1936 from:0 till: 754
 bar:1951 from:0 till: 699
 bar:1961 from:0 till: 702
 bar:1971 from:0 till: 687
 bar:1981 from:0 till: 664
 bar:1991 from:0 till: 636
 bar:2001 from:0 till: 756

PlotData=

 bar:1861 at: 994 fontsize:S text: 994 shift:(-8,5)
 bar:1871 at: 1156 fontsize:S text: 1.156 shift:(-10,5)
 bar:1881 at: 1163 fontsize:S text: 1.163 shift:(-10,5)
 bar:1901 at: 982 fontsize:S text: 982 shift:(-10,5)
 bar:1911 at: 867 fontsize:S text: 867 shift:(-10,5)
 bar:1921 at: 852 fontsize:S text: 852 shift:(-10,5)
 bar:1931 at: 795 fontsize:S text: 795 shift:(-10,5)
 bar:1936 at: 754 fontsize:S text: 754 shift:(-10,5)
 bar:1951 at: 699 fontsize:S text: 699 shift:(-10,5)
 bar:1961 at: 702 fontsize:S text: 702 shift:(-10,5)
 bar:1971 at: 687 fontsize:S text: 687 shift:(-10,5)
 bar:1981 at: 664 fontsize:S text: 664 shift:(-10,5)
 bar:1991 at: 636 fontsize:S text: 636 shift:(-10,5)
 bar:2001 at: 756 fontsize:S text: 756 shift:(-10,5)

TextData=

 fontsize:S pos:(20,20)
 text:По данным  ISTAT

</timeline>

Администрация коммуны

  • Телефон: 0124 698141
  • Электронная почта: неизвестно
  • Официальный сайт: www.comuneprascorsano.it/

Напишите отзыв о статье "Праскорсано"

Ссылки

  • [www.comuneprascorsano.it/ Официальный сайт населённого пункта  (итал.)]
  • [www.istat.it/ Национальный институт статистики  (итал.)]
  • [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики  (англ.)]


Отрывок, характеризующий Праскорсано

– Ваше превосходительство, это Долохов, разжалованный… – сказал тихо капитан.
– Что он в фельдмаршалы, что ли, разжалован или в солдаты? А солдат, так должен быть одет, как все, по форме.
– Ваше превосходительство, вы сами разрешили ему походом.
– Разрешил? Разрешил? Вот вы всегда так, молодые люди, – сказал полковой командир, остывая несколько. – Разрешил? Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Полковой командир помолчал. – Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Что? – сказал он, снова раздражаясь. – Извольте одеть людей прилично…
И полковой командир, оглядываясь на адъютанта, своею вздрагивающею походкой направился к полку. Видно было, что его раздражение ему самому понравилось, и что он, пройдясь по полку, хотел найти еще предлог своему гневу. Оборвав одного офицера за невычищенный знак, другого за неправильность ряда, он подошел к 3 й роте.
– Кааак стоишь? Где нога? Нога где? – закричал полковой командир с выражением страдания в голосе, еще человек за пять не доходя до Долохова, одетого в синеватую шинель.
Долохов медленно выпрямил согнутую ногу и прямо, своим светлым и наглым взглядом, посмотрел в лицо генерала.
– Зачем синяя шинель? Долой… Фельдфебель! Переодеть его… дря… – Он не успел договорить.
– Генерал, я обязан исполнять приказания, но не обязан переносить… – поспешно сказал Долохов.
– Во фронте не разговаривать!… Не разговаривать, не разговаривать!…
– Не обязан переносить оскорбления, – громко, звучно договорил Долохов.
Глаза генерала и солдата встретились. Генерал замолчал, сердито оттягивая книзу тугой шарф.
– Извольте переодеться, прошу вас, – сказал он, отходя.


– Едет! – закричал в это время махальный.
Полковой командир, покраснел, подбежал к лошади, дрожащими руками взялся за стремя, перекинул тело, оправился, вынул шпагу и с счастливым, решительным лицом, набок раскрыв рот, приготовился крикнуть. Полк встрепенулся, как оправляющаяся птица, и замер.
– Смир р р р на! – закричал полковой командир потрясающим душу голосом, радостным для себя, строгим в отношении к полку и приветливым в отношении к подъезжающему начальнику.
По широкой, обсаженной деревьями, большой, бесшоссейной дороге, слегка погромыхивая рессорами, шибкою рысью ехала высокая голубая венская коляска цугом. За коляской скакали свита и конвой кроатов. Подле Кутузова сидел австрийский генерал в странном, среди черных русских, белом мундире. Коляска остановилась у полка. Кутузов и австрийский генерал о чем то тихо говорили, и Кутузов слегка улыбнулся, в то время как, тяжело ступая, он опускал ногу с подножки, точно как будто и не было этих 2 000 людей, которые не дыша смотрели на него и на полкового командира.
Раздался крик команды, опять полк звеня дрогнул, сделав на караул. В мертвой тишине послышался слабый голос главнокомандующего. Полк рявкнул: «Здравья желаем, ваше го го го го ство!» И опять всё замерло. Сначала Кутузов стоял на одном месте, пока полк двигался; потом Кутузов рядом с белым генералом, пешком, сопутствуемый свитою, стал ходить по рядам.
По тому, как полковой командир салютовал главнокомандующему, впиваясь в него глазами, вытягиваясь и подбираясь, как наклоненный вперед ходил за генералами по рядам, едва удерживая подрагивающее движение, как подскакивал при каждом слове и движении главнокомандующего, – видно было, что он исполнял свои обязанности подчиненного еще с большим наслаждением, чем обязанности начальника. Полк, благодаря строгости и старательности полкового командира, был в прекрасном состоянии сравнительно с другими, приходившими в то же время к Браунау. Отсталых и больных было только 217 человек. И всё было исправно, кроме обуви.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Праскорсано&oldid=55777492»