Представление (фильм)
Представление | |
Performance | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Автор сценария |
Дональд Кэммелл |
В главных ролях | |
Оператор |
Николас Роуг |
Композитор |
Джек Ницше |
Кинокомпания |
Goodtimes Enterprises |
Длительность |
105 мин |
Страна | |
Язык |
английский |
Год | |
IMDb | |
«Представление» (англ. Performance) — кинофильм, криминальная драма, снятая творческим тандемом шотландца Дональда Кэммелла и англичанина Николаса Роуга. К выпуску в прокат был подготовлен в 1968 году, но премьера состоялась только в 1970 из-за продолжительных согласований цензурного характера: картина содержит откровенные сексуальные сцены и демонстрирует насилие.
Содержание
Сюжет
Лондон, конец 1960-х годов. Молодой бандит Чаз (Джеймс Фокс), «играющий» в элегантного джентльмена, собирает дань с коммерсантов в пользу своего босса Гарри (Джонни Шеннон). Он существенно переоценивает личное значение в преступной группе и однажды во всеуслышание заявляет о своих амбициях. В тот же вечер Гарри направляет к нему боевиков во главе с букмекером Мэддоксом (Энтони Валентайн), который сам лишь недавно был жертвой Чаза. Избитому Чазу удаётся скрыться от преследователей. В ожидании возможности нелегально уехать в США он решает затеряться в районе артистической богемы Лондона. По случайности Чаз снимает комнату у эксцентричного музыканта Тёрнера (Мик Джаггер), который связан интимной и загадочной духовной близостью одновременно с двумя девушками-лесбиянками — Фербер (Анита Палленберг) и Люси (Мишель Бретон). Погружаясь в мир артистической богемы, находясь, иногда против воли, под действием галлюциногенных грибов, Чаз переосмысливает духовные цели своего существования, отношение к вере, насилию, даже к собственной гендерной идентичности. Однако, поиск нового образа ему необходим и для того, чтобы покинуть страну по поддельным документам. Тони (Кеннет Колли) — товарищ Чаза, организующий отъезд, выдаёт адрес его убежища людям Гарри. Там они настигают своего бывшего подельника. Во время короткого прощания Чаз без видимой внешней мотивации выхватывает пистолет и стреляет в голову Тёрнера. Бандиты отводят Чаза к лимузину и сажают на заднее сиденье к поджидающему там Гарри. Когда автомобиль трогается, за стеклом неожиданно и явственно мелькает узнаваемая улыбка Тёрнера.
В ролях
- Джеймс Фокс — Чаз
- Мик Джаггер — Тёрнер
- Анита Палленберг — Фербер
- Мишель Бретон — Люси
- Энн Сидни — Дана
- Джонни Шеннон — Гарри
- Энтони Валентайн — Мэддокс
- Кеннет Колли — Тони
Художественные особенности
Переломная, экспериментальная работа, каждый момент которой (работа оператора, декорации, подбор актёров, звуковая дорожка, монтаж) сообщает ей энергию, равно как и наркотический, сексуальный подтекст, так возмутивший спонсоров картины.— «The Guardian»[1]
Награды
Критика
Британская газета «The Guardian» в статье, посвящённой выходу нового издания картины, в первую очередь обращает внимание на динамику эпитетов, которыми критики отмечали фильм за последние 40 лет: от «самый отвратительный, дрянной и неописуемо грубый» до «одного из лучших британских фильмов всех времён, снятых до настоящего времени»[1].
Кинообозреватель «Chicago Sun-Times» Роджер Эберт одним из первых критиков обратил внимание на тот факт, что фильм является попыткой (не во всём успешной) проанализировать взаимопроникновение двух социальных групп современного мегаполиса: криминальной и протестной поп-культуры. При этом он отдаёт должное «бешеной энергии роли Мика Джаггера, которая укрепляет его сценический образ, но не копирует его»[2].
Дополнительные факты
- Марианна Фейтфулл — британская певица и актриса, скандально известная интимной связью сразу с несколькими музыкантами «Rolling Stones», в своих воспоминаниях так отзывается о фильме: «дьявольские ингредиенты в кипящем котле: наркотики, сексуальные отношения со сменой ролей, искусство и жизнь — всё взбито вместе в какое-то сучье варево»[3].
- По мнению обозревателя «Би-би-си» ряд визуальных образов фильма достаточно уместно и органично был позже использован режиссёром Гаем Ричи в фильме «Карты, деньги, два ствола»[4].
Напишите отзыв о статье "Представление (фильм)"
Примечания
- ↑ 1 2 Holden M. [www.guardian.co.uk/film/2004/may/01/hayfilmfestival2005.guardianhayfestival Cast into darkness] (англ.). Guardian News and Media Limited (01.05.2004). Проверено 22 октября 2012. [www.webcitation.org/6CtCrN2R8 Архивировано из первоисточника 14 декабря 2012].
- ↑ Ebert R. [rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/19700101/REVIEWS/1010314/1023 Performance] (англ.). Chicago Sun-Times (01.01.1970). Проверено 22 октября 2012.
- ↑ Marianne Faithfull. [acidemic.blogspot.com/2009/07/great-acid-movies-2-performance.html An Autobiography]. — Cooper Square Press, 2000. — С. 147. — 336 с. — ISBN 978-0815410461.
- ↑ Crocker J. [www.bbc.co.uk/films/2004/05/04/performance_1970_review.shtml Performance (1970)] (англ.). ВВС (04.05.2004). Проверено 22 октября 2012. [www.webcitation.org/6CtCsXvYO Архивировано из первоисточника 14 декабря 2012].
Ссылки
- «Представление» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.allmovie.com/movie/v37729 Представление] (англ.) на сайте allmovie
- [www.rottentomatoes.com/m/performance/ «Представление»] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
|
Отрывок, характеризующий Представление (фильм)
Простая, скромная и потому истинно величественная фигура эта не могла улечься в ту лживую форму европейского героя, мнимо управляющего людьми, которую придумала история.Для лакея не может быть великого человека, потому что у лакея свое понятие о величии.
5 ноября был первый день так называемого Красненского сражения. Перед вечером, когда уже после многих споров и ошибок генералов, зашедших не туда, куда надо; после рассылок адъютантов с противуприказаниями, когда уже стало ясно, что неприятель везде бежит и сражения не может быть и не будет, Кутузов выехал из Красного и поехал в Доброе, куда была переведена в нынешний день главная квартира.
День был ясный, морозный. Кутузов с огромной свитой недовольных им, шушукающихся за ним генералов, верхом на своей жирной белой лошадке ехал к Доброму. По всей дороге толпились, отогреваясь у костров, партии взятых нынешний день французских пленных (их взято было в этот день семь тысяч). Недалеко от Доброго огромная толпа оборванных, обвязанных и укутанных чем попало пленных гудела говором, стоя на дороге подле длинного ряда отпряженных французских орудий. При приближении главнокомандующего говор замолк, и все глаза уставились на Кутузова, который в своей белой с красным околышем шапке и ватной шинели, горбом сидевшей на его сутуловатых плечах, медленно подвигался по дороге. Один из генералов докладывал Кутузову, где взяты орудия и пленные.
Кутузов, казалось, чем то озабочен и не слышал слов генерала. Он недовольно щурился и внимательно и пристально вглядывался в те фигуры пленных, которые представляли особенно жалкий вид. Большая часть лиц французских солдат были изуродованы отмороженными носами и щеками, и почти у всех были красные, распухшие и гноившиеся глаза.
Одна кучка французов стояла близко у дороги, и два солдата – лицо одного из них было покрыто болячками – разрывали руками кусок сырого мяса. Что то было страшное и животное в том беглом взгляде, который они бросили на проезжавших, и в том злобном выражении, с которым солдат с болячками, взглянув на Кутузова, тотчас же отвернулся и продолжал свое дело.
Кутузов долго внимательно поглядел на этих двух солдат; еще более сморщившись, он прищурил глаза и раздумчиво покачал головой. В другом месте он заметил русского солдата, который, смеясь и трепля по плечу француза, что то ласково говорил ему. Кутузов опять с тем же выражением покачал головой.
– Что ты говоришь? Что? – спросил он у генерала, продолжавшего докладывать и обращавшего внимание главнокомандующего на французские взятые знамена, стоявшие перед фронтом Преображенского полка.
– А, знамена! – сказал Кутузов, видимо с трудом отрываясь от предмета, занимавшего его мысли. Он рассеянно оглянулся. Тысячи глаз со всех сторон, ожидая его сло ва, смотрели на него.
Перед Преображенским полком он остановился, тяжело вздохнул и закрыл глаза. Кто то из свиты махнул, чтобы державшие знамена солдаты подошли и поставили их древками знамен вокруг главнокомандующего. Кутузов помолчал несколько секунд и, видимо неохотно, подчиняясь необходимости своего положения, поднял голову и начал говорить. Толпы офицеров окружили его. Он внимательным взглядом обвел кружок офицеров, узнав некоторых из них.
– Благодарю всех! – сказал он, обращаясь к солдатам и опять к офицерам. В тишине, воцарившейся вокруг него, отчетливо слышны были его медленно выговариваемые слова. – Благодарю всех за трудную и верную службу. Победа совершенная, и Россия не забудет вас. Вам слава вовеки! – Он помолчал, оглядываясь.
– Нагни, нагни ему голову то, – сказал он солдату, державшему французского орла и нечаянно опустившему его перед знаменем преображенцев. – Пониже, пониже, так то вот. Ура! ребята, – быстрым движением подбородка обратись к солдатам, проговорил он.
– Ура ра ра! – заревели тысячи голосов. Пока кричали солдаты, Кутузов, согнувшись на седле, склонил голову, и глаз его засветился кротким, как будто насмешливым, блеском.
– Вот что, братцы, – сказал он, когда замолкли голоса…
И вдруг голос и выражение лица его изменились: перестал говорить главнокомандующий, а заговорил простой, старый человек, очевидно что то самое нужное желавший сообщить теперь своим товарищам.
В толпе офицеров и в рядах солдат произошло движение, чтобы яснее слышать то, что он скажет теперь.
– А вот что, братцы. Я знаю, трудно вам, да что же делать! Потерпите; недолго осталось. Выпроводим гостей, отдохнем тогда. За службу вашу вас царь не забудет. Вам трудно, да все же вы дома; а они – видите, до чего они дошли, – сказал он, указывая на пленных. – Хуже нищих последних. Пока они были сильны, мы себя не жалели, а теперь их и пожалеть можно. Тоже и они люди. Так, ребята?
Он смотрел вокруг себя, и в упорных, почтительно недоумевающих, устремленных на него взглядах он читал сочувствие своим словам: лицо его становилось все светлее и светлее от старческой кроткой улыбки, звездами морщившейся в углах губ и глаз. Он помолчал и как бы в недоумении опустил голову.
– А и то сказать, кто же их к нам звал? Поделом им, м… и… в г…. – вдруг сказал он, подняв голову. И, взмахнув нагайкой, он галопом, в первый раз во всю кампанию, поехал прочь от радостно хохотавших и ревевших ура, расстроивавших ряды солдат.
Слова, сказанные Кутузовым, едва ли были поняты войсками. Никто не сумел бы передать содержания сначала торжественной и под конец простодушно стариковской речи фельдмаршала; но сердечный смысл этой речи не только был понят, но то самое, то самое чувство величественного торжества в соединении с жалостью к врагам и сознанием своей правоты, выраженное этим, именно этим стариковским, добродушным ругательством, – это самое (чувство лежало в душе каждого солдата и выразилось радостным, долго не умолкавшим криком. Когда после этого один из генералов с вопросом о том, не прикажет ли главнокомандующий приехать коляске, обратился к нему, Кутузов, отвечая, неожиданно всхлипнул, видимо находясь в сильном волнении.