Президентские выборы в Руанде (2010)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Президентские выборы в Руанде 2010 года прошли 9 августа. В них приняли участие четверо кандидатов:

  • Действующий президент Поль Кагаме;
  • Вице-спикер Палаты представителей и экс-министр здравоохранения Жан Дамасен Нтавукурирайо;
  • Вице-спикер Сената и экс-министр торговли Проспер Гигиро;
  • Сенатор Альвера Мукарабарамба.

Все кандидаты представляют различные партии — Руандийский патриотический фронт, Социал-демократическую партию, Либеральную партию и Партию прогресса и согласия соответственно. В то же время, три остальных кандидата представляют партии, которые так или иначе поддерживают Кагаме[1].

Действующий президент Поль Кагаме пообещал, что выборы будут свободными[2]. Несмотря на это, в стране происходят убийства оппозиционных политиков и журналистов[2]. Бывший спикер парламента Жозеф Себарензи отказывает этим выборам в праве называться таковыми, поскольку, по его словам, все зарегистрированные кандидаты являются друзьями Кагаме, а известные оппозиционные политики находятся в тюрьмах или не имеют права участвовать в выборах[2]. Оппозиция также утверждает, что за последние месяцы в Руанде было запрещено более 30 газет[3]. 6 августа ЮАР отозвала своего посла из Руанды для консультаций после того, как в Йоханнесбурге было совершено покушение на генерала-диссидента Фаустина Каюмбу Ньямвасу, на экстрадиции которого настаивают в Руанде[3]. Был также убит оппозиционный журналист, заявивший, что имеет доказательства причастности Кагаме к этому покушению[1]. Ожидалось, что Кагаме одержит на выборах убедительную победу[1].

По первым предварительным данным, Кагаме получил 92,8% голосов после подсчёта голосов в 11 из 30 округов[4].

Окончательные данные[5]:

  • Поль Кагаме — 4 638 530 (93,08%)
  • Жан Дамасен Нтавукурирайо — 256 488 (5,15%)
  • Проспер Гигиро — 68 235 (1,37%)
  • Альвера Мукарабарамба — 20 107 (0,4%)

Напишите отзыв о статье "Президентские выборы в Руанде (2010)"



Примечания

  1. 1 2 3 [english.aljazeera.net/news/africa/2010/08/20108714727701369.html Rwanda presidential campaign ends], Al Jazeera (7 августа 2010 года).
  2. 1 2 3 [www.bbc.co.uk/news/world-africa-10694722 Paul Kagame: Rwandans 'free to decide' at election], BBC (20 июля 2010 года).
  3. 1 2 [english.aljazeera.net/news/africa/2010/08/201086123114774190.html S Africa recalls Rwanda diplomat], Al Jazeera (6 августа 2010 года).
  4. [english.aljazeera.net/news/africa/2010/08/201081055824857943.html Rwanda's Kagame set for big win], Al Jazeera (10 августа 2010 года).
  5. [www.comelena.gov.rw/PdfDocs/NRSummary.pdf Результаты голосования на сайте ЦИК Руанды] (на языке киньяруанда)

Отрывок, характеризующий Президентские выборы в Руанде (2010)

Он интересовался пустяками, шутил о любви к путешествиям Боссе и небрежно болтал так, как это делает знаменитый, уверенный и знающий свое дело оператор, в то время как он засучивает рукава и надевает фартук, а больного привязывают к койке: «Дело все в моих руках и в голове, ясно и определенно. Когда надо будет приступить к делу, я сделаю его, как никто другой, а теперь могу шутить, и чем больше я шучу и спокоен, тем больше вы должны быть уверены, спокойны и удивлены моему гению».
Окончив свой второй стакан пунша, Наполеон пошел отдохнуть пред серьезным делом, которое, как ему казалось, предстояло ему назавтра.
Он так интересовался этим предстоящим ему делом, что не мог спать и, несмотря на усилившийся от вечерней сырости насморк, в три часа ночи, громко сморкаясь, вышел в большое отделение палатки. Он спросил о том, не ушли ли русские? Ему отвечали, что неприятельские огни всё на тех же местах. Он одобрительно кивнул головой.
Дежурный адъютант вошел в палатку.
– Eh bien, Rapp, croyez vous, que nous ferons do bonnes affaires aujourd'hui? [Ну, Рапп, как вы думаете: хороши ли будут нынче наши дела?] – обратился он к нему.
– Sans aucun doute, Sire, [Без всякого сомнения, государь,] – отвечал Рапп.
Наполеон посмотрел на него.
– Vous rappelez vous, Sire, ce que vous m'avez fait l'honneur de dire a Smolensk, – сказал Рапп, – le vin est tire, il faut le boire. [Вы помните ли, сударь, те слова, которые вы изволили сказать мне в Смоленске, вино откупорено, надо его пить.]
Наполеон нахмурился и долго молча сидел, опустив голову на руку.
– Cette pauvre armee, – сказал он вдруг, – elle a bien diminue depuis Smolensk. La fortune est une franche courtisane, Rapp; je le disais toujours, et je commence a l'eprouver. Mais la garde, Rapp, la garde est intacte? [Бедная армия! она очень уменьшилась от Смоленска. Фортуна настоящая распутница, Рапп. Я всегда это говорил и начинаю испытывать. Но гвардия, Рапп, гвардия цела?] – вопросительно сказал он.
– Oui, Sire, [Да, государь.] – отвечал Рапп.
Наполеон взял пастильку, положил ее в рот и посмотрел на часы. Спать ему не хотелось, до утра было еще далеко; а чтобы убить время, распоряжений никаких нельзя уже было делать, потому что все были сделаны и приводились теперь в исполнение.
– A t on distribue les biscuits et le riz aux regiments de la garde? [Роздали ли сухари и рис гвардейцам?] – строго спросил Наполеон.
– Oui, Sire. [Да, государь.]