Предлог

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Предлог в русском языке»)
Перейти к: навигация, поиск
В Викисловаре есть статья «предлог»

Предло́г — служебная часть речи, обозначающая отношение между объектом и субъектом, выражающая синтаксическую зависимость имен существительных, местоимений, числительных от других слов в словосочетаниях и предложениях. Предлоги, как и все служебные слова, не могут употребляться самостоятельно, они всегда относятся к какому-нибудь существительному (или слову, употребляемому в функции существительного). Вследствие своей синтаксической несамостоятельности предлоги никогда не выступают в качестве членов предложения. Они обслуживают управление как вид подчинительной связи, будучи связанными с управляющим компонентом словосочетания.

Данная часть речи сформировалась за счёт других лексико-грамматических разрядов. Этим во многом обусловлена неоднородность предлогов. В течение XIXXX веков наблюдается непрерывное пополнение состава производных предлогов. Интереснее всего развиваются предлоги, выражающие наиболее отвлечённые значения — объективные, причинные, целевые и т. д. В развитии новых предлогов сказывается возрастающая роль в русском языке XIX века публицистической и научной речи.

Часть предлогов, в основном производных, совмещают ряд значений. Так, предлоги за, под, из, от, в, на совмещают причинные, пространственные и временные значения. Предлог через, выражая пространственные (через горы) и временные (через века) отношения, в просторечии встречается при выражении причинных отношений (через тебя я лишился семьи). Другие предлоги совмещают причинные значения со значениями цели, например для, по, а.





Классификация по происхождению и строению

  • Непроизводные (древнейшие предлоги) — в, без, до, из, к, на, по, о, от, перед, при, через, с, у, за, над, об, под, про, для.
  • Производные предлоги образовались в более позднее время от слов других частей речи и подразделяются на:
    • наречные — вблизи, вглубь, вдоль, возле, около, вокруг, впереди, после и др.;
    • отымённые — посредством, в роли, в зависимости от, путём, насчёт, по поводу, ввиду, по случаю, в течение и др.;
    • глагольные (образованы были в большинстве своём скорее от деепричастий, нежели собственно глаголов) — благодаря, несмотря на, спустя и др.[1]

Классификация по структуре

  • Простые (состоят из одного слова): в, с, к, у, над, на, перед, при и другие
  • сложные (состоят из двух простых, соединённых дефисом): из-под, из-за, по-над и другие
  • составные (состоят из нескольких слов): несмотря на, в отличие от, в связи с и др.[1]

Классификация по употреблению с падежами существительных (валентность)

  • с одним падежом: без, до, для, у, ради (род. п); к (дат. п); про, через, сквозь (вин. п); над, перед (тв. п); при (предлож. п)
  • с двумя падежами: в, на, о (вин. и предлож. п); между (род.тв.п); за, под (вин. и тв. п);
  • с тремя падежами: по (вин., дат., предлож. п); с (род, вин и тв п)[1]

Классификация по отношениям

Как отмечают исследователи, в современном русском языке круг значений предлогов, сфера выражаемых ими отношений расширяются и углубляются. Итак, предлоги не изменяются и не являются членами предложения, но они выражают различные отношения:

Правописание

1.Через дефис пишутся предлоги из-за, из-под, по-над, по-за

2.Раздельно пишутся предлоги в течение, в продолжение, в отличие от, в заключение, в связи с, в силу, в целях, за счёт, в виде и др.

Пишутся слитно

Предлоги Отличие от сочетания существительного с предлогом
Ввиду(=по причине, из-за) Иметь в виду, в виду(=вблизи, в пределах видимости)
Наподобие, вроде(=подобно, как) Обрати внимание на подобие матери и дочери " В роде Ивановых все блондины"
Насчёт(=о) Положи деньги на счёт в банке
Вместо(=за) В лесу мы зашли в место, куда с трудом проникали солнечные лучи
Вследствие(=по причине, из-за) В следствии по уголовному делу
Вслед:

Мы с лёгкой грустью смотрели вслед уплывающему паруснику

Дедушка внимательно всматривался в след пробежавшего недавно по снегу зверя
Образованные от наречий: быть внутри дома,

идти навстречу ветру, растут вдоль дороги и др.

На встречу одноклассников мы собираемся каждые десять лет

3.Несмотря на, невзирая на(=хотя), вслед за(=за) пишутся в два слова[2]

См. также

Напишите отзыв о статье "Предлог"

Примечания

  1. 1 2 3 ВГМУ. Методические указания,упражнения для самостоятельного выполнения по русскому языку для слушателей заочного подготовительного отделения. — Витебск, 2012.
  2. Витебский государственный медицинский университет. Методические указания, упражнения для самостоятельного выполнения по русскому языку для слушателей заочного подготовительного отделения. — Витебск, 2012.

Ссылки

  • [www.study.ru/support/lib/note141.html Английский предлог: «кем он дружит с?» (Сравнение русского и английского предлога)]

Литература

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Предлог

– Прямо, прямо, вот по дорожке, барышня. Только не оглядываться.
– Я не боюсь, – отвечал голос Сони, и по дорожке, по направлению к Николаю, завизжали, засвистели в тоненьких башмачках ножки Сони.
Соня шла закутавшись в шубку. Она была уже в двух шагах, когда увидала его; она увидала его тоже не таким, каким она знала и какого всегда немножко боялась. Он был в женском платье со спутанными волосами и с счастливой и новой для Сони улыбкой. Соня быстро подбежала к нему.
«Совсем другая, и всё та же», думал Николай, глядя на ее лицо, всё освещенное лунным светом. Он продел руки под шубку, прикрывавшую ее голову, обнял, прижал к себе и поцеловал в губы, над которыми были усы и от которых пахло жженой пробкой. Соня в самую середину губ поцеловала его и, выпростав маленькие руки, с обеих сторон взяла его за щеки.
– Соня!… Nicolas!… – только сказали они. Они подбежали к амбару и вернулись назад каждый с своего крыльца.


Когда все поехали назад от Пелагеи Даниловны, Наташа, всегда всё видевшая и замечавшая, устроила так размещение, что Луиза Ивановна и она сели в сани с Диммлером, а Соня села с Николаем и девушками.
Николай, уже не перегоняясь, ровно ехал в обратный путь, и всё вглядываясь в этом странном, лунном свете в Соню, отыскивал при этом всё переменяющем свете, из под бровей и усов свою ту прежнюю и теперешнюю Соню, с которой он решил уже никогда не разлучаться. Он вглядывался, и когда узнавал всё ту же и другую и вспоминал, слышав этот запах пробки, смешанный с чувством поцелуя, он полной грудью вдыхал в себя морозный воздух и, глядя на уходящую землю и блестящее небо, он чувствовал себя опять в волшебном царстве.
– Соня, тебе хорошо? – изредка спрашивал он.
– Да, – отвечала Соня. – А тебе ?
На середине дороги Николай дал подержать лошадей кучеру, на минутку подбежал к саням Наташи и стал на отвод.
– Наташа, – сказал он ей шопотом по французски, – знаешь, я решился насчет Сони.
– Ты ей сказал? – спросила Наташа, вся вдруг просияв от радости.
– Ах, какая ты странная с этими усами и бровями, Наташа! Ты рада?
– Я так рада, так рада! Я уж сердилась на тебя. Я тебе не говорила, но ты дурно с ней поступал. Это такое сердце, Nicolas. Как я рада! Я бываю гадкая, но мне совестно было быть одной счастливой без Сони, – продолжала Наташа. – Теперь я так рада, ну, беги к ней.
– Нет, постой, ах какая ты смешная! – сказал Николай, всё всматриваясь в нее, и в сестре тоже находя что то новое, необыкновенное и обворожительно нежное, чего он прежде не видал в ней. – Наташа, что то волшебное. А?
– Да, – отвечала она, – ты прекрасно сделал.
«Если б я прежде видел ее такою, какою она теперь, – думал Николай, – я бы давно спросил, что сделать и сделал бы всё, что бы она ни велела, и всё бы было хорошо».
– Так ты рада, и я хорошо сделал?
– Ах, так хорошо! Я недавно с мамашей поссорилась за это. Мама сказала, что она тебя ловит. Как это можно говорить? Я с мама чуть не побранилась. И никому никогда не позволю ничего дурного про нее сказать и подумать, потому что в ней одно хорошее.
– Так хорошо? – сказал Николай, еще раз высматривая выражение лица сестры, чтобы узнать, правда ли это, и, скрыпя сапогами, он соскочил с отвода и побежал к своим саням. Всё тот же счастливый, улыбающийся черкес, с усиками и блестящими глазами, смотревший из под собольего капора, сидел там, и этот черкес был Соня, и эта Соня была наверное его будущая, счастливая и любящая жена.
Приехав домой и рассказав матери о том, как они провели время у Мелюковых, барышни ушли к себе. Раздевшись, но не стирая пробочных усов, они долго сидели, разговаривая о своем счастьи. Они говорили о том, как они будут жить замужем, как их мужья будут дружны и как они будут счастливы.
На Наташином столе стояли еще с вечера приготовленные Дуняшей зеркала. – Только когда всё это будет? Я боюсь, что никогда… Это было бы слишком хорошо! – сказала Наташа вставая и подходя к зеркалам.
– Садись, Наташа, может быть ты увидишь его, – сказала Соня. Наташа зажгла свечи и села. – Какого то с усами вижу, – сказала Наташа, видевшая свое лицо.
– Не надо смеяться, барышня, – сказала Дуняша.
Наташа нашла с помощью Сони и горничной положение зеркалу; лицо ее приняло серьезное выражение, и она замолкла. Долго она сидела, глядя на ряд уходящих свечей в зеркалах, предполагая (соображаясь с слышанными рассказами) то, что она увидит гроб, то, что увидит его, князя Андрея, в этом последнем, сливающемся, смутном квадрате. Но как ни готова она была принять малейшее пятно за образ человека или гроба, она ничего не видала. Она часто стала мигать и отошла от зеркала.
– Отчего другие видят, а я ничего не вижу? – сказала она. – Ну садись ты, Соня; нынче непременно тебе надо, – сказала она. – Только за меня… Мне так страшно нынче!
Соня села за зеркало, устроила положение, и стала смотреть.
– Вот Софья Александровна непременно увидят, – шопотом сказала Дуняша; – а вы всё смеетесь.
Соня слышала эти слова, и слышала, как Наташа шопотом сказала:
– И я знаю, что она увидит; она и прошлого года видела.
Минуты три все молчали. «Непременно!» прошептала Наташа и не докончила… Вдруг Соня отсторонила то зеркало, которое она держала, и закрыла глаза рукой.
– Ах, Наташа! – сказала она.
– Видела? Видела? Что видела? – вскрикнула Наташа, поддерживая зеркало.
Соня ничего не видала, она только что хотела замигать глазами и встать, когда услыхала голос Наташи, сказавшей «непременно»… Ей не хотелось обмануть ни Дуняшу, ни Наташу, и тяжело было сидеть. Она сама не знала, как и вследствие чего у нее вырвался крик, когда она закрыла глаза рукою.
– Его видела? – спросила Наташа, хватая ее за руку.
– Да. Постой… я… видела его, – невольно сказала Соня, еще не зная, кого разумела Наташа под словом его: его – Николая или его – Андрея.