Председатели государственных администраций Украины

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Ниже представлен список председателей областных государственных администраций Украины, находящихся ныне в должности.

Согласно Конституции Украины:

Статья 118. Исполнительную власть в областях и районах, городах Киеве и Севастополе осуществляют местные государственные администрации.

Председатели местных государственных администраций на значаются на должность и освобождаются от должности Президентом Украины по представлению Кабинета Министров Украины.

Председатели местных государственных администраций при осуществлении своих полномочий ответственны перед Президентом Украины и Кабинетом Министров Украины, подотчетны и подконтрольны органам исполнительной власти высшего уровня.

Местные государственные администрации подотчетны и подконтрольны советам в части полномочий, делегированных им соответствующими районными или областными советами.

Местные государственные администрации подотчетны и подконтрольны органам исполнительной власти высшего уровня.

Решения председателей местных государственных администраций, противоречащие Конституции и законам Украины, иным актам законодательства Украины, могут быть в соответствии с законом отменены Президентом Украины или председателем местной государственной администрации высшего уровня.

Областной или районный совет может выразить недоверие председателю соответствующей местной государственной администрации, на основании чего Президент Украины принимает решение и дает обоснованный ответ.

Если недоверие председателю районной или областной государственной администрации выразили две трети депутатов от состава соответствующего совета, Президент Украины принимает решение об отставке председателя местной государственной администрации.

Статья 119. Местные государственные администрации на соответствующей территории обеспечивают:

1) исполнение Конституции и законов Украины, актов Президента Украины, Кабинета Министров Украины, других органов исполнительной власти;
2) законность и правопорядок; соблюдение прав и свобод граждан;
3) выполнение государственных и региональных программ социально-экономического и культурного развития, программ охраны окружающей среды, а в местах компактного проживания коренных народов и национальных меньшинств — также программ их национально-культурного развития;
4) подготовку и исполнение соответствующих областных и районных бюджетов;
5) отчет об исполнении соответствующих бюджетов и программ;
6) взаимодействие с органами местного самоуправления;
7) реализацию иных предоставленных государством, а также делегированных соответствующими советами полномочий.
Администрация Председатель
Винницкая область Коровий Валерий Викторович[1]
Волынская область Гунчик Владимир Петрович[2]
Днепропетровская область Резниченко Валентин Михайлович[3]
Донецкая область Жебровский Павел Иванович[4]
Житомирская область Машковский Сергей Александрович[5]
Закарпатская область Москаль Геннадий Геннадиевич[6]
Запорожская область Брыль, Константин Иванович[7]
Ивано-Франковская область Гончарук Олег Романович[8]
Киевская область Шандра Владимир Николаевич[9]
Кировоградская область Кузьменко Сергей Анатольевич[10]
Луганская область Тука Георгий Борисович[11]
Львовская область Синютка Олег Михайлович[12]
Николаевская область Мериков Вадим Иванович[13]
Одесская область Саакашвили Михаил Николозович
Полтавская область Головко Валерий Анатольевич[14]
Ровненская область Чугунников Виталий Семенович[15]
Сумская область Клочко Николай Алексеевич[16]
Тернопольская область Барна Степан Степанович[17]
Харьковская область Райнин Игорь Львович[18]
Херсонская область Путилов Андрей Станиславович[19]
Хмельницкая область Загородний Михаил Васильевич[20]
Черкасская область Ткаченко Юрий Олегович[21]
Черновицкая область Фищук Александр Георгиевич[22]
Черниговская область Кулич Валерий Петрович[23]
Киев Кличко Виталий Владимирович[24]
Севастополь Рубанов Фёдор Фёдорович (и.о.)

Напишите отзыв о статье "Председатели государственных администраций Украины"



Примечания

  1. [zakon2.rada.gov.ua/laws/show/114/2015 Указ Президента України від 27 лютого 2015 року № 114/2015 «Про призначення В. Коровія головою Вінницької обласної державної адміністрації»]  (укр.)
  2. [zakon4.rada.gov.ua/laws/show/616/2014 Указ Президента України від 24 липня 2014 року № 616/2014 «Про призначення В. Гунчика головою Волинської обласної державної адміністрації»]  (укр.)
  3. [zakon2.rada.gov.ua/laws/show/179/2015 Указ Президента України від 26 березня 2015 року № 179/2015 «Про призначення В. Резніченка головою Дніпропетровської обласної державної адміністрації»]  (укр.)
  4. [www.president.gov.ua/documents/3262015-19123 УКАЗ ПРЕЗИДЕНТА УКРАЇНИ № 448/2015 «Про призначення П.Жебрівського головою Донецької обласної державної адміністрації»]  (укр.)
  5. [zakon2.rada.gov.ua/laws/show/612/2014 Указ Президента України від 22 липня 2014 року № 612/2014 «Про призначення С. Машковського головою Житомирської обласної державної адміністрації»]  (укр.)
  6. [www.president.gov.ua/documents/4302015-19236 УКАЗ ПРЕЗИДЕНТА УКРАЇНИ №430/2015 «Про призначення Г.Москаля головою Закарпатської обласної державної адміністрації»]  (укр.)
  7. [www.president.gov.ua/documents/1642016-19949 №164/2016 Указ Президента України Про призначення К.Бриля головою Запорізької обласної державної адміністрації]. Адміністрація Президента України (22.04.2016).
  8. [zakon4.rada.gov.ua/laws/show/204/2014 Указ Президента України від 9 вересня 2014 року № 713/2014 «Про призначення О. Гончарука головою Івано-Франківської обласної державної адміністрації»]  (укр.)
  9. [zakon4.rada.gov.ua/laws/show/206/2014 Указ Президента України № 206/2014 від 2 березня 2014 року «Про призначення М. Болотських головою Луганської обласної державної адміністрації»]  (укр.)
  10. [zakon4.rada.gov.ua/laws/show/713/2014?test=4/UMfPEGznhhEi2.ZiZ662qDHI4w.s80msh8Ie6 Указ Президента України від 16 вересня 2014 року № 735/2014 «Про призначення С. Кузьменка головою Кіровоградської обласної державної адміністрації»]  (укр.)
  11. [www.president.gov.ua/documents/4482015-19275 УКАЗ ПРЕЗИДЕНТА УКРАЇНИ № 448/2015 «Про призначення Г.Туки головою Луганської обласної державної адміністрації»]  (укр.)
  12. [www.president.gov.ua/documents/9642014-18205 УКАЗ ПРЕЗИДЕНТА УКРАЇНИ №964/2014 «Про призначення О.Синютки головою Львівської обласної державної адміністрації»]  (укр.)
  13. [www.president.gov.ua/documents/6292014-17509 УКАЗ ПРЕЗИДЕНТА УКРАЇНИ №629/2014 «Про призначення В.Мерікова головою Миколаївської обласної державної адміністрації»]  (укр.)
  14. [zakon4.rada.gov.ua/laws/show/965/2014?test=XX7MfyrCSgkyEi2IZiZ662qDHI4w.s80msh8Ie6 Указ Президента України від 26 грудня 2014 року № 965/2014 «Про призначення В. Головка головою Полтавської обласної державної адміністрації»]  (укр.)
  15. [zakon4.rada.gov.ua/laws/show/966/2014 Указ Президента України від 26 грудня 2014 року № 966/2014 «Про призначення В. Чугуннікова головою Рівненської обласної державної адміністрації»]  (укр.)
  16. [zakon4.rada.gov.ua/laws/show/967/2014?test=XX7MfyrCSgkyEi2IZiZ662qDHI4w.s80msh8Ie6 Указ Президента України від 26 грудня 2014 року № 967/2014 «Про призначення М. Клочка головою Сумської обласної державної адміністрації»]  (укр.)
  17. [zakon.rada.gov.ua/laws/show/193/2015 Указ Президента України від 2 квітня 2015 року № 193/2015 «Про призначення С. Барни головою Тернопільської обласної державної адміністрації»]  (укр.)
  18. [zakon4.rada.gov.ua/laws/show/56/2015 Указ Президента України від 3 лютого 2015 року № 56/2015 «Про призначення І. Райніна головою Харківської обласної державної адміністрації»]  (укр.)
  19. [zakon2.rada.gov.ua/laws/show/714/2014?test=XX7MfyrCSgkyEi2IZiZ662qDHI4w.s80msh8Ie6 Указ Президента України від 9 вересня 2014 року № 714/2014 «Про призначення А. Путілова головою Херсонської обласної державної адміністрації»]  (укр.)
  20. [zakon2.rada.gov.ua/laws/show/125/2015 Указ Президента України від 6 березня 2015 року № 125/2015 «Про призначення М. Загородного головою Хмельницької обласної державної адміністрації»]  (укр.)
  21. [zakon.rada.gov.ua/laws/show/711/2014 Указ Президента України від 9 вересня 2014 року № 711/2014 «Про призначення Ю. Ткаченка головою Черкаської обласної державної адміністрації»]  (укр.)
  22. [zakon4.rada.gov.ua/laws/show/60/2015 Указ Президента України від 5 лютого 2015 року № 60/2015 «Про призначення О. Фищука головою Чернівецької обласної державної адміністрації»]  (укр.)
  23. [zakon2.rada.gov.ua/laws/show/189/2015 Указ Президента України від 31 березня 2015 року № 189/2015 «Про призначення В. Куліча головою Чернігівської обласної державної адміністрації»]  (укр.)
  24. [zakon4.rada.gov.ua/laws/show/556/2014?test=XNLMf5x.qwJgEi2wZiZ662qDHI4w.s80msh8Ie6 Указ Президента України від 25 червня 2014 року № 556/2014 «Про призначення В. Кличка головою Київської міської державної адміністрації»]  (укр.)

Отрывок, характеризующий Председатели государственных администраций Украины

– Э! попусту брехать то! – сказал один из них, худощавый, с строгим лицом. – Снявши голову, по волосам не плачут. Бери, что кому любо! – И он энергическим жестом махнул рукой и боком повернулся к офицеру.
– Тебе, Иван Сидорыч, хорошо говорить, – сердито заговорил первый купец. – Вы пожалуйте, ваше благородие.
– Что говорить! – крикнул худощавый. – У меня тут в трех лавках на сто тысяч товару. Разве убережешь, когда войско ушло. Эх, народ, божью власть не руками скласть!
– Пожалуйте, ваше благородие, – говорил первый купец, кланяясь. Офицер стоял в недоумении, и на лице его видна была нерешительность.
– Да мне что за дело! – крикнул он вдруг и пошел быстрыми шагами вперед по ряду. В одной отпертой лавке слышались удары и ругательства, и в то время как офицер подходил к ней, из двери выскочил вытолкнутый человек в сером армяке и с бритой головой.
Человек этот, согнувшись, проскочил мимо купцов и офицера. Офицер напустился на солдат, бывших в лавке. Но в это время страшные крики огромной толпы послышались на Москворецком мосту, и офицер выбежал на площадь.
– Что такое? Что такое? – спрашивал он, но товарищ его уже скакал по направлению к крикам, мимо Василия Блаженного. Офицер сел верхом и поехал за ним. Когда он подъехал к мосту, он увидал снятые с передков две пушки, пехоту, идущую по мосту, несколько поваленных телег, несколько испуганных лиц и смеющиеся лица солдат. Подле пушек стояла одна повозка, запряженная парой. За повозкой сзади колес жались четыре борзые собаки в ошейниках. На повозке была гора вещей, и на самом верху, рядом с детским, кверху ножками перевернутым стульчиком сидела баба, пронзительно и отчаянно визжавшая. Товарищи рассказывали офицеру, что крик толпы и визги бабы произошли оттого, что наехавший на эту толпу генерал Ермолов, узнав, что солдаты разбредаются по лавкам, а толпы жителей запружают мост, приказал снять орудия с передков и сделать пример, что он будет стрелять по мосту. Толпа, валя повозки, давя друг друга, отчаянно кричала, теснясь, расчистила мост, и войска двинулись вперед.


В самом городе между тем было пусто. По улицам никого почти не было. Ворота и лавки все были заперты; кое где около кабаков слышались одинокие крики или пьяное пенье. Никто не ездил по улицам, и редко слышались шаги пешеходов. На Поварской было совершенно тихо и пустынно. На огромном дворе дома Ростовых валялись объедки сена, помет съехавшего обоза и не было видно ни одного человека. В оставшемся со всем своим добром доме Ростовых два человека были в большой гостиной. Это были дворник Игнат и казачок Мишка, внук Васильича, оставшийся в Москве с дедом. Мишка, открыв клавикорды, играл на них одним пальцем. Дворник, подбоченившись и радостно улыбаясь, стоял пред большим зеркалом.
– Вот ловко то! А? Дядюшка Игнат! – говорил мальчик, вдруг начиная хлопать обеими руками по клавишам.
– Ишь ты! – отвечал Игнат, дивуясь на то, как все более и более улыбалось его лицо в зеркале.
– Бессовестные! Право, бессовестные! – заговорил сзади их голос тихо вошедшей Мавры Кузминишны. – Эка, толсторожий, зубы то скалит. На это вас взять! Там все не прибрано, Васильич с ног сбился. Дай срок!
Игнат, поправляя поясок, перестав улыбаться и покорно опустив глаза, пошел вон из комнаты.
– Тетенька, я полегоньку, – сказал мальчик.
– Я те дам полегоньку. Постреленок! – крикнула Мавра Кузминишна, замахиваясь на него рукой. – Иди деду самовар ставь.
Мавра Кузминишна, смахнув пыль, закрыла клавикорды и, тяжело вздохнув, вышла из гостиной и заперла входную дверь.
Выйдя на двор, Мавра Кузминишна задумалась о том, куда ей идти теперь: пить ли чай к Васильичу во флигель или в кладовую прибрать то, что еще не было прибрано?
В тихой улице послышались быстрые шаги. Шаги остановились у калитки; щеколда стала стучать под рукой, старавшейся отпереть ее.
Мавра Кузминишна подошла к калитке.
– Кого надо?
– Графа, графа Илью Андреича Ростова.
– Да вы кто?
– Я офицер. Мне бы видеть нужно, – сказал русский приятный и барский голос.
Мавра Кузминишна отперла калитку. И на двор вошел лет восемнадцати круглолицый офицер, типом лица похожий на Ростовых.
– Уехали, батюшка. Вчерашнего числа в вечерни изволили уехать, – ласково сказала Мавра Кузмипишна.
Молодой офицер, стоя в калитке, как бы в нерешительности войти или не войти ему, пощелкал языком.
– Ах, какая досада!.. – проговорил он. – Мне бы вчера… Ах, как жалко!..
Мавра Кузминишна между тем внимательно и сочувственно разглядывала знакомые ей черты ростовской породы в лице молодого человека, и изорванную шинель, и стоптанные сапоги, которые были на нем.
– Вам зачем же графа надо было? – спросила она.
– Да уж… что делать! – с досадой проговорил офицер и взялся за калитку, как бы намереваясь уйти. Он опять остановился в нерешительности.
– Видите ли? – вдруг сказал он. – Я родственник графу, и он всегда очень добр был ко мне. Так вот, видите ли (он с доброй и веселой улыбкой посмотрел на свой плащ и сапоги), и обносился, и денег ничего нет; так я хотел попросить графа…
Мавра Кузминишна не дала договорить ему.
– Вы минуточку бы повременили, батюшка. Одною минуточку, – сказала она. И как только офицер отпустил руку от калитки, Мавра Кузминишна повернулась и быстрым старушечьим шагом пошла на задний двор к своему флигелю.
В то время как Мавра Кузминишна бегала к себе, офицер, опустив голову и глядя на свои прорванные сапоги, слегка улыбаясь, прохаживался по двору. «Как жалко, что я не застал дядюшку. А славная старушка! Куда она побежала? И как бы мне узнать, какими улицами мне ближе догнать полк, который теперь должен подходить к Рогожской?» – думал в это время молодой офицер. Мавра Кузминишна с испуганным и вместе решительным лицом, неся в руках свернутый клетчатый платочек, вышла из за угла. Не доходя несколько шагов, она, развернув платок, вынула из него белую двадцатипятирублевую ассигнацию и поспешно отдала ее офицеру.
– Были бы их сиятельства дома, известно бы, они бы, точно, по родственному, а вот может… теперича… – Мавра Кузминишна заробела и смешалась. Но офицер, не отказываясь и не торопясь, взял бумажку и поблагодарил Мавру Кузминишну. – Как бы граф дома были, – извиняясь, все говорила Мавра Кузминишна. – Христос с вами, батюшка! Спаси вас бог, – говорила Мавра Кузминишна, кланяясь и провожая его. Офицер, как бы смеясь над собою, улыбаясь и покачивая головой, почти рысью побежал по пустым улицам догонять свой полк к Яузскому мосту.
А Мавра Кузминишна еще долго с мокрыми глазами стояла перед затворенной калиткой, задумчиво покачивая головой и чувствуя неожиданный прилив материнской нежности и жалости к неизвестному ей офицерику.


В недостроенном доме на Варварке, внизу которого был питейный дом, слышались пьяные крики и песни. На лавках у столов в небольшой грязной комнате сидело человек десять фабричных. Все они, пьяные, потные, с мутными глазами, напруживаясь и широко разевая рты, пели какую то песню. Они пели врозь, с трудом, с усилием, очевидно, не для того, что им хотелось петь, но для того только, чтобы доказать, что они пьяны и гуляют. Один из них, высокий белокурый малый в чистой синей чуйке, стоял над ними. Лицо его с тонким прямым носом было бы красиво, ежели бы не тонкие, поджатые, беспрестанно двигающиеся губы и мутные и нахмуренные, неподвижные глаза. Он стоял над теми, которые пели, и, видимо воображая себе что то, торжественно и угловато размахивал над их головами засученной по локоть белой рукой, грязные пальцы которой он неестественно старался растопыривать. Рукав его чуйки беспрестанно спускался, и малый старательно левой рукой опять засучивал его, как будто что то было особенно важное в том, чтобы эта белая жилистая махавшая рука была непременно голая. В середине песни в сенях и на крыльце послышались крики драки и удары. Высокий малый махнул рукой.
– Шабаш! – крикнул он повелительно. – Драка, ребята! – И он, не переставая засучивать рукав, вышел на крыльцо.
Фабричные пошли за ним. Фабричные, пившие в кабаке в это утро под предводительством высокого малого, принесли целовальнику кожи с фабрики, и за это им было дано вино. Кузнецы из соседних кузень, услыхав гульбу в кабаке и полагая, что кабак разбит, силой хотели ворваться в него. На крыльце завязалась драка.
Целовальник в дверях дрался с кузнецом, и в то время как выходили фабричные, кузнец оторвался от целовальника и упал лицом на мостовую.
Другой кузнец рвался в дверь, грудью наваливаясь на целовальника.
Малый с засученным рукавом на ходу еще ударил в лицо рвавшегося в дверь кузнеца и дико закричал:
– Ребята! наших бьют!
В это время первый кузнец поднялся с земли и, расцарапывая кровь на разбитом лице, закричал плачущим голосом: