Рефлексация пратюркского -d- по языковым группам

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Пратюркское -d-»)
Перейти к: навигация, поиск

Пратюркское историческое -d- (может обозначаться как -δ-) — интервокальный или располагающийся после гласного в конце слова или перед другим согласным звук (фрикативный или взрывной), устанавливаемый по алтайским соответствиям и различным тюркским рефлексам.





Разделение тюркских языков по признаку рефлексации -d-

По признаку рефлексации -d- тюркские языки подразделяются на булгарские, якутские (-t-), языки -d-, языки -z- (хакасские) и языки -j- (кыпчакские, в том числе кыпчакские, огузские, карлукские и северноалтайские).

Булгарские языки

Булгарские (древнейшее ответвление тюркских): гуннский (основа для собственно булгарских), булгарский, хазарский, аварский; чувашский язык восходит к булгарскому, существовали также дунайско-булгарский и кубанско-булгарский. В среднечувашскую эпоху обособился малокарачинский язык.

В чувашском в качестве рефлексов представлены -r- («второй ротацизм») и историческое -j-, сохраняющееся, переходящее в -v- или сливающееся с согласным в зависимости от фонетического окружения. Вероятно, в исторических диалектах булгарского обнаруживается -d- (взрывное или фрикативное) или, возможно, -z-. Об этом можно судить на основании булгарских заимствований в венгерском языке.

В хазарском языке также восстанавливаются не только зубные рефлексы, но и -r-.

Якутские языки (ветвь -t-)

Якутские (ветвь -t-): собственно якутский и получивший самостоятельное развитие долганский диалект. Историческое -d-, таким образом, совпало с -t-. Интервокальное -d- появляется в заимствованиях.

Ветви -d- и -z-

Ветвь -d-

Ветвь -d-: орхоно-енисейских памятников язык и как более поздняя стадия его развития орхоно-уйгурский (уйгурский рунический). К этому языку предположительно восходят саянские и карлукско-уйгурские языки. Звук -d- мог быть фрикативным (-δ-).

Саянские языки

Саянские языки делятся на степные (тувинский; цэнгэльский и кёк-мончакский) и таежные (тофаларский; сойотско-цатанский, делящийся на сойотский и цатанский, он же уйгуро-урянхайский; к таежным же относится и тоджинский диалект тувинского).

Интервокальный звук -d- является смычным.

Карлукско-уйгурские языки и халаджский язык

В карлукско-уйгурском письменном языке (караханидском и древнеуйгурском), кроме -d-, встречались также фрикативное -d- (-δ-), -z- и даже, под влиянием окружавших разговорных языков, -j-. Тем не менее в своей основе карлукско-уйгурский язык оставался языком -d-.

Рефлекс -d- (или -δ-) отмечается также в халаджском языке (аргу), традиционно относимом к огузским, реже карлукским (карлукско-хорезмийским: узбекскому и уйгурскому) или трактуемом в качестве особой ветви тюркских.

Хакасские языки (ветвь -z-)

Хакасские (ветвь -z-): сарыг-югурский; фуюйско-кыргызский; хакасский, мрасский шорский, среднечулымский.

Хакасские языки предположительно восходят к древнекыргызскому, являвшемуся на древнейшей стадии, в сущности, ещё одним временным и пространственным продолжением орхоно-енисейского.

Иначе говоря, ветвь -d- и ветвь -z- могут быть частью одной ветви (восточнотюркские языки).

Ветвь -j-

Ветвь -j-: все огузские, кыпчакские, карлукские (карлукско-хорезмийские), а также киргизско-кыпчакские (восточнокыпчакские, в сущности, самое раннее ответвление кыпчакских) и северноалтайские (собственно северноалтайский, примыкающий к нему кондомский «диалект» шорского языка и нижнечулымский).

Все языки ветви -j- сохраняют этот звук в качестве рефлекса -d-, однако этот звук может выпадать.

В карлукско-хорезмийских наблюдается нерегулярное развитие -j- (в том числе из -d-) в -ģ- в сочетаниях -eji-/-iji- (только между историческими гласными переднего ряда!); звук этот может также реализовываться с шипящим оттенком.

Значимость признака

В классификации А. Н. Самойловича отражение пратюркского -d- является вторым важнейшим классификационным признаком после ротацизма/зетацизма. А. Н. Самойлович разделяет тюркские языки на булгарские (-r-) и остальные, разделяющиеся в свою очередь на:

  • уйгурские (северо-восточные, -d-)
    • диалекты -d- — языки рунических надписей †, сойотский (урянхайский = тувинский), карагасский (= тофаларский), саларский (ошибка из-за заимствований с -d- вместо -j-);
    • диалекты -z- — сарыг-югурский, камасинский, койбальский, сагайский, качинский, бельтирский, шорский, кызылский, кюэрикский;
    • диалекты -t- — якутский;
  • языки -j-
    • кыпчакские (северо-западные)
      • язык кыпчаков (куманов, половцев) †
      • домонгольские (= киргизско-кыпчакские, половецко-кыпчакские и поволжско-кыпчакские) — наречия алтайское, телеутское, кумандинское (= тубаларское?), киргизское (= кара-киргизское); кумыкское, карачаевское, балкарское, тобольских татар, барабинское, татар внутренней России, мещеряков, башкир, крымских татар (за исключением южнобережных), караимов (за исключением османизированных)
      • послемонгольские (= ногайско-кыпчакские) — наречия ногайцев, казахов;
    • чагатайские (юго-восточные)
      • (= карлукско-хорезмийские) чагатайский язык и «сартские» наречия Восточного Туркестана, «сартские» говоры Западного Туркестана и узбекские говоры Ферганы, Ташкентского и Самаркандского районов, Бухары;
      • (= северноалтайские) наречия чулымское, абинское и черневое;
    • кыпчакско-туркменские, средние (= огузские диалекты узбекского) — наречия хивинско-узбекское и хивинско-сартское;
    • туркменские (юго-западные, огузские)
      • старый огузско-туркменский язык †
      • туркменский, азербайджанский, османский (= турецкий), гагаузский, южнобережно-крымский языки.

При дальнейшем рассмотрении его работ можно обнаружить следующую неточность: один из признаков кыпчакской группы для А. Н. Самойловича — отпадение конечного после узкого гласного (сары). В дальнейшем, рассматривая количественные числительные, он упоминает форму elṻ '50' без объяснения происхождения губной огласовки.

Почти все языки -j- объединял в западнотюркские Н. А. Баскаков, но его классификация не была строго генетической изначально.

В настоящее время рефлексация пратюркского -d- не признается решающим критерием: во всех новейших классификациях, при всех их различиях, не существует групп -j- и/или -d-, в том числе в распространенной классификации Л. Йохансона, являющейся, по существу, модификацией классификации Н. А. Баскакова, то есть заведомо не сугубо генетической. Иначе говоря, критерий отражения пратюркского -d- является аналогом индоевропейской изоглоссы satəm//centum.

См. также

Напишите отзыв о статье "Рефлексация пратюркского -d- по языковым группам"

Примечания

Библиография

  • Основной информационный источник этой статьи[1]:
    Т. Текин. Проблема классификации тюркских языков // Проблемы современной тюркологии: материалы II Всесоюзной тюркологической конференции. — Алма-Ата: Наука, 1980 — С. 387—390
  • Источники для выверки:
    M. Erdal, «A grammar of Old Turkic» 2004 ISBN 90-04-10294-9
  • А. Н. Самойлович. Некоторые дополнения к классификации тюркских языков. Тюркское языкознание. Филология. Руника. М., 2005 (Некоторые дополнения к классификации тюркских языков, стр. 77—87; К вопросу о классификации турецких языков, стр. 88—91; Турецкие числительные количественные и обзор попыток из толкования, стр. 92—106)

Ссылки

  • [eurasica.ru/articles/lingvo/otdelnye_klassifikatsii_tyurkskih_yazykov/ Отдельные классификации тюркских языков на сайте eurasica.ru]
  • [eurasica.ru/articles/lingvo/glottohronologiya_tyurkskih_yazykov/ Классификация М. Т. Дьячка]
  • [eurasica.ru/articles/lingvo/eshe_odna_klassifikatsiya_tyurkskih_yazykov/ Классификация сайта ethnologue в русском переводе]

Отрывок, характеризующий Рефлексация пратюркского -d- по языковым группам

Знаменитый фланговый марш состоял только в том, что русское войско, отступая все прямо назад по обратному направлению наступления, после того как наступление французов прекратилось, отклонилось от принятого сначала прямого направления и, не видя за собой преследования, естественно подалось в ту сторону, куда его влекло обилие продовольствия.
Если бы представить себе не гениальных полководцев во главе русской армии, но просто одну армию без начальников, то и эта армия не могла бы сделать ничего другого, кроме обратного движения к Москве, описывая дугу с той стороны, с которой было больше продовольствия и край был обильнее.
Передвижение это с Нижегородской на Рязанскую, Тульскую и Калужскую дороги было до такой степени естественно, что в этом самом направлении отбегали мародеры русской армии и что в этом самом направлении требовалось из Петербурга, чтобы Кутузов перевел свою армию. В Тарутине Кутузов получил почти выговор от государя за то, что он отвел армию на Рязанскую дорогу, и ему указывалось то самое положение против Калуги, в котором он уже находился в то время, как получил письмо государя.
Откатывавшийся по направлению толчка, данного ему во время всей кампании и в Бородинском сражении, шар русского войска, при уничтожении силы толчка и не получая новых толчков, принял то положение, которое было ему естественно.
Заслуга Кутузова не состояла в каком нибудь гениальном, как это называют, стратегическом маневре, а в том, что он один понимал значение совершавшегося события. Он один понимал уже тогда значение бездействия французской армии, он один продолжал утверждать, что Бородинское сражение была победа; он один – тот, который, казалось бы, по своему положению главнокомандующего, должен был быть вызываем к наступлению, – он один все силы свои употреблял на то, чтобы удержать русскую армию от бесполезных сражений.
Подбитый зверь под Бородиным лежал там где то, где его оставил отбежавший охотник; но жив ли, силен ли он был, или он только притаился, охотник не знал этого. Вдруг послышался стон этого зверя.
Стон этого раненого зверя, французской армии, обличивший ее погибель, была присылка Лористона в лагерь Кутузова с просьбой о мире.
Наполеон с своей уверенностью в том, что не то хорошо, что хорошо, а то хорошо, что ему пришло в голову, написал Кутузову слова, первые пришедшие ему в голову и не имеющие никакого смысла. Он писал:

«Monsieur le prince Koutouzov, – писал он, – j'envoie pres de vous un de mes aides de camps generaux pour vous entretenir de plusieurs objets interessants. Je desire que Votre Altesse ajoute foi a ce qu'il lui dira, surtout lorsqu'il exprimera les sentiments d'estime et de particuliere consideration que j'ai depuis longtemps pour sa personne… Cette lettre n'etant a autre fin, je prie Dieu, Monsieur le prince Koutouzov, qu'il vous ait en sa sainte et digne garde,
Moscou, le 3 Octobre, 1812. Signe:
Napoleon».
[Князь Кутузов, посылаю к вам одного из моих генерал адъютантов для переговоров с вами о многих важных предметах. Прошу Вашу Светлость верить всему, что он вам скажет, особенно когда, станет выражать вам чувствования уважения и особенного почтения, питаемые мною к вам с давнего времени. Засим молю бога о сохранении вас под своим священным кровом.
Москва, 3 октября, 1812.
Наполеон. ]

«Je serais maudit par la posterite si l'on me regardait comme le premier moteur d'un accommodement quelconque. Tel est l'esprit actuel de ma nation», [Я бы был проклят, если бы на меня смотрели как на первого зачинщика какой бы то ни было сделки; такова воля нашего народа. ] – отвечал Кутузов и продолжал употреблять все свои силы на то, чтобы удерживать войска от наступления.
В месяц грабежа французского войска в Москве и спокойной стоянки русского войска под Тарутиным совершилось изменение в отношении силы обоих войск (духа и численности), вследствие которого преимущество силы оказалось на стороне русских. Несмотря на то, что положение французского войска и его численность были неизвестны русским, как скоро изменилось отношение, необходимость наступления тотчас же выразилась в бесчисленном количестве признаков. Признаками этими были: и присылка Лористона, и изобилие провианта в Тарутине, и сведения, приходившие со всех сторон о бездействии и беспорядке французов, и комплектование наших полков рекрутами, и хорошая погода, и продолжительный отдых русских солдат, и обыкновенно возникающее в войсках вследствие отдыха нетерпение исполнять то дело, для которого все собраны, и любопытство о том, что делалось во французской армии, так давно потерянной из виду, и смелость, с которою теперь шныряли русские аванпосты около стоявших в Тарутине французов, и известия о легких победах над французами мужиков и партизанов, и зависть, возбуждаемая этим, и чувство мести, лежавшее в душе каждого человека до тех пор, пока французы были в Москве, и (главное) неясное, но возникшее в душе каждого солдата сознание того, что отношение силы изменилось теперь и преимущество находится на нашей стороне. Существенное отношение сил изменилось, и наступление стало необходимым. И тотчас же, так же верно, как начинают бить и играть в часах куранты, когда стрелка совершила полный круг, в высших сферах, соответственно существенному изменению сил, отразилось усиленное движение, шипение и игра курантов.


Русская армия управлялась Кутузовым с его штабом и государем из Петербурга. В Петербурге, еще до получения известия об оставлении Москвы, был составлен подробный план всей войны и прислан Кутузову для руководства. Несмотря на то, что план этот был составлен в предположении того, что Москва еще в наших руках, план этот был одобрен штабом и принят к исполнению. Кутузов писал только, что дальние диверсии всегда трудно исполнимы. И для разрешения встречавшихся трудностей присылались новые наставления и лица, долженствовавшие следить за его действиями и доносить о них.
Кроме того, теперь в русской армии преобразовался весь штаб. Замещались места убитого Багратиона и обиженного, удалившегося Барклая. Весьма серьезно обдумывали, что будет лучше: А. поместить на место Б., а Б. на место Д., или, напротив, Д. на место А. и т. д., как будто что нибудь, кроме удовольствия А. и Б., могло зависеть от этого.
В штабе армии, по случаю враждебности Кутузова с своим начальником штаба, Бенигсеном, и присутствия доверенных лиц государя и этих перемещений, шла более, чем обыкновенно, сложная игра партий: А. подкапывался под Б., Д. под С. и т. д., во всех возможных перемещениях и сочетаниях. При всех этих подкапываниях предметом интриг большей частью было то военное дело, которым думали руководить все эти люди; но это военное дело шло независимо от них, именно так, как оно должно было идти, то есть никогда не совпадая с тем, что придумывали люди, а вытекая из сущности отношения масс. Все эти придумыванья, скрещиваясь, перепутываясь, представляли в высших сферах только верное отражение того, что должно было совершиться.
«Князь Михаил Иларионович! – писал государь от 2 го октября в письме, полученном после Тарутинского сражения. – С 2 го сентября Москва в руках неприятельских. Последние ваши рапорты от 20 го; и в течение всего сего времени не только что ничего не предпринято для действия противу неприятеля и освобождения первопрестольной столицы, но даже, по последним рапортам вашим, вы еще отступили назад. Серпухов уже занят отрядом неприятельским, и Тула, с знаменитым и столь для армии необходимым своим заводом, в опасности. По рапортам от генерала Винцингероде вижу я, что неприятельский 10000 й корпус подвигается по Петербургской дороге. Другой, в нескольких тысячах, также подается к Дмитрову. Третий подвинулся вперед по Владимирской дороге. Четвертый, довольно значительный, стоит между Рузою и Можайском. Наполеон же сам по 25 е число находился в Москве. По всем сим сведениям, когда неприятель сильными отрядами раздробил свои силы, когда Наполеон еще в Москве сам, с своею гвардией, возможно ли, чтобы силы неприятельские, находящиеся перед вами, были значительны и не позволяли вам действовать наступательно? С вероятностию, напротив того, должно полагать, что он вас преследует отрядами или, по крайней мере, корпусом, гораздо слабее армии, вам вверенной. Казалось, что, пользуясь сими обстоятельствами, могли бы вы с выгодою атаковать неприятеля слабее вас и истребить оного или, по меньшей мере, заставя его отступить, сохранить в наших руках знатную часть губерний, ныне неприятелем занимаемых, и тем самым отвратить опасность от Тулы и прочих внутренних наших городов. На вашей ответственности останется, если неприятель в состоянии будет отрядить значительный корпус на Петербург для угрожания сей столице, в которой не могло остаться много войска, ибо с вверенною вам армиею, действуя с решительностию и деятельностию, вы имеете все средства отвратить сие новое несчастие. Вспомните, что вы еще обязаны ответом оскорбленному отечеству в потере Москвы. Вы имели опыты моей готовности вас награждать. Сия готовность не ослабнет во мне, но я и Россия вправе ожидать с вашей стороны всего усердия, твердости и успехов, которые ум ваш, воинские таланты ваши и храбрость войск, вами предводительствуемых, нам предвещают».