Предприятие с иностранными инвестициями

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Предприятие с иностранными инвестициями (ПИИ) - предприятие, обладающее статусом юридического лица, любой организационно-правовой формы, предусмотренной действующим законодательством, в котором нерезиденту (инвестору) принадлежит не менее 10% доли участия (акций - в акционерном обществе) в уставном капитале [1]. Норма в 10% установлена международными организациями условно в целях учёта движения прямых инвестиций.

Предприятия, капитал которых частично принадлежит иностранным инвесторам, а частично — национальным организациям стали создаваться в Советском Союзе еще в 1987 году. Тогда они назывались совместные предприятия и рассматривались как особый структурный тип предприятия. После распада СССР в действовавшем в Российской федерации Законе РСФСР «О предприятиях и предпринимательской деятельности» совместные предприятия не выделялись в отдельную организационно-правовую форму. Позднее в Федеральном законе от 9 июля 1999 года № 160-ФЗ «Об иностранных инвестициях в Российской Федерации» (Закон об иностранных инвестициях) был введён термин предприятие с иностранными инвестициями и было установлено, что ПИИ на территории Российской Федерации действуют в форме акционерных обществ и других хозяйственных обществ и товариществ [2].

В Законе об иностранных инвестициях предусматривается, что правовой режим деятельности иностранных инвесторов и коммерческих организаций с иностранными инвестициями не может быть менее благоприятным, чем правовой режим деятельности российских инвесторов, за исключениями, которые могут быть установлены федеральными законами.

Предприятие с иностранными инвестициями может быть создано [3]:

  • Путём его учреждения,
  • В результате приобретения иностранным инвестором доли участия (пая, акций) в ранее учрежденном предприятии без иностранных инвестиций или приобретения такого предприятия полностью.


Порядок регистрации предприятий с иностранными инвестициями

Для предприятий, в которых имеется доля участия российского лица, требуются:

  • Письменное заявления учредителей с просьбой произвести регистрацию создаваемого предприятия;
  • Нотариально заверенные копии учредительных документов в двух экземплярах;
  • Заключения соответствующих экспертиз, если это предусмотрено законодательством для данного случая;
  • Для российских юридических лиц - нотариально заверенная копия решения собственника имущества о создании предприятия или копия решения уполномоченного им органа, а также нотариально заверенных копий учредительных документов для каждого участвующего в создании совместного предприятия российского юридического лица;
  • Документ о платёжеспособности иностранного инвестора, выданного обслуживающим его банком или иным кредитно-финансовым учреждением (с заверенным переводом на русский язык);
  • Выписки из торгового реестра страны происхождения или иного эквивалентного доказательства юридического статуса иностранного инвестора в соответствии с законодательством страны его местонахождения, гражданства или постоянного местожительства (с заверенным переводом на русский язык).

Для предприятий, полностью принадлежащих иностранным инвесторам требуются:

  • Письменное заявление на регистрацию от иностранного инвестора;
  • Нотариально заверенная копия учредительных документов (в двух экземплярах);
  • Документ о платёжеспособности иностранного инвестора, выданного обслуживающим его банком или иным кредитно-финансовым учреждением (с заверенным переводом на русский язык);
  • Заключения соответствующих экспертиз в предусмотренных законом случаях.

Для филиалов предприятий с иностранными инвестициями и филиалов иностранных юридических лиц требуется:

  • Заявление, подписанное руководителем предприятия, создающего филиал, с просьбой произвести его регистрацию;
  • Нотариально заверенные копии выписки из решений компетентного органа управления предприятия о создании филиала;
  • Нотариально заверенные копии положения о филиале (в двух экземплярах);
  • Нотариально заверенная копия учредительных документов предприятия, создающего филиал;
  • Для иностранного юридического лица - выписка из торгового реестра страны происхождения или иное эквивалентное доказательство его юридического статуса в соответствии с законодательством страны его местонахождения (с заверенным переводом на русский язык);
  • Заключения соответствующих экспертиз в предусмотренных законом случаях.

Напишите отзыв о статье "Предприятие с иностранными инвестициями"

Примечания

  1. Прямые зарубежные инвестиции // Международные экономические отношения / Под ред. проф. Стровского Л.Е.. — М.: ЮНИТИ, 2003. — С. 105-108. — 461 с. — ISBN 5-238-00495-8.
  2. [pred-pravo.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=30:2010-06-11-09-24-12&catid=3:2010-06-09-20-17-23&Itemid=7 Предприятие с иностранными инвестициями] (рус.). Предпринимательское право. Проверено 19 декабря 2012. [www.webcitation.org/6Dn2smelq Архивировано из первоисточника 19 января 2013].
  3. [base.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=LAW;n=121824 ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН "ОБ ИНОСТРАННЫХ ИНВЕСТИЦИЯХ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"] (рус.). Проверено 19 декабря 2012.

Отрывок, характеризующий Предприятие с иностранными инвестициями

– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.
– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…


Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.