Президенты Уругвая

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Президент Уругвая»)
Перейти к: навигация, поиск

Ниже представлен список президентов Уругвая. В отдельные периоды государство возглавлялось Национальным Советом и его председателем. Также обязанности президента страны иногда выполнял председатель Исполнительного комитета (канцелярии) Сената, и однажды — Председатель Верховного Суда. Также в списке указаны вице-президенты Уругвая (в тех случаях, когда должность существовала).



Президенты Уругвая

Фото Президент Партия Вице-президент Срок Информация
Хуан Антонио Лавальеха Объявлен беспартийным 25 августа 1825

1 декабря 1828

Губернатор и глава временной ассамблеи
Хоакин Суарес Партия Колорадо 1 декабря 1828

22 декабря 1828

Губернатор и глава временного Учредительного и Законодательного Собрания
Хосе Рондо Беспартийный 22 декабря 1828

17 апреля 1830

Губернатор и временный глава Учредительного и Законодательного Собрания
Луис Эдуардо Перес Партия Колорадо 24 октября 1830

6 ноября 1830

Председатель Исполнительной Канцелярии Сената
Фруктуосо Ривера Партия Колорадо 6 ноября 1830

24 октября 1834

1-й официальный президент, основатель Партии Колорадо
Карлос Анайя Партия Колорадо 24 октября 1834

1 марта 1835

Председатель Исполнительной Канцелярии Сената
Мануэль Орибе Национальная партия 1 марта 1835

24 октября 1838

2-й официальный президент, основатель Национальной партии
Габриэль Антонио Перейра Национальная партия 24 октября 1838

11 ноября 1838

Председатель Исполнительной Канцелярии Сената
Фруктуосо Ривера Партия Колорадо 11 ноября 1838

1 марта 1843

3-й официальный президент
Мануэль Орибе Национальная партия 16 февраля 1843

8 октября 1851

Председатель «Правительства Серрито» в ходе гражданской войны («Большая Война»)
Хоакин Суарес Партия Колорадо 1 марта 1843

15 февраля 1852

Председатель Управления исполнительной власти Сената (во время «Большой Войны»)
Бернардо Пруденсио Берро Национальная партия 15 февраля 1852

1 марта 1852

Председатель Исполнительной Канцелярии Сената
Хуан Франсиско Хиро Национальная партия 1 марта 1852

25 сентября 1853

4-й официальный президент
Венансио Флорес Партия Колорадо 25 сентября 1853

12 марта 1854

Триумвират[1]
Хуан Антонио Лавальеха Без заявленной партии 25 сентября 1853

22 октября 1853

Триумвират[2]
Фруктуосо Ривера Партия Колорадо 25 сентября 1853

13 января 1854

Триумвират[3]
Венансио Флорес Партия Колорадо 12 марта 1854

10 сентября 1855

5-й официальный президент.
Луис Ламас Национальная партия 29 августа 1855

10 сентября 1855

Провозглашён президентом во время «Революции консерваторов» (только в Монтевидео)
Мануэль Басилио Бустаманте Партия Колорадо 10 сентября 1855

15 февраля 1856

Председатель Исполнительной Канцелярии Сената
Хосе Мария Пла Партия Колорадо 15 февраля 1856

1 марта 1856

Председатель Исполнительной Канцелярии Сената
Габриэль Антонио Перейра Национальная партия 1 марта 1856

1 марта 1860

6-й официальный президент
Бернардо Пруденсио Берро Национальная партия 1 марта 1860

1 марта 1864

7-й официальный президент
Атанасио Агирре Национальная партия 1 марта 1864

15 февраля 1865

Председатель Исполнительной Канцелярии Сената
Томас Вильяльба Партия Колорадо 15 февраля 1865

20 февраля 1865

Председатель Исполнительной Канцелярии Сената
Венансио Флорес Партия Колорадо 20 февраля 1865

15 февраля 1868

Gobernador Provisorio. Dictador.
Педро Варела Партия Колорадо 15 февраля 1868

1 марта 1868

Председатель Исполнительной Канцелярии Сената
Лоренсо Батлье Партия Колорадо 1 марта 1868

1 марта 1872

8-й официальный президент
Тома́с Гоменсоро Партия Колорадо 1 марта 1872

1 марта 1873

Председатель Исполнительной Канцелярии Сената
Хосе Эухенио Эльяури Партия Колорадо 1 марта 1873

22 января 1875

9-й официальный президент
Педро Варела Партия Колорадо 22 января 1875

10 марта 1876

10-й официальный президент.
Лоренсо Латорре Партия Колорадо 10 марта 1876

1 марта 1879

Временный губернатор.
Лоренсо Латорре Партия Колорадо 1 марта 1879 -

15 марта 1880

11-й официальный президент.
Франсиско Антонио Видаль Партия Колорадо 15 марта 1880 -

1 марта 1882

12-й официальный президент.
Ма́ксимо Сантос Партия Колорадо 1 марта 1882 -

1 марта 1886

13-й официальный президент.
Франсиско Антонио Видаль Партия Колорадо 1 марта 1886 -

24 мая 1886

14-й официальный президент
Ма́ксимо Сантос Партия Колорадо 24 мая 1886 -

18 ноября 1886

Председатель Исполнительной Канцелярии Сената
Ма́ксимо Тахес Партия Колорадо 18 ноября 1886 -

1 марта 1890

15-й официальный президент.
Хулио Эррера-и-Обес Партия Колорадо 1 марта 1890 -

1 марта 1894

16-й официальный президент.
Дункан Стюарт Партия Колорадо 1 марта 1894 -

21 марта 1894

Председатель Исполнительной Канцелярии Сената
Хуан Идиарте Борда Партия Колорадо 21 марта 1894 -

25 августа 1897

17-й официальный президент. Убит
Хуан Линдольфо Куэстас Партия Колорадо 25 августа 1897 -

10 февраля 1898

Председатель Исполнительной Канцелярии Сената
Хуан Линдольфо Куэстас Партия Колорадо 10 февраля 1898 -

15 февраля 1899

Диктатор.
Хосе Батлье-и-Ордоньес Партия Колорадо 15 февраля 1899 -

1 марта 1899

Председатель Исполнительной Канцелярии Сената
Хуан Линдольфо Куэстас Партия Колорадо 1 марта 1899 -

1 марта 1903

18-й официальный президент.
Хосе Батлье-и-Ордоньес Партия Колорадо 1 марта 1903 -

1 марта 1907

19-й официальный президент.
Клаудио Вильиман Партия Колорадо 1 марта 1907 -

1 марта 1911

20-й официальный президент.
Хосе Батлье-и-Ордоньес Партия Колорадо 1 марта 1911 -

1 марта 1915

21-й официальный президент.
Фелисиано Вьера Партия Колорадо 1 марта 1915 -

1 марта 1919

22-й официальный президент.
Бальтасар Брум Партия Колорадо 1 марта 1919 -

1 марта 1923

23-й официальный президент.

Одновременно в отдельные периоды правил Национальный Совет Администрации, возглавляемый:

Хосе Серрато Партия Колорадо 1 марта 1923 -

1 марта 1927

24-й официальный президент.

Одновременно в отдельные периоды правил Национальный Совет Администрации, возглавляемый:

Хуан Кампистеги Партия Колорадо 1 марта 1927

1 марта 1931

25-й официальный президент.

Одновременно в отдельные периоды правил Национальный Совет Администрации, возглавляемый:

Габриэль Терра Партия Колорадо Без вице-президента. 1 марта 1931 -

31 марта 1933

26-й официальный президент.

Одновременно в отдельные периоды правил Национальный Совет Администрации, возглавляемый:

Габриэль Терра Партия Колорадо Се́сар Чарлоне 31 марта 1933 -

19 июня 1938

Президент де-факто после государственного переворота
Альфредо Бальдомир Партия Колорадо Альфредо Наварро 19 июня 1938 -

1 марта 1943

27-й официальный президент.

1942—1943: диктатор

Хуан Хосе де Амесага Партия Колорадо Альберто Гуани 1 марта 1943 -

1 марта 1947

28-й официальный президент.
Томас Беррета Партия Колорадо Луис Батлье Беррес 1 марта 1947 -

2 августа 1947

29-й официальный президент.
Луис Батлье Беррес Партия Колорадо Альфео Брум 2 августа 1947 -

1 марта 1951

30-й официальный президент.
Андрес Мартинес Труэба Партия Колорадо Альфео Брум 1 марта 1951 -

1 марта 1952

31-й официальный президент.
Национальный Совет Правительства Уругвая 1952-1955 Без вице-президента. 1 марта 1952 -

1 марта 1955

Национальный Совет Правительства

возглавлял:

  • Андрес Мартинес Труэба (1952—1955)
Национальный Совет Правительства Уругвая 1955-1959 Без вице-президента. 1 марта 1955 -

1 марта 1959

Национальный Совет Правительства

возглавляли:

Национальный Совет Правительства Уругвая 1959-1963 Без вице-президента. 1 марта 1959 -

1 марта 1963

Национальный Совет Правительства

возглавляли:

Национальный Совет Правительства Уругвая 1963-1967 Без вице-президента. 1 марта 1963 -

1 марта 1967

Национальный Совет Правительства

возглавляли:

Оскар Диего Хестидо Партия Колорадо Хорхе Пачеко Ареко 1 марта 1967 -

6 декабря 1967

32-й официальный президент.
Хорхе Пачеко Ареко Партия Колорадо Альберто Абдала 6 декабря 1967 -

1 марта 1972

33-й официальный президент.
Хуан Мария Бордаберри Партия Колорадо Хорхе Сапельи 1 марта 1972 -

27 июня 1973

34-й официальный президент.
Хуан Мария Бордаберри Партия Колорадо Без вице-президента. 27 июня 1973 -

12 июня 1976

Президент де-факто после государственного переворота
Альберто Демичели Партия Колорадо Без вице-президента. 12 июня 1976 -

1 сентября 1976

Президент де-факто, назначенный военными
Апарисио Мендес Национальная партия Без вице-президента. 1 сентября 1976 -

12 октября 1981

Президент де-факто, назначенный военными
Грегорио Альварес Без партии Без вице-президента. 12 октября 1981 -

12 февраля 1985

Президент де-факто, назначенный военными
Рафаэль Аддиего Бруно Гражданский Союз Без вице-президента. 12 февраля 1985 -

1 марта 1985

Председатель Верховного Суда в качестве главы исполнительной власти
Хулио Мария Сангинетти Партия Колорадо Энрике Тариго 1 марта 1985 -

1 марта 1990

35-й официальный президент.
Луис Альберто Лакалье Национальная партия Гонсало Агирре 1 марта 1990 -

1 марта 1995

36-й официальный президент.
Хулио Мария Сангинетти Партия Колорадо Уго Баталья

Уго Фернандес Фаингольд

1 марта 1995 -

1 марта 2000

37-й официальный президент.
Хорхе Батлье Партия Колорадо Луис Антонио Иерро Лопес 1 марта 2000 -

1 марта 2005

38-й официальный президент.
Табаре Васкес Широкий Фронт Родольфо Нин Новоа 1 марта 2005

1 марта 2010

39-й официальный президент.
Хосе Мухика Широкий Фронт Данило Астори 1 марта 2010

1 марта 2015

40-й официальный президент.
Табаре Васкес Широкий Фронт 1 марта 2015 41-й официальный президент.

Напишите отзыв о статье "Президенты Уругвая"

Примечания

  1. В. Флорес, Х. А. Лавальеха и Ф. Ривера вошли в Триумвират правительства, организованный во время политической нестабильности в стране, последовавшей по окончании Великой войны
  2. Лавальеха умер 22 октября
  3. Ривера переехал в Риу-Гранди-ду-Сул и фактически от Триумвирата государство остался возглавлять лишь Венансио Флорес

Отрывок, характеризующий Президенты Уругвая

– Караул! Убили!.. Человека убили! Братцы!..
– Ой, батюшки, убили до смерти, убили человека! – завизжала баба, вышедшая из соседних ворот. Толпа народа собралась около окровавленного кузнеца.
– Мало ты народ то грабил, рубахи снимал, – сказал чей то голос, обращаясь к целовальнику, – что ж ты человека убил? Разбойник!
Высокий малый, стоя на крыльце, мутными глазами водил то на целовальника, то на кузнецов, как бы соображая, с кем теперь следует драться.
– Душегуб! – вдруг крикнул он на целовальника. – Вяжи его, ребята!
– Как же, связал одного такого то! – крикнул целовальник, отмахнувшись от набросившихся на него людей, и, сорвав с себя шапку, он бросил ее на землю. Как будто действие это имело какое то таинственно угрожающее значение, фабричные, обступившие целовальника, остановились в нерешительности.
– Порядок то я, брат, знаю очень прекрасно. Я до частного дойду. Ты думаешь, не дойду? Разбойничать то нонче никому не велят! – прокричал целовальник, поднимая шапку.
– И пойдем, ишь ты! И пойдем… ишь ты! – повторяли друг за другом целовальник и высокий малый, и оба вместе двинулись вперед по улице. Окровавленный кузнец шел рядом с ними. Фабричные и посторонний народ с говором и криком шли за ними.
У угла Маросейки, против большого с запертыми ставнями дома, на котором была вывеска сапожного мастера, стояли с унылыми лицами человек двадцать сапожников, худых, истомленных людей в халатах и оборванных чуйках.
– Он народ разочти как следует! – говорил худой мастеровой с жидкой бородйой и нахмуренными бровями. – А что ж, он нашу кровь сосал – да и квит. Он нас водил, водил – всю неделю. А теперь довел до последнего конца, а сам уехал.
Увидав народ и окровавленного человека, говоривший мастеровой замолчал, и все сапожники с поспешным любопытством присоединились к двигавшейся толпе.
– Куда идет народ то?
– Известно куда, к начальству идет.
– Что ж, али взаправду наша не взяла сила?
– А ты думал как! Гляди ко, что народ говорит.
Слышались вопросы и ответы. Целовальник, воспользовавшись увеличением толпы, отстал от народа и вернулся к своему кабаку.
Высокий малый, не замечая исчезновения своего врага целовальника, размахивая оголенной рукой, не переставал говорить, обращая тем на себя общее внимание. На него то преимущественно жался народ, предполагая от него получить разрешение занимавших всех вопросов.
– Он покажи порядок, закон покажи, на то начальство поставлено! Так ли я говорю, православные? – говорил высокий малый, чуть заметно улыбаясь.
– Он думает, и начальства нет? Разве без начальства можно? А то грабить то мало ли их.
– Что пустое говорить! – отзывалось в толпе. – Как же, так и бросят Москву то! Тебе на смех сказали, а ты и поверил. Мало ли войсков наших идет. Так его и пустили! На то начальство. Вон послушай, что народ то бает, – говорили, указывая на высокого малого.
У стены Китай города другая небольшая кучка людей окружала человека в фризовой шинели, держащего в руках бумагу.
– Указ, указ читают! Указ читают! – послышалось в толпе, и народ хлынул к чтецу.
Человек в фризовой шинели читал афишку от 31 го августа. Когда толпа окружила его, он как бы смутился, но на требование высокого малого, протеснившегося до него, он с легким дрожанием в голосе начал читать афишку сначала.
«Я завтра рано еду к светлейшему князю, – читал он (светлеющему! – торжественно, улыбаясь ртом и хмуря брови, повторил высокий малый), – чтобы с ним переговорить, действовать и помогать войскам истреблять злодеев; станем и мы из них дух… – продолжал чтец и остановился („Видал?“ – победоносно прокричал малый. – Он тебе всю дистанцию развяжет…»)… – искоренять и этих гостей к черту отправлять; я приеду назад к обеду, и примемся за дело, сделаем, доделаем и злодеев отделаем».
Последние слова были прочтены чтецом в совершенном молчании. Высокий малый грустно опустил голову. Очевидно было, что никто не понял этих последних слов. В особенности слова: «я приеду завтра к обеду», видимо, даже огорчили и чтеца и слушателей. Понимание народа было настроено на высокий лад, а это было слишком просто и ненужно понятно; это было то самое, что каждый из них мог бы сказать и что поэтому не мог говорить указ, исходящий от высшей власти.
Все стояли в унылом молчании. Высокий малый водил губами и пошатывался.
– У него спросить бы!.. Это сам и есть?.. Как же, успросил!.. А то что ж… Он укажет… – вдруг послышалось в задних рядах толпы, и общее внимание обратилось на выезжавшие на площадь дрожки полицеймейстера, сопутствуемого двумя конными драгунами.
Полицеймейстер, ездивший в это утро по приказанию графа сжигать барки и, по случаю этого поручения, выручивший большую сумму денег, находившуюся у него в эту минуту в кармане, увидав двинувшуюся к нему толпу людей, приказал кучеру остановиться.
– Что за народ? – крикнул он на людей, разрозненно и робко приближавшихся к дрожкам. – Что за народ? Я вас спрашиваю? – повторил полицеймейстер, не получавший ответа.
– Они, ваше благородие, – сказал приказный во фризовой шинели, – они, ваше высокородие, по объявлению сиятельнейшего графа, не щадя живота, желали послужить, а не то чтобы бунт какой, как сказано от сиятельнейшего графа…
– Граф не уехал, он здесь, и об вас распоряжение будет, – сказал полицеймейстер. – Пошел! – сказал он кучеру. Толпа остановилась, скучиваясь около тех, которые слышали то, что сказало начальство, и глядя на отъезжающие дрожки.
Полицеймейстер в это время испуганно оглянулся, что то сказал кучеру, и лошади его поехали быстрее.
– Обман, ребята! Веди к самому! – крикнул голос высокого малого. – Не пущай, ребята! Пущай отчет подаст! Держи! – закричали голоса, и народ бегом бросился за дрожками.
Толпа за полицеймейстером с шумным говором направилась на Лубянку.
– Что ж, господа да купцы повыехали, а мы за то и пропадаем? Что ж, мы собаки, что ль! – слышалось чаще в толпе.


Вечером 1 го сентября, после своего свидания с Кутузовым, граф Растопчин, огорченный и оскорбленный тем, что его не пригласили на военный совет, что Кутузов не обращал никакого внимания на его предложение принять участие в защите столицы, и удивленный новым открывшимся ему в лагере взглядом, при котором вопрос о спокойствии столицы и о патриотическом ее настроении оказывался не только второстепенным, но совершенно ненужным и ничтожным, – огорченный, оскорбленный и удивленный всем этим, граф Растопчин вернулся в Москву. Поужинав, граф, не раздеваясь, прилег на канапе и в первом часу был разбужен курьером, который привез ему письмо от Кутузова. В письме говорилось, что так как войска отступают на Рязанскую дорогу за Москву, то не угодно ли графу выслать полицейских чиновников, для проведения войск через город. Известие это не было новостью для Растопчина. Не только со вчерашнего свиданья с Кутузовым на Поклонной горе, но и с самого Бородинского сражения, когда все приезжавшие в Москву генералы в один голос говорили, что нельзя дать еще сражения, и когда с разрешения графа каждую ночь уже вывозили казенное имущество и жители до половины повыехали, – граф Растопчин знал, что Москва будет оставлена; но тем не менее известие это, сообщенное в форме простой записки с приказанием от Кутузова и полученное ночью, во время первого сна, удивило и раздражило графа.
Впоследствии, объясняя свою деятельность за это время, граф Растопчин в своих записках несколько раз писал, что у него тогда было две важные цели: De maintenir la tranquillite a Moscou et d'en faire partir les habitants. [Сохранить спокойствие в Москве и выпроводить из нее жителей.] Если допустить эту двоякую цель, всякое действие Растопчина оказывается безукоризненным. Для чего не вывезена московская святыня, оружие, патроны, порох, запасы хлеба, для чего тысячи жителей обмануты тем, что Москву не сдадут, и разорены? – Для того, чтобы соблюсти спокойствие в столице, отвечает объяснение графа Растопчина. Для чего вывозились кипы ненужных бумаг из присутственных мест и шар Леппиха и другие предметы? – Для того, чтобы оставить город пустым, отвечает объяснение графа Растопчина. Стоит только допустить, что что нибудь угрожало народному спокойствию, и всякое действие становится оправданным.
Все ужасы террора основывались только на заботе о народном спокойствии.
На чем же основывался страх графа Растопчина о народном спокойствии в Москве в 1812 году? Какая причина была предполагать в городе склонность к возмущению? Жители уезжали, войска, отступая, наполняли Москву. Почему должен был вследствие этого бунтовать народ?
Не только в Москве, но во всей России при вступлении неприятеля не произошло ничего похожего на возмущение. 1 го, 2 го сентября более десяти тысяч людей оставалось в Москве, и, кроме толпы, собравшейся на дворе главнокомандующего и привлеченной им самим, – ничего не было. Очевидно, что еще менее надо было ожидать волнения в народе, ежели бы после Бородинского сражения, когда оставление Москвы стало очевидно, или, по крайней мере, вероятно, – ежели бы тогда вместо того, чтобы волновать народ раздачей оружия и афишами, Растопчин принял меры к вывозу всей святыни, пороху, зарядов и денег и прямо объявил бы народу, что город оставляется.
Растопчин, пылкий, сангвинический человек, всегда вращавшийся в высших кругах администрации, хотя в с патриотическим чувством, не имел ни малейшего понятия о том народе, которым он думал управлять. С самого начала вступления неприятеля в Смоленск Растопчин в воображении своем составил для себя роль руководителя народного чувства – сердца России. Ему не только казалось (как это кажется каждому администратору), что он управлял внешними действиями жителей Москвы, но ему казалось, что он руководил их настроением посредством своих воззваний и афиш, писанных тем ёрническим языком, который в своей среде презирает народ и которого он не понимает, когда слышит его сверху. Красивая роль руководителя народного чувства так понравилась Растопчину, он так сжился с нею, что необходимость выйти из этой роли, необходимость оставления Москвы без всякого героического эффекта застала его врасплох, и он вдруг потерял из под ног почву, на которой стоял, в решительно не знал, что ему делать. Он хотя и знал, но не верил всею душою до последней минуты в оставление Москвы и ничего не делал с этой целью. Жители выезжали против его желания. Ежели вывозили присутственные места, то только по требованию чиновников, с которыми неохотно соглашался граф. Сам же он был занят только тою ролью, которую он для себя сделал. Как это часто бывает с людьми, одаренными пылким воображением, он знал уже давно, что Москву оставят, но знал только по рассуждению, но всей душой не верил в это, не перенесся воображением в это новое положение.
Вся деятельность его, старательная и энергическая (насколько она была полезна и отражалась на народ – это другой вопрос), вся деятельность его была направлена только на то, чтобы возбудить в жителях то чувство, которое он сам испытывал, – патриотическую ненависть к французам и уверенность в себе.
Но когда событие принимало свои настоящие, исторические размеры, когда оказалось недостаточным только словами выражать свою ненависть к французам, когда нельзя было даже сражением выразить эту ненависть, когда уверенность в себе оказалась бесполезною по отношению к одному вопросу Москвы, когда все население, как один человек, бросая свои имущества, потекло вон из Москвы, показывая этим отрицательным действием всю силу своего народного чувства, – тогда роль, выбранная Растопчиным, оказалась вдруг бессмысленной. Он почувствовал себя вдруг одиноким, слабым и смешным, без почвы под ногами.
Получив, пробужденный от сна, холодную и повелительную записку от Кутузова, Растопчин почувствовал себя тем более раздраженным, чем более он чувствовал себя виновным. В Москве оставалось все то, что именно было поручено ему, все то казенное, что ему должно было вывезти. Вывезти все не было возможности.
«Кто же виноват в этом, кто допустил до этого? – думал он. – Разумеется, не я. У меня все было готово, я держал Москву вот как! И вот до чего они довели дело! Мерзавцы, изменники!» – думал он, не определяя хорошенько того, кто были эти мерзавцы и изменники, но чувствуя необходимость ненавидеть этих кого то изменников, которые были виноваты в том фальшивом и смешном положении, в котором он находился.
Всю эту ночь граф Растопчин отдавал приказания, за которыми со всех сторон Москвы приезжали к нему. Приближенные никогда не видали графа столь мрачным и раздраженным.
«Ваше сиятельство, из вотчинного департамента пришли, от директора за приказаниями… Из консистории, из сената, из университета, из воспитательного дома, викарный прислал… спрашивает… О пожарной команде как прикажете? Из острога смотритель… из желтого дома смотритель…» – всю ночь, не переставая, докладывали графу.
На все эта вопросы граф давал короткие и сердитые ответы, показывавшие, что приказания его теперь не нужны, что все старательно подготовленное им дело теперь испорчено кем то и что этот кто то будет нести всю ответственность за все то, что произойдет теперь.
– Ну, скажи ты этому болвану, – отвечал он на запрос от вотчинного департамента, – чтоб он оставался караулить свои бумаги. Ну что ты спрашиваешь вздор о пожарной команде? Есть лошади – пускай едут во Владимир. Не французам оставлять.
– Ваше сиятельство, приехал надзиратель из сумасшедшего дома, как прикажете?
– Как прикажу? Пускай едут все, вот и всё… А сумасшедших выпустить в городе. Когда у нас сумасшедшие армиями командуют, так этим и бог велел.
На вопрос о колодниках, которые сидели в яме, граф сердито крикнул на смотрителя:
– Что ж, тебе два батальона конвоя дать, которого нет? Пустить их, и всё!
– Ваше сиятельство, есть политические: Мешков, Верещагин.
– Верещагин! Он еще не повешен? – крикнул Растопчин. – Привести его ко мне.


К девяти часам утра, когда войска уже двинулись через Москву, никто больше не приходил спрашивать распоряжений графа. Все, кто мог ехать, ехали сами собой; те, кто оставались, решали сами с собой, что им надо было делать.
Граф велел подавать лошадей, чтобы ехать в Сокольники, и, нахмуренный, желтый и молчаливый, сложив руки, сидел в своем кабинете.
Каждому администратору в спокойное, не бурное время кажется, что только его усилиями движется всо ему подведомственное народонаселение, и в этом сознании своей необходимости каждый администратор чувствует главную награду за свои труды и усилия. Понятно, что до тех пор, пока историческое море спокойно, правителю администратору, с своей утлой лодочкой упирающемуся шестом в корабль народа и самому двигающемуся, должно казаться, что его усилиями двигается корабль, в который он упирается. Но стоит подняться буре, взволноваться морю и двинуться самому кораблю, и тогда уж заблуждение невозможно. Корабль идет своим громадным, независимым ходом, шест не достает до двинувшегося корабля, и правитель вдруг из положения властителя, источника силы, переходит в ничтожного, бесполезного и слабого человека.
Растопчин чувствовал это, и это то раздражало его. Полицеймейстер, которого остановила толпа, вместе с адъютантом, который пришел доложить, что лошади готовы, вошли к графу. Оба были бледны, и полицеймейстер, передав об исполнении своего поручения, сообщил, что на дворе графа стояла огромная толпа народа, желавшая его видеть.
Растопчин, ни слова не отвечая, встал и быстрыми шагами направился в свою роскошную светлую гостиную, подошел к двери балкона, взялся за ручку, оставил ее и перешел к окну, из которого виднее была вся толпа. Высокий малый стоял в передних рядах и с строгим лицом, размахивая рукой, говорил что то. Окровавленный кузнец с мрачным видом стоял подле него. Сквозь закрытые окна слышен был гул голосов.
– Готов экипаж? – сказал Растопчин, отходя от окна.
– Готов, ваше сиятельство, – сказал адъютант.
Растопчин опять подошел к двери балкона.
– Да чего они хотят? – спросил он у полицеймейстера.