Президентские выборы на Кипре (1998)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</th> </table>

Президентские выборы на Кипре 1998 года проходили в два тура 8 и 15 февраля.[1] После первого тура лидировал кандидат от Прогрессивной партии трудового народа Кипра и Демократической партии Георгиос Иакову. Однако, во втором туре победу одержал президент Глафкос Клиридис (Демократическое объединение).[2] Таким образом, Клиридис был переизбран на второй срок. Явка в первом туре составила 91,7%, во втором — 93,4%.[2]



Результаты

← 1993   2003 →
Президентские выборы на Кипре (1998)
1998
8 и 15 февраля
Кандидат: Глафкос Клиридис Георгиос Иакову
Партия: Демократическое объединение Прогрессивная партия трудового народа Кипра/Демократическая партия
Голосов: 206 879
(50,8%)
200 222
(49,2%)

Результат выборов: Глафкос Клиридис был переизбран президентом Кипра
Кандидат Партия 1-й тур 2-й тур
Голоса % Голоса %
Глафкос Клиридис Демократическое объединение 158 763 40,1 206 879 50,8
Георгиос Иакову Прогрессивная партия трудового народа Кипра/Демократическая партия 160 918 40,6 200 222 49,2
Вассос Лиссаридес 41 978 10,6
Алексис Галанос 16 003 4,0
Георгиос Василиу 755 0,2
Николас Кутсу Новые горизонты 3 625 0,9
Никос Роландис 3 104 0,8
Недействительные/пустые бюллетени 13 680 10 305
Всего 409 979 100 417 406 100
Источник: Nohlen & Stöver

Напишите отзыв о статье "Президентские выборы на Кипре (1998)"

Примечания

  1. Nohlen, D & Stöver, P (2010) Elections in Europe: A data handbook, p438 ISBN 978-3-8329-5609-7
  2. 1 2 Nohlen & Stöver, p447

Отрывок, характеризующий Президентские выборы на Кипре (1998)

– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.


Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.