Президент Мьянмы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Президент Республики Союза Мьянма
бирм. ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံတော်၏ သမ္မတများ

Герб Мьянмы

Должность занимает
Тхин Чжо
с 30 марта 2016 года
Возглавляет

Правительство

Официальная резиденция

Президентский дворец

Кандидатура предлагается

Ассамблея Союза

Назначается

Коллегия выборщиков

Срок полномочий

пять лет, один срок

Зарплата

5 млн кьят (5 тыс. $ США)[1][2]

Должность появилась

4 января 1948 года

Первый в должности

Сао Шве Тайк

Сайт

[www.president-office.gov.mm/ President-office.gov.mm]

Президент Республики Союза Мьянма (бирм. ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံတော်၏ သမ္မတများ) — высший государственный пост, глава правительства и государства Республики Союза Мьянма.

Первым президентом Мьянмы стал Тейн Сейн, избранный 4 февраля[3] и приведённый к присяге 30 марта 2011 года[4]. С 30 марта 2016 президентом Мьянмы является Тхин Чжо, представитель победившей на выборах 2015 года Национальной лиги за демократию[5].





Требования

В соответствии с Конституцией Мьянмы, президент должен:

  1. быть лояльным к Союзу и его гражданам;
  2. быть гражданином Мьянмы, родители которого, родились на территории Союза и являются его гражданами;
  3. достичь к времени избрания возраста в 45 лет;
  4. быть хорошо осведомлённым о политических, административных, экономических и военных делах Союза;
  5. быть человеком, постоянно проживавшим в Союзе по крайней мере 20 лет до момента избрания президентом (официально разрешённое время пребывания за границей засчитывается в период проживания в Союзе)
  6. не иметь гражданства иностранного государства, равно как любой из его родителей, супруг, любой из законных детей или их супругов;
  7. обладать качествами, соответствующими квалификации поста президента, в дополнение к требованиям, предусмотренным для участия в выборах.

Кроме того, согласно статье 64 раздела III Конституции, после принятия присяги президенту запрещено принимать участие в деятельности любой политической партии.

Процесс выборов

Президент Мьянмы избирается Коллегией выборщиков, составляемой из трех отдельных комитетов. Первый комитет состоит из депутатов, пропорционально представляющих регионы страны; второй — из депутатов, пропорционально представляющих населённые пункты; третий — из депутатов, назначенных главнокомандющим вооружённых сил. Каждый из трех комитетов назначает своего кандидата в президенты. Потом происходит голосование депутатов Ассамблеи Союза — кандидат, получивший наибольшее число голосов становится президентом, в то время как два других — вице-президентами[6].

История

До 1863 года различные регионы современной Мьянмы, тогда Бирмы, находились под раздельным руководством. С 1862 по 1923 год Бирмой управляла колониальная администрация, расположенная в здании Секретариата (англ.) в Рангуне, во главе с Главным комиссаром (31 января 1862 — 1 мая 1897), а затем Вице-губернатором (1 мая 1897 — 2 января 1923), находившимися под властью генерал-губернатора Индии[7]. Подобное разделение объясняется расширением Британской Бирмы, в частности приобретением Верхней Бирмы (англ.) и Шана, приведшим к модернизации руководства и расширении прав колонии — в 1897 году в Бирме был сформировано отдельное правительство и законодательный совет[8].

В 1937 году Бирма была официально отделена от Британской Индии и стала отдельной британской колонией, с избираемым двухпалатным законодательным органом, состоящим из Сената и Палаты представителей. С 2 января 1923 года по 4 января 1948 года Британская Бирма возглавлялась Губернатором, управлявшим правительством и отвечавшим за оборону, внешние связи, финансы и этнические регионы. С 1 января 1944 по 31 августа 1946 года Бирма возглавлялась военным губернатором. В период японской оккупации Бирмы (англ.) с 1942 по 1945 год Бирма управлялась японским военачальником, в то время как Великобритания назначала своего губернатора в изгнании.

С 1997 по 2011 годы Мьянма управлялась военным «Государственным советом мира и развития», правопреемником пришедшего к власти в 1988 году «Государственного совета по восстановлению законности и порядка». Главой Государственного совета являлся «старший генерал» Тан Шве. Именно это правительство осуществило смену официального названия страны с «Бирма» на «Мьянма» в 1989 году. В последние годы правления Тан Шве, его режим приобретал всё больше черт монархии, в армии и по стране о нём говорили как о цареК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3076 дней]. В 2011 году ушёл в отставку в пользу преемника — генерала Тейн Сейна.

Президенты Мьянмы (с 2011 года)

Фото Имя
Годы жизни
Срок полномочий Политическая партия Правительство Ассамблея
Вступил Покинул Дни
1 Тейн Сейн
(род. в 1945)
30 марта 2011 30 марта 2016 1827 Партия солидарности и развития Союза I ПСРСТамадо 1 (2010)</span>
Первый президент Республики Союза Мьянма
2 Тхин Чжо
(род. в 1946)
30 марта 2016 н.в. 2942 Национальная лига за демократию II НЛДТамадо 2 (2015)</span>
Первый гражданский президент

Выборы 2016 года

Выборы президента Мьянмы состоялись 15 марта 2016 года. Победил представитель оппозиционной Национальной лиги за демократию Тхин Чжо. За его кандидатуру проголосовали 360 из 652 присутствующих депутатов Национального законодательного собрания[5].

Напишите отзыв о статье "Президент Мьянмы"

Примечания

  1. [www.dvb.no/news/thein-sein-offers-to-accept-reduced-salary-burma-myanmar/34394 Thein Sein offers to accept pay cut]. DVB Multimedia Group (14 ноября 2013). Проверено 28 сентября 2014.
  2. [www.mmtimes.com/index.php/in-depth/8881-on-the-road-with-myanmar-s-reformist-president.html On the road with Myanmar's reformist president]. The Myanmar Times (27 ноября 2013). Проверено 28 сентября 2014.
  3. [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/bm.html Burma. Government]. Всемирная книга фактов ЦРУ (23 июня 2014). Проверено 25 сентября 2014.
  4. [www.theguardian.com/world/2011/mar/30/burma-civilian-governmnet-junta-disbanded Burma junta disbanded as 'civilian' government sworn in]. The Guardian (30 марта 2011). Проверено 25 сентября 2014.
  5. 1 2 [tass.ru/mezhdunarodnaya-panorama/3161843 ТАСС: Международная панорама - В Мьянме принял присягу новый президент страны Тхин Чжо]
  6. [in.reuters.com/article/2011/01/31/idINIndia-54526820110131?pageNumber=1 Myanmar's new political structure]. Reuters (31 января 2011). Проверено 25 сентября 2014.
  7. Taylor, Robert H. [books.google.ru/books/about/The_State_in_Myanmar.html?id=ztJgkXwCNDsC&redir_esc=y The State in Myanmar]. 2009, NUS Press. 555 страниц. стр. 75—76. ISBN 978-9971-69-466-1.
  8. John Nisbet, [books.google.ru/books/about/Burma_Under_British_Rule_and_Before.html?id=sX1uAAAAMAAJ&redir_esc=y Burma under British Rule — and Before]. Constable & Co., ltd. London, 1901. 1. A. стр. 220—221.

Ссылки

  • [www.president-office.gov.mm/ Президент Республики Союза Мьянма]. Официальный сайт

Отрывок, характеризующий Президент Мьянмы

– Ну, дай то вам Бог, князь, счастья большого, – сказала Матреша, с своим цыганским акцентом.
У крыльца стояли две тройки, двое молодцов ямщиков держали их. Балага сел на переднюю тройку, и, высоко поднимая локти, неторопливо разобрал вожжи. Анатоль и Долохов сели к нему. Макарин, Хвостиков и лакей сели в другую тройку.
– Готовы, что ль? – спросил Балага.
– Пущай! – крикнул он, заматывая вокруг рук вожжи, и тройка понесла бить вниз по Никитскому бульвару.
– Тпрру! Поди, эй!… Тпрру, – только слышался крик Балаги и молодца, сидевшего на козлах. На Арбатской площади тройка зацепила карету, что то затрещало, послышался крик, и тройка полетела по Арбату.
Дав два конца по Подновинскому Балага стал сдерживать и, вернувшись назад, остановил лошадей у перекрестка Старой Конюшенной.
Молодец соскочил держать под уздцы лошадей, Анатоль с Долоховым пошли по тротуару. Подходя к воротам, Долохов свистнул. Свисток отозвался ему и вслед за тем выбежала горничная.
– На двор войдите, а то видно, сейчас выйдет, – сказала она.
Долохов остался у ворот. Анатоль вошел за горничной на двор, поворотил за угол и вбежал на крыльцо.
Гаврило, огромный выездной лакей Марьи Дмитриевны, встретил Анатоля.
– К барыне пожалуйте, – басом сказал лакей, загораживая дорогу от двери.
– К какой барыне? Да ты кто? – запыхавшимся шопотом спрашивал Анатоль.
– Пожалуйте, приказано привесть.
– Курагин! назад, – кричал Долохов. – Измена! Назад!
Долохов у калитки, у которой он остановился, боролся с дворником, пытавшимся запереть за вошедшим Анатолем калитку. Долохов последним усилием оттолкнул дворника и схватив за руку выбежавшего Анатоля, выдернул его за калитку и побежал с ним назад к тройке.


Марья Дмитриевна, застав заплаканную Соню в коридоре, заставила ее во всем признаться. Перехватив записку Наташи и прочтя ее, Марья Дмитриевна с запиской в руке взошла к Наташе.
– Мерзавка, бесстыдница, – сказала она ей. – Слышать ничего не хочу! – Оттолкнув удивленными, но сухими глазами глядящую на нее Наташу, она заперла ее на ключ и приказав дворнику пропустить в ворота тех людей, которые придут нынче вечером, но не выпускать их, а лакею приказав привести этих людей к себе, села в гостиной, ожидая похитителей.
Когда Гаврило пришел доложить Марье Дмитриевне, что приходившие люди убежали, она нахмурившись встала и заложив назад руки, долго ходила по комнатам, обдумывая то, что ей делать. В 12 часу ночи она, ощупав ключ в кармане, пошла к комнате Наташи. Соня, рыдая, сидела в коридоре.
– Марья Дмитриевна, пустите меня к ней ради Бога! – сказала она. Марья Дмитриевна, не отвечая ей, отперла дверь и вошла. «Гадко, скверно… В моем доме… Мерзавка, девчонка… Только отца жалко!» думала Марья Дмитриевна, стараясь утолить свой гнев. «Как ни трудно, уж велю всем молчать и скрою от графа». Марья Дмитриевна решительными шагами вошла в комнату. Наташа лежала на диване, закрыв голову руками, и не шевелилась. Она лежала в том самом положении, в котором оставила ее Марья Дмитриевна.
– Хороша, очень хороша! – сказала Марья Дмитриевна. – В моем доме любовникам свидания назначать! Притворяться то нечего. Ты слушай, когда я с тобой говорю. – Марья Дмитриевна тронула ее за руку. – Ты слушай, когда я говорю. Ты себя осрамила, как девка самая последняя. Я бы с тобой то сделала, да мне отца твоего жалко. Я скрою. – Наташа не переменила положения, но только всё тело ее стало вскидываться от беззвучных, судорожных рыданий, которые душили ее. Марья Дмитриевна оглянулась на Соню и присела на диване подле Наташи.
– Счастье его, что он от меня ушел; да я найду его, – сказала она своим грубым голосом; – слышишь ты что ли, что я говорю? – Она поддела своей большой рукой под лицо Наташи и повернула ее к себе. И Марья Дмитриевна, и Соня удивились, увидав лицо Наташи. Глаза ее были блестящи и сухи, губы поджаты, щеки опустились.
– Оставь… те… что мне… я… умру… – проговорила она, злым усилием вырвалась от Марьи Дмитриевны и легла в свое прежнее положение.
– Наталья!… – сказала Марья Дмитриевна. – Я тебе добра желаю. Ты лежи, ну лежи так, я тебя не трону, и слушай… Я не стану говорить, как ты виновата. Ты сама знаешь. Ну да теперь отец твой завтра приедет, что я скажу ему? А?
Опять тело Наташи заколебалось от рыданий.
– Ну узнает он, ну брат твой, жених!
– У меня нет жениха, я отказала, – прокричала Наташа.
– Всё равно, – продолжала Марья Дмитриевна. – Ну они узнают, что ж они так оставят? Ведь он, отец твой, я его знаю, ведь он, если его на дуэль вызовет, хорошо это будет? А?
– Ах, оставьте меня, зачем вы всему помешали! Зачем? зачем? кто вас просил? – кричала Наташа, приподнявшись на диване и злобно глядя на Марью Дмитриевну.
– Да чего ж ты хотела? – вскрикнула опять горячась Марья Дмитриевна, – что ж тебя запирали что ль? Ну кто ж ему мешал в дом ездить? Зачем же тебя, как цыганку какую, увозить?… Ну увез бы он тебя, что ж ты думаешь, его бы не нашли? Твой отец, или брат, или жених. А он мерзавец, негодяй, вот что!
– Он лучше всех вас, – вскрикнула Наташа, приподнимаясь. – Если бы вы не мешали… Ах, Боже мой, что это, что это! Соня, за что? Уйдите!… – И она зарыдала с таким отчаянием, с каким оплакивают люди только такое горе, которого они чувствуют сами себя причиной. Марья Дмитриевна начала было опять говорить; но Наташа закричала: – Уйдите, уйдите, вы все меня ненавидите, презираете. – И опять бросилась на диван.
Марья Дмитриевна продолжала еще несколько времени усовещивать Наташу и внушать ей, что всё это надо скрыть от графа, что никто не узнает ничего, ежели только Наташа возьмет на себя всё забыть и не показывать ни перед кем вида, что что нибудь случилось. Наташа не отвечала. Она и не рыдала больше, но с ней сделались озноб и дрожь. Марья Дмитриевна подложила ей подушку, накрыла ее двумя одеялами и сама принесла ей липового цвета, но Наташа не откликнулась ей. – Ну пускай спит, – сказала Марья Дмитриевна, уходя из комнаты, думая, что она спит. Но Наташа не спала и остановившимися раскрытыми глазами из бледного лица прямо смотрела перед собою. Всю эту ночь Наташа не спала, и не плакала, и не говорила с Соней, несколько раз встававшей и подходившей к ней.
На другой день к завтраку, как и обещал граф Илья Андреич, он приехал из Подмосковной. Он был очень весел: дело с покупщиком ладилось и ничто уже не задерживало его теперь в Москве и в разлуке с графиней, по которой он соскучился. Марья Дмитриевна встретила его и объявила ему, что Наташа сделалась очень нездорова вчера, что посылали за доктором, но что теперь ей лучше. Наташа в это утро не выходила из своей комнаты. С поджатыми растрескавшимися губами, сухими остановившимися глазами, она сидела у окна и беспокойно вглядывалась в проезжающих по улице и торопливо оглядывалась на входивших в комнату. Она очевидно ждала известий об нем, ждала, что он сам приедет или напишет ей.
Когда граф взошел к ней, она беспокойно оборотилась на звук его мужских шагов, и лицо ее приняло прежнее холодное и даже злое выражение. Она даже не поднялась на встречу ему.
– Что с тобой, мой ангел, больна? – спросил граф. Наташа помолчала.
– Да, больна, – отвечала она.
На беспокойные расспросы графа о том, почему она такая убитая и не случилось ли чего нибудь с женихом, она уверяла его, что ничего, и просила его не беспокоиться. Марья Дмитриевна подтвердила графу уверения Наташи, что ничего не случилось. Граф, судя по мнимой болезни, по расстройству дочери, по сконфуженным лицам Сони и Марьи Дмитриевны, ясно видел, что в его отсутствие должно было что нибудь случиться: но ему так страшно было думать, что что нибудь постыдное случилось с его любимою дочерью, он так любил свое веселое спокойствие, что он избегал расспросов и всё старался уверить себя, что ничего особенного не было и только тужил о том, что по случаю ее нездоровья откладывался их отъезд в деревню.