Председатель Папской комиссии по делам государства-града Ватикана

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Председатель Папской Комиссии по делам государства-града Ватикана — глава Папской Комиссии по делам государства-града Ватикана, законодательного органа Ватикана. Как старший член Римской курии, председатель Комиссии — обычно кардинал Римско-католической церкви. Он назначается на пятилетний срок папой римским.[1]





Функции

В дополнение к своей законодательной роли, председателю папой римским делегирована исполнительная власть для Ватикана,[1] под названием Председатель губернаторства государства-града Ватикана.[2] Это название отлично от бывшего названия губернатора Ватикана. Администрации и департаменты правительства Ватикана, включая корпус Папской Жандармерии, Ватиканскую обсерваторию, Ватиканские музеи, и департамент Папских Вилл (который управляет Кастель-Гандольфо) подчиняется губернаторству.[3]

Структура Папской Комиссии

Структура Губернаторства состоит из:

  • Юридическая служба;
  • Служба персонала;
  • Служба гражданских документов;
  • Архив
  • Служба бухгалтерского учёта;
  • Служба филателии и нумизматики;
  • Почтовая и телеграфная служба;
  • Служба перевозок грузов;
  • Департамент полиции;
  • Служба туристической информации;
  • Департамент музеев и галерей;
  • Департамент экономических услуг;
  • Департамент технических услуг;
  • Ватиканская обсерватория;
  • Кастель-Гандольфо;
  • Служба археологических исследований.

В период Sede Vacante, срок председателя оканчивается, также, как и большинства других постов в курии. Однако, кардинал, который занимает пост до смерти или отставки папы римского, становится членом Комиссии, с бывшим Государственным секретарём Святого Престола и камерленго Святой Римской Церкви, который исполняет обязанности главы государства, пока новый папа римский не избран.[4]

До смерти папы римского Иоанн Павла II, председателем Комиссии и губернатором Ватикана был кардинал Эдмунд Шока, бывший архиепископ Детройта. Папа римский Бенедикт XVI вновь назначил кардинала Шоку на эти посты 21 апреля 2005 года. 22 июня 2006 года, было объявлено, что кардинал Шока оставляет свой пост и заменяется титулярным архиепископом Чезареи Джованни Лайоло, который вступил в должность 15 сентября 2006 года. Лайола 24 ноября 2007 года возведен в сан кардинала. 1 октября 2011 года кардинала Лайоло сменил титулярный архиепископ Урбс Сальвии Джузеппе Бертелло, который в феврале 2012 года был возведён в сан кардинала-дьякона.

Список председателей

Напишите отзыв о статье "Председатель Папской комиссии по делам государства-града Ватикана"

Примечания

  1. 1 2 Иоанн Павел II. [www.vaticanstate.va/NR/rdonlyres/3F574885-EAD5-47E9-A547-C3717005E861/2522/FundamentalLaw1.pdf Основной Закон государства-града Ватикана] (PDF) (26 ноября 2000). Проверено 11 октября 2007. [www.webcitation.org/65g0V1Itf Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].
  2. [www.vaticanstate.va/EN/State_and_Government/StateDepartments/Legislative_and_executive_bodies.htm Законодательный и исполнительный органы]. Канцелярия Председателя Комиссии по делам государства-града Ватикана (2007). Проверено 11 октября 2007. [www.webcitation.org/65g0VVTli Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].
  3. [www.vaticanstate.va/EN/State_and_Government/Structure_Governorate/Administrations_and_Central_Offices.htm Администрации и центральные службы]. Канцелярия Председателя Комиссии по делам государства-града Ватикана. Проверено 11 октября 2007. [www.webcitation.org/65g0X2LDI Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].
  4. Иоанн Павел II. [www.vatican.va/holy_father/john_paul_ii/apost_constitutions/documents/hf_jp-ii_apc_22021996_universi-dominici-gregis_en.html Universi Dominici Gregis] (22 февраля 1996 года). Проверено 12 октября 2007. [www.webcitation.org/69zi3tis9 Архивировано из первоисточника 18 августа 2012].

Отрывок, характеризующий Председатель Папской комиссии по делам государства-града Ватикана

Один мужик вышел из толпы и подошел к Ростову.
– Вы из каких будете? – спросил он.
– Французы, – отвечал, смеючись, Ильин. – Вот и Наполеон сам, – сказал он, указывая на Лаврушку.
– Стало быть, русские будете? – переспросил мужик.
– А много вашей силы тут? – спросил другой небольшой мужик, подходя к ним.
– Много, много, – отвечал Ростов. – Да вы что ж собрались тут? – прибавил он. – Праздник, что ль?
– Старички собрались, по мирскому делу, – отвечал мужик, отходя от него.
В это время по дороге от барского дома показались две женщины и человек в белой шляпе, шедшие к офицерам.
– В розовом моя, чур не отбивать! – сказал Ильин, заметив решительно подвигавшуюся к нему Дуняшу.
– Наша будет! – подмигнув, сказал Ильину Лаврушка.
– Что, моя красавица, нужно? – сказал Ильин, улыбаясь.
– Княжна приказали узнать, какого вы полка и ваши фамилии?
– Это граф Ростов, эскадронный командир, а я ваш покорный слуга.
– Бе…се…е…ду…шка! – распевал пьяный мужик, счастливо улыбаясь и глядя на Ильина, разговаривающего с девушкой. Вслед за Дуняшей подошел к Ростову Алпатыч, еще издали сняв свою шляпу.
– Осмелюсь обеспокоить, ваше благородие, – сказал он с почтительностью, но с относительным пренебрежением к юности этого офицера и заложив руку за пазуху. – Моя госпожа, дочь скончавшегося сего пятнадцатого числа генерал аншефа князя Николая Андреевича Болконского, находясь в затруднении по случаю невежества этих лиц, – он указал на мужиков, – просит вас пожаловать… не угодно ли будет, – с грустной улыбкой сказал Алпатыч, – отъехать несколько, а то не так удобно при… – Алпатыч указал на двух мужиков, которые сзади так и носились около него, как слепни около лошади.
– А!.. Алпатыч… А? Яков Алпатыч!.. Важно! прости ради Христа. Важно! А?.. – говорили мужики, радостно улыбаясь ему. Ростов посмотрел на пьяных стариков и улыбнулся.
– Или, может, это утешает ваше сиятельство? – сказал Яков Алпатыч с степенным видом, не заложенной за пазуху рукой указывая на стариков.
– Нет, тут утешенья мало, – сказал Ростов и отъехал. – В чем дело? – спросил он.
– Осмелюсь доложить вашему сиятельству, что грубый народ здешний не желает выпустить госпожу из имения и угрожает отпречь лошадей, так что с утра все уложено и ее сиятельство не могут выехать.
– Не может быть! – вскрикнул Ростов.
– Имею честь докладывать вам сущую правду, – повторил Алпатыч.
Ростов слез с лошади и, передав ее вестовому, пошел с Алпатычем к дому, расспрашивая его о подробностях дела. Действительно, вчерашнее предложение княжны мужикам хлеба, ее объяснение с Дроном и с сходкою так испортили дело, что Дрон окончательно сдал ключи, присоединился к мужикам и не являлся по требованию Алпатыча и что поутру, когда княжна велела закладывать, чтобы ехать, мужики вышли большой толпой к амбару и выслали сказать, что они не выпустят княжны из деревни, что есть приказ, чтобы не вывозиться, и они выпрягут лошадей. Алпатыч выходил к ним, усовещивая их, но ему отвечали (больше всех говорил Карп; Дрон не показывался из толпы), что княжну нельзя выпустить, что на то приказ есть; а что пускай княжна остается, и они по старому будут служить ей и во всем повиноваться.
В ту минуту, когда Ростов и Ильин проскакали по дороге, княжна Марья, несмотря на отговариванье Алпатыча, няни и девушек, велела закладывать и хотела ехать; но, увидав проскакавших кавалеристов, их приняли за французов, кучера разбежались, и в доме поднялся плач женщин.
– Батюшка! отец родной! бог тебя послал, – говорили умиленные голоса, в то время как Ростов проходил через переднюю.
Княжна Марья, потерянная и бессильная, сидела в зале, в то время как к ней ввели Ростова. Она не понимала, кто он, и зачем он, и что с нею будет. Увидав его русское лицо и по входу его и первым сказанным словам признав его за человека своего круга, она взглянула на него своим глубоким и лучистым взглядом и начала говорить обрывавшимся и дрожавшим от волнения голосом. Ростову тотчас же представилось что то романическое в этой встрече. «Беззащитная, убитая горем девушка, одна, оставленная на произвол грубых, бунтующих мужиков! И какая то странная судьба натолкнула меня сюда! – думал Ростов, слушяя ее и глядя на нее. – И какая кротость, благородство в ее чертах и в выражении! – думал он, слушая ее робкий рассказ.