Президентские выборы в Абхазии (2011)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
← 2009   2014 →
Президентские выборы в Абхазии
25 августа 2011 года
Кандидат: Александр Анкваб Сергей Шамба Рауль Хаджимба
Партия: Единая Абхазия СДПА ФНЕА

Пятые президентские выборы в Абхазии прошли 26 августа 2011 года[1][2]. Очередные выборы должны были состояться в 2014 году, но действующий президент Сергей Багапш скончался 29 мая 2011 года.

8 июня Народное собрание Республики Абхазия назначило досрочные выборы, так как, согласно Конституции, они должны пройти в течение 3 месяцев со дня смерти президента.

Абхазское законодательство определяет избранным кандидата в президенты, если во время голосования он получил 50 % +1 голос избирателей, участвовавших в голосовании. В случае, если ни один из кандидатов не набирает достаточного числа голосов, в течение двух недель объявляется второй тур на котором победившим считается тот, кто собрал простое большинство голосов.[3]

Председатель Центральной избирательной комиссии Абхазии — Батал Иванович Табагуа.





Кандидаты

Все кандидаты подписали соглашение об отказе от использования «грязных технологий» и выразили стремление действовать в соответствии с историческим кодексом абхазского народа «Апсуара»[4].

Голосование

За ходом голосования следило 119 международных наблюдателей из 27 стран мира.[5]

По предварительным данным ЦИКа Абхазии на выборах проголосовало более 85 тысяч человек из 143 тысяч имевших на это право, что составило 70 % от числа потенциальных избирателей. Поступило 2 жалобы от предвыборных штабов кандидатов на пост главы республики Рауля Хаджимбы и Сергея Шамбы. Оба заявления, по словам Батала Табагуа касаются голосования в селе Баргеби Гальского района.[6]

В Москве, где работал избирательный участок № 4, всего проголосовало 809 человек.[7]

Из них проголосовало:

  • за Александра Анкваба — 465;
  • за Сергея Шамбу — 222;
  • за Рауля Хаджимбу — 91;
  • против всех кандидатов — 12;
  • признано недействительными — 19 бюллетеней.

В Черкесске, где был расположен второй участок для голосования на территории России, голоса между кандидатами распределись иначе:

  • за Анкваба — 735;
  • за Шамбу — 726;
  • за Хаджимбу — 566.

Итоги

</span>
Кандидат в президенты Кандидат в вице-президенты Голосов избирателей В %
Анкваб Александр Золотинскович Логуа Михаил Валерьевич 58 657 54,90
Шамба Сергей Миронович Адзынба Шамиль Омарович 22 456 21,02
Хаджимба Рауль Джумкович Джергения Светлана Ирадионовна 21 177 19,82
Против всех 2023 1,89
Недействительные голоса 2532 2,37
Общее число голосов 106 845 100
Явка 106 845 71,92
Неявка 41 711 28,08
Число зарегистрированных избирателей 148 556 100
Источник: [www.strana-mimoz.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=3022:2011-08-27%2016:00:35&catid=921:2010-07-21-10-27-47&Itemid=160 ЦИК огласил окончательные итоги выборов президента Республики Абхазия]

Международная реакция

Россия
  • Константин Косачёв, председатель комитета по международным делам Госдумы: Программа развития отношений с Россией у всех трех кандидатов примерно одинакова и в равной степени позитивна. Для дальнейших российско-абхазских отношений любой из победителей нынешней президентской гонки будет не просто приемлемым, но перспективным и конструктивным партнером[8]
Грузия
  • Давид Бакрадзе, Председатель парламента Грузии: «Никогда и нигде в мире не расценивается как выборы процесс, происходящий в условиях этночистки и иностранной военной оккупации». «Несмотря на то, что мы готовы к прямому диалогу с абхазами, и мы готовы начать этот диалог в любой момент, мы должны понимать, что сегодня в Абхазии решающим игроком является Россия, оккупационные войска которой стоят там. Поэтому так называемые выборы в Абхазии не означают ничего больше, чем перераспределение власти между конкретными кланами».[9]
  • Гиви Таргамадзе, председатель комитета по обороне и безопасности парламента Грузии: «Совершенно неважно, кто станет президентом сепаратистской Абхазии, так как проводимые так называемые выборы — нелегитимны» (25.08.2011)[10].
  • Шота Малашхия, председатель парламентской комиссии по восстановлению территориальной целостности Грузии: «Кто бы ни стал так называемым президентом Абхазии, реально ничего не изменится, так как он будет марионеткой в руках России» (25.08.2011).
НАТО
  • Андерс Фог Расмуссен, генсекретарь НАТО: «проведение такого рода выборов не содействует мирному и устойчивому разрешению ситуации в Грузии. Союзники подтверждают свою полную поддержку суверенитета и территориальной целостности Грузии в рамках границ, признанных международным сообществом».[11]
ЕС
  • Кэтрин Эштон, верховный представитель ЕС по иностранным делам и безопасности: «Европейский союз не признает конституционные и юридические рамки, в которых прошли выборы в Абхазии».[12]
CIS-EMO
  • «Прошедшие 26 августа 2011 года выборы Президента Республики Абхазии продемонстрировали мировому экспертному сообществу не только высокий организационный уровень проведения полноценного электорального состязания, но и вполне зрелое конституционно-правовое регламентирование избирательного процесса».[13]

Напишите отзыв о статье "Президентские выборы в Абхазии (2011)"

Примечания

  1. [www.polit.ru/news/2011/08/26/abkhazia В Абхазии стартовали президентские выборы.]
  2. [www.svobodanews.ru/archive/ru_news_zone/latest/17/17.html?id=24308324 В Абхазии сегодня пройдут досрочные президентские выборы], Радио Свобода (26 августа 2011 года).
  3. [www.1tv.ru/news/world/183538 Абхазия выбирает Президента]
  4. [slon.ru/articles/652298 Выборы в Абхазии: харизма против административного ресурса.]
  5. [ria.ru/world/20110826/424428926.html За выборами в Абхазии следят 119 международных наблюдателей]
  6. [www.interfax.ru/news.asp?id=205261 Явка на выборах президента Абхазии составила 70 %]
  7. [www.interfax.ru/news.asp?id=205265 Голосовавшие в Москве граждане Абхазии отдали предпочтение Александру Анквабу]
  8. [www.annews.ru/news/detail.php?ID=255301 Россию устраивает любой кандидат в абхазские президенты]
  9. [www.bbc.co.uk/russian/international/2011/08/110826_georgia_abhazia_elections_begin.shtml Абхазия объявила президентские выборы состоявшимися. Реакция Грузии.]
  10. [usa.kp.ru/online/news/963264 Парламент Грузии: Выборы президента Абхазии по определению нелегитимны.]
  11. [www.polit.ru/news/2011/08/27/nato/ НАТО не признает результаты выборов в Абхазии]
  12. [www.newsru.com/world/27aug2011/ank.html Евросоюз и НАТО отказались признать результаты выборов в Абхазии]
  13. [www.cmdp-kvorum.org/news/center/938 Экспертный конституционно-правовой анализ законодательства о выборах Президента Республики Абхазия]

Отрывок, характеризующий Президентские выборы в Абхазии (2011)

– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?