Премия «Грэмми» за лучший музыкальный фильм

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Премия «Грэмми» за лучший музыкальный фильм
Оригинальное название

англ. Grammy Award for Best Music Film

Страна

США США

Кому вручается

исполнителям, режиссёрам и продюсерам

Кем вручается

Национальной академией искусства и науки звукозаписи

Статус

вручается

Статистика
Первое награждение

1984 г.

Последнее награждение

2013 г.

Сайт

[www.grammy.com/ grammy.com]

Премия «Грэмми» за лучший музыкальный фильм ежегодно присуждается исполнителям, режиссёрам и продюсерам музыкальных фильмов Национальной академией искусства и науки звукозаписи за «художественные достижения, техническое мастерство и значительный вклад в развитие звукозаписи без учёта продаж альбома и его позиции в чартах»[1].



Победители и номинанты

Год Фильм Исполнитель Режиссёр(ы) Продюсер(ы) Номинанты П
1984 Duran Duran Duran Duran (Ле Бон Саймон, Ник Роудс, Энди Тейлор, Джон Тейлор, Роджер Тейлор) Н/д Н/д [2]
1985 Making Michael Jackson's Thriller Майкл Джексон Н/д Н/д [3]
1986 The Heart of Rock 'n Roll Huey Lewis and the News (Марио Чиполлина, Джонни Колла, Билл Гибсон, Крис Хейз, Шон Хоппер, Хьюи Льюис) Брюс Гауэрс (англ.) Н/д [4]
1987 Bring on the Night Стинг Майкл Эптед Стинг [5]
1988[комм 1] Н/д Н/д Н/д Н/д [6]
1989[комм 1] Н/д Н/д Н/д Н/д [7]
1990 Rhythm Nation 1814 Джанет Джексон Доминик Сена
Джонатан Дэйтон и Валери Фэрис
Эрис Макгэри
Джонатан Дэйтон и Валери Фэрис
[8]
1991 Please Hammer, Don't Hurt 'Em: The Movie MC Hammer Руперт Уэйнрайт Джон Отьен [9]
1992 Live! Madonna: Blond Ambition World Tour 90 Мадонна Дэвид Мале
Марк Альдо Мичели
Энтони Итон [10]
1993 Diva Энни Леннокс Софи Мюллер Роб Смолл
  • GwarPhallus in Wonderland
  • MC HammerHammerin' Home
  • Public EnemyThe Enemy Strikes Live
  • Swiss Radio Symphony — Classic Visions 5: Gershwin, D'Albert, Strauss, Honegger
[11]
1994 Ten Summoner's Tales Стинг Даг Никол Джули Фонг [12]
1995 Zoo TV: Live from Sydney U2 Дэвид Мале Нед О'Хэнлон
Рокки Олдхэм
[13]
1996 Secret World Live Питер Гэбриэл Франсуа Жирар Роберт Вар [14]
1997 The Beatles Anthology The Beatles Боб Смитон
Джефф Уонфор
Чипс Чипперфилд
Нил Аспиналл
[15]
1998 Jagged Little Pill, Live Аланис Мориссетт Аланис Мориссетт
Стив Пёрселл
Аланис Мориссетт
Дэвид Мэй
Глен Баллард
Стив Пёрселл
[16]
1999 Rock & Roll Heart Лу Рид Тимоти Гринфилд-Сандерс Карен Бернштейн
Сьюзен Лэйси
Тамар Хакер
Тимоти Гринфилд-Сандерс
  • Fastball — They Wanted the Highway
  • Йо-Йо МаInspired by Bach: Six Gestures - No. 6
  • Скотт Рокенфилд и Пол Спир при участии Sir Mix-a-Lot — TeleVoid
  • Различные исполнители — Robert Altman's Jazz '34: Remembrances of Kansas City Swing
[17]
2000 Band of Gypsys: Live at Fillmore East Джими Хендрикс[комм 2] Боб Смитон Чипс Чипперфилд
Нил Аспиналл
[18]
2001 Gimme Some Truth: The Making of John Lennon's Imagine Album Джон Леннон[комм 2] Эндрю Солт Эндрю Солт
Грег Вайнс
Лесли Тонг
Йоко Оно
[19]
2002 Recording The Producers: A Musical Romp with Mel Brooks Мел Брукс
Бутси Коллинз
Сьюзен Фрёмке Питер Гелб
Сьюзен Фрёмке
[20]
2003 Westway to the World The Clash Дон Леттс Н/д
  • Nappy Roots — The World According to Nappy
  • 1 Giant Leap — 1 Giant Leap
  • Различные исполнители — Welcome to the Club: The Women of Rockabilly
  • Робби УильямсLive at the Albert
[21]
2004 Legend Сэм Кук[комм 2] Н/д[комм 3] Мэри Уортон
Мик Гошанур
Робин Клейн
  • GorillazPhase One: Celebrity Take Down
  • Различные исполнители — Leonard Bernstein: Trouble in Tahiti
  • Различные исполнители — The American Folk Blues Festival 1962-1966, Volume 1
  • Мадди УотерсCan't Be Satisfied
[22]
2005 Concert for George Различные исполнители Дэвид Лиленд Джон Кеймен
Оливия Харрисон
Рэй Купер
[23]
2006 No Direction Home Боб Дилан[комм 2] Мартин Скорсезе Энтони Уолл
Джефф Розен
Маргарет Бодд
Мартин Скорсезе
Найджел Синклер
Сьюзен Лэйси
[24]
2007 Wings for Wheels: The Making of Born to Run Брюс Спрингстин Том Зимни Том Зимни [25]
2008 The Confessions Tour: Live from London Мадонна Юнас Окерлунд Дэвид Мэй
Сара Мартин
  • Диркс Бентли — Live & Loud at the Fillmore
  • Ар КеллиTrapped in the Closet (Chapters 13–22)
  • Кенни Уэйн Шеппард10 Days Out: Blues from the Backroads
  • Различные исполнители — The Songs of the New Cuban Underground
[26]
2009 Runnin' Down a Dream Tom Petty and the Heartbreakers Питер Богданович Джордж Дракулиас
Скот Брайт
  • Джон МэйерWhere The Light Is: Live in Los Angeles
  • РианнаGood Girl Gone Bad Live
  • Различные исполнители — Respect Yourself: The Stax Records Story
  • The WhoAmazing Journey: The Story of The Who
[27]
2010 The Beatles Love – All Together Now Различные исполнители Эдриан Уиллс Джонатан Клайд
Мартин Болдук
[28]
2011 When You’re Strange The Doors[комм 2] Том Дичилло Дик Вульф
Джефф Джемпол
Джон Беуг
Питер Янковский
[29]
2012 Back and Forth Foo Fighters Джеймс Молл Джеймс Молл
Найджел Синклер
[30]
2013 Big Easy Express Mumford & Sons
Edward Sharpe and the Magnetic Zeros
Old Crow Medicine Show
Эмметт Маллой Брайан Линг
Майк Луба
Тим Линч
[31]

Напишите отзыв о статье "Премия «Грэмми» за лучший музыкальный фильм"

Примечания

Комментарии
  1. 1 2 Награда в данной категории не присуждалась. В этом году вручались «Грэмми» в номинациях «Лучшее концептуальное видео (англ.)» и «Лучшее исполняемое видео (англ.)».
  2. 1 2 3 4 5 Награда исполнителю не присуждалась (только режиссёру(ам) и продюсеру(ам)).
  3. Режиссёр неизвестен, награда присуждалась только продюсерам.
Источники
  1. [www.grammy.org/recording-academy Overview] (англ.). NARAS. Проверено 18 июня 2011. [www.webcitation.org/6F56YiwBC Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  2. Yardena Arar. [news.google.com/newspapers?id=ZBEhAAAAIBAJ&sjid=JXQFAAAAIBAJ&pg=2286,2445615&dq Complete List of the Nominees for 26th Annual Grammy Music Awards] (англ.). The Schenectady Gazette (9 January 1984). Проверено 18 июня 2010.
  3. (1985-01-26) «[books.google.com/books?id=7CQEAAAAMBAJ&pg=PT151&lpg=PT151&dq#v=onepage&q&f=false 27th Annual Grammy Awards Final Nominations]» (Nielsen Business Media, Inc.) 97. Проверено 2011-04-15.
  4. Dennis Hunt. [articles.latimes.com/1986-01-10/entertainment/ca-1077_1_grammy-nominations/6 'We Are The World' Scores In Grammy Nominations] (англ.), Los Angeles Times, Tribune Company (10 January 1986), стр. 6. Проверено 18 июня 2010.
  5. Dennis Hunt. [articles.latimes.com/1987-01-09/entertainment/ca-2676_1/5 Grammy Nominations: Highs And Lows] (англ.), Los Angeles Times, Tribune Company (9 January 1987), стр. 5. Проверено 18 июня 2010.
  6. Mary Campbell. [news.google.com/newspapers?id=wEMaAAAAIBAJ&sjid=iSQEAAAAIBAJ&pg=4752,831175&dq List of Grammy Award winners] (англ.). Times-News. The New York Times Company (3 March 1988). Проверено 18 июня 2010. Замечание: Этот источник подтверждает существование категорий «Лучшее концептуальное видео (англ.)» и «Лучшее исполняемое видео (англ.)» в 1988 году.
  7. [www.nytimes.com/1989/02/24/arts/mcferrin-and-chapman-top-grammys.html?pagewanted=2&src=pm McFerrin and Chapman Top Grammys] (англ.), The New York Times, The New York Times Company (24 February 1989), стр. 2. Проверено 6 мая 2011. Замечание: Этот источник подтверждает существование категорий «Лучшее концептуальное видео (англ.)» и «Лучшее исполняемое видео (англ.)» в 1989 году.
  8. [www.rockonthenet.com/archive/1990/grammys.htm 32th Grammy Awards] (англ.). Rock On The Net. Проверено 6 июля 2013. [www.webcitation.org/6HzejqTih Архивировано из первоисточника 10 июля 2013].
  9. Melinda Bargreen. [www.rockonthenet.com/archive/1991/grammys.htm 33rd Grammy Awards - 1991] (англ.). Rock On The Net. Проверено 6 июля 2013. [www.webcitation.org/6I1zMfR5t Архивировано из первоисточника 11 июля 2013].
  10. [articles.latimes.com/1992-01-09/entertainment/ca-2226_1_chicago-symphony-orchestra/5 The Grammy Nominations] (англ.), Los Angeles Times, Tribune Company (9 January 1992), стр. 5. Проверено 15 апреля 2011.
  11. Patrick Macdonald. [community.seattletimes.nwsource.com/archive/?date=19930108&slug=1678846 Grammys Show Influence Of Seattle Music] (англ.), The Seattle Times, The Seattle Times Company (8 January 1993). Проверено 18 июня 2010.
  12. [www.rockonthenet.com/archive/1994/grammys.htm 36th Grammy Awards – 1994] (англ.). Rock on the Net. Проверено 24 июня 2010. [www.webcitation.org/6HzelUDI7 Архивировано из первоисточника 10 июля 2013].
  13. [articles.latimes.com/1995-01-06/entertainment/ca-17089_1_vocal-performance/16 The 37th Grammy Nominations] (англ.), Los Angeles Times, Tribune Company (6 January 1995), стр. 16. Проверено 15 апреля 2011.
  14. [www.cnn.com/SHOWBIZ/Music/9601/grammy_noms/grammy_list.html List of Grammy nominees] (англ.), CNN (4 January 1996). Проверено 18 июня 2010.
  15. Greg Kot. [articles.chicagotribune.com/1997-01-08/news/9701080229_1_grammy-nominations-grammy-award-nominations-alternative-music-performance/12 Pumpkins A Smash With 7 Grammy Nominations] (англ.), Chicago Tribune, Tribune Company (8 January 1997), стр. 12. Проверено 15 апреля 2011.
  16. [articles.latimes.com/1998/jan/07/entertainment/ca-5628/15 Complete List of Academy Voter Picks] (англ.), Los Angeles Times, Tribune Company (7 January 1998), стр. 15. Проверено 6 мая 2011.
  17. Greg Kot. [articles.chicagotribune.com/1999-01-06/news/9901060056_1_pop-vocal-performance-grammy-nominations-pop-collaboration/5 10 Nominations Put Lauryn Hill Atop Grammy Heap] (англ.), Chicago Tribune, Tribune Company (6 January 1999), стр. 5. Проверено 15 апреля 2011.
  18. [community.seattletimes.nwsource.com/archive/?date=20000105&slug=A20000106010154 Santana Tops List With 10 Grammy Nominations] (англ.), The Seattle Times, The Seattle Times Company (5 January 2000). Проверено 15 апреля 2011.
  19. [edition.cnn.com/2001/SHOWBIZ/Music/02/21/grammy.winners/ 43rd Grammy Awards] (англ.), CNN (21 February 2001). Проверено 15 апреля 2011.
  20. [www.cbsnews.com/stories/2002/01/04/entertainment/main323197.shtml Complete List Of Grammy Nominees], CBS News (4 января 2002). Проверено 24 июня 2010.
  21. [www.rockonthenet.com/archive/2003/grammys.htm 45th Grammy Awards] (англ.). Rock On The Net. Проверено 6 июля 2013. [www.webcitation.org/6HzemvGv3 Архивировано из первоисточника 10 июля 2013].
  22. [www.rockonthenet.com/archive/2004/grammys.htm 46th Grammy Awards - 2004] (англ.). Rock On The Net. Проверено 6 июля 2013. [www.webcitation.org/6HzeoMhQh Архивировано из первоисточника 10 июля 2013].
  23. [www.rockonthenet.com/archive/2005/grammys.htm 47th Grammy Awards - 2005] (англ.). Rock On The Net. Проверено 6 июля 2013. [www.webcitation.org/6Hzeq7nHc Архивировано из первоисточника 10 июля 2013].
  24. [www.nytimes.com/2005/12/08/arts/09gram-list.html?pagewanted=8&_r=1 The Complete List of Grammy Nominations] (англ.), The New York Times, The New York Times Company (8 December 2005), стр. 8. Проверено 24 июня 2010.
  25. [www.rockonthenet.com/archive/2007/grammys.htm 49th Grammy Awards - 2007] (англ.). Rock On The Net. Проверено 6 июля 2013. [www.webcitation.org/6Hzerde4R Архивировано из первоисточника 10 июля 2013].
  26. [www.mtv.com/news/articles/1581272/20080210/story.jhtml Grammy 2008 Winners List] (англ.). MTV (10 February 2008). Проверено 24 июня 2010. [www.webcitation.org/6HzetFm4a Архивировано из первоисточника 10 июля 2013].
  27. [www.rockonthenet.com/archive/2009/grammys.htm 51st Grammy Awards - 2009] (англ.). Rock On The Net. Проверено 6 июля 2013. [www.webcitation.org/6HzeuOdbe Архивировано из первоисточника 10 июля 2013].
  28. [www.rockonthenet.com/archive/2010/grammys.htm 52nd Grammy Awards - 2010] (англ.). Rock On The Net. Проверено 6 июля 2013. [www.webcitation.org/6HzevvX8c Архивировано из первоисточника 10 июля 2013].
  29. [theenvelope.latimes.com/news/breaking/newsletter/la-et-env-grammys-nominees-2010-list,0,4822287.htmlstory 53rd Annual Grammy Awards nominees list] (англ.), Los Angeles Times, Tribune Company. Проверено 2 декабря 2010.
  30. [www.latimes.com/entertainment/la-et-env-grammy-nominees-2011-list,0,4670613.htmlstory Grammys: 54th Grammy Awards nominees] (англ.), Los Angeles Times, Tribune Company. Проверено 6 июля 2013.
  31. [articles.latimes.com/2013/feb/10/entertainment/la-et-ms-grammys-2013-complete-list-of-nominees-and-winners Grammys 2013: Complete list of nominees and winners] (англ.). Los Angeles Times. Tribune Company (10 February 2013). Проверено 3 июля 2013. [www.webcitation.org/6HtP5N864 Архивировано из первоисточника 6 июля 2013].

Ссылки

  • [www.grammy.com/nominees/search?artist=&title=&year=All&genre=18 Past Winners Search (Genre: Music Video)] (англ.). NARAS. — Победители по годам. Проверено 6 июля 2013. [www.webcitation.org/6HzexFzXk Архивировано из первоисточника 10 июля 2013].

Отрывок, характеризующий Премия «Грэмми» за лучший музыкальный фильм

– Да, граф, он слишком благороден и чист душою, – говаривала она, – для нашего нынешнего, развращенного света. Добродетели никто не любит, она всем глаза колет. Ну скажите, граф, справедливо это, честно это со стороны Безухова? А Федя по своему благородству любил его, и теперь никогда ничего дурного про него не говорит. В Петербурге эти шалости с квартальным там что то шутили, ведь они вместе делали? Что ж, Безухову ничего, а Федя все на своих плечах перенес! Ведь что он перенес! Положим, возвратили, да ведь как же и не возвратить? Я думаю таких, как он, храбрецов и сынов отечества не много там было. Что ж теперь – эта дуэль! Есть ли чувство, честь у этих людей! Зная, что он единственный сын, вызвать на дуэль и стрелять так прямо! Хорошо, что Бог помиловал нас. И за что же? Ну кто же в наше время не имеет интриги? Что ж, коли он так ревнив? Я понимаю, ведь он прежде мог дать почувствовать, а то год ведь продолжалось. И что же, вызвал на дуэль, полагая, что Федя не будет драться, потому что он ему должен. Какая низость! Какая гадость! Я знаю, вы Федю поняли, мой милый граф, оттого то я вас душой люблю, верьте мне. Его редкие понимают. Это такая высокая, небесная душа!
Сам Долохов часто во время своего выздоровления говорил Ростову такие слова, которых никак нельзя было ожидать от него. – Меня считают злым человеком, я знаю, – говаривал он, – и пускай. Я никого знать не хочу кроме тех, кого люблю; но кого я люблю, того люблю так, что жизнь отдам, а остальных передавлю всех, коли станут на дороге. У меня есть обожаемая, неоцененная мать, два три друга, ты в том числе, а на остальных я обращаю внимание только на столько, на сколько они полезны или вредны. И все почти вредны, в особенности женщины. Да, душа моя, – продолжал он, – мужчин я встречал любящих, благородных, возвышенных; но женщин, кроме продажных тварей – графинь или кухарок, всё равно – я не встречал еще. Я не встречал еще той небесной чистоты, преданности, которых я ищу в женщине. Ежели бы я нашел такую женщину, я бы жизнь отдал за нее. А эти!… – Он сделал презрительный жест. – И веришь ли мне, ежели я еще дорожу жизнью, то дорожу только потому, что надеюсь еще встретить такое небесное существо, которое бы возродило, очистило и возвысило меня. Но ты не понимаешь этого.
– Нет, я очень понимаю, – отвечал Ростов, находившийся под влиянием своего нового друга.

Осенью семейство Ростовых вернулось в Москву. В начале зимы вернулся и Денисов и остановился у Ростовых. Это первое время зимы 1806 года, проведенное Николаем Ростовым в Москве, было одно из самых счастливых и веселых для него и для всего его семейства. Николай привлек с собой в дом родителей много молодых людей. Вера была двадцати летняя, красивая девица; Соня шестнадцати летняя девушка во всей прелести только что распустившегося цветка; Наташа полу барышня, полу девочка, то детски смешная, то девически обворожительная.
В доме Ростовых завелась в это время какая то особенная атмосфера любовности, как это бывает в доме, где очень милые и очень молодые девушки. Всякий молодой человек, приезжавший в дом Ростовых, глядя на эти молодые, восприимчивые, чему то (вероятно своему счастию) улыбающиеся, девические лица, на эту оживленную беготню, слушая этот непоследовательный, но ласковый ко всем, на всё готовый, исполненный надежды лепет женской молодежи, слушая эти непоследовательные звуки, то пенья, то музыки, испытывал одно и то же чувство готовности к любви и ожидания счастья, которое испытывала и сама молодежь дома Ростовых.
В числе молодых людей, введенных Ростовым, был одним из первых – Долохов, который понравился всем в доме, исключая Наташи. За Долохова она чуть не поссорилась с братом. Она настаивала на том, что он злой человек, что в дуэли с Безуховым Пьер был прав, а Долохов виноват, что он неприятен и неестествен.
– Нечего мне понимать, – с упорным своевольством кричала Наташа, – он злой и без чувств. Вот ведь я же люблю твоего Денисова, он и кутила, и всё, а я всё таки его люблю, стало быть я понимаю. Не умею, как тебе сказать; у него всё назначено, а я этого не люблю. Денисова…
– Ну Денисов другое дело, – отвечал Николай, давая чувствовать, что в сравнении с Долоховым даже и Денисов был ничто, – надо понимать, какая душа у этого Долохова, надо видеть его с матерью, это такое сердце!
– Уж этого я не знаю, но с ним мне неловко. И ты знаешь ли, что он влюбился в Соню?
– Какие глупости…
– Я уверена, вот увидишь. – Предсказание Наташи сбывалось. Долохов, не любивший дамского общества, стал часто бывать в доме, и вопрос о том, для кого он ездит, скоро (хотя и никто не говорил про это) был решен так, что он ездит для Сони. И Соня, хотя никогда не посмела бы сказать этого, знала это и всякий раз, как кумач, краснела при появлении Долохова.
Долохов часто обедал у Ростовых, никогда не пропускал спектакля, где они были, и бывал на балах adolescentes [подростков] у Иогеля, где всегда бывали Ростовы. Он оказывал преимущественное внимание Соне и смотрел на нее такими глазами, что не только она без краски не могла выдержать этого взгляда, но и старая графиня и Наташа краснели, заметив этот взгляд.
Видно было, что этот сильный, странный мужчина находился под неотразимым влиянием, производимым на него этой черненькой, грациозной, любящей другого девочкой.
Ростов замечал что то новое между Долоховым и Соней; но он не определял себе, какие это были новые отношения. «Они там все влюблены в кого то», думал он про Соню и Наташу. Но ему было не так, как прежде, ловко с Соней и Долоховым, и он реже стал бывать дома.
С осени 1806 года опять всё заговорило о войне с Наполеоном еще с большим жаром, чем в прошлом году. Назначен был не только набор рекрут, но и еще 9 ти ратников с тысячи. Повсюду проклинали анафемой Бонапартия, и в Москве только и толков было, что о предстоящей войне. Для семейства Ростовых весь интерес этих приготовлений к войне заключался только в том, что Николушка ни за что не соглашался оставаться в Москве и выжидал только конца отпуска Денисова с тем, чтобы с ним вместе ехать в полк после праздников. Предстоящий отъезд не только не мешал ему веселиться, но еще поощрял его к этому. Большую часть времени он проводил вне дома, на обедах, вечерах и балах.

ХI
На третий день Рождества, Николай обедал дома, что в последнее время редко случалось с ним. Это был официально прощальный обед, так как он с Денисовым уезжал в полк после Крещенья. Обедало человек двадцать, в том числе Долохов и Денисов.
Никогда в доме Ростовых любовный воздух, атмосфера влюбленности не давали себя чувствовать с такой силой, как в эти дни праздников. «Лови минуты счастия, заставляй себя любить, влюбляйся сам! Только это одно есть настоящее на свете – остальное всё вздор. И этим одним мы здесь только и заняты», – говорила эта атмосфера. Николай, как и всегда, замучив две пары лошадей и то не успев побывать во всех местах, где ему надо было быть и куда его звали, приехал домой перед самым обедом. Как только он вошел, он заметил и почувствовал напряженность любовной атмосферы в доме, но кроме того он заметил странное замешательство, царствующее между некоторыми из членов общества. Особенно взволнованы были Соня, Долохов, старая графиня и немного Наташа. Николай понял, что что то должно было случиться до обеда между Соней и Долоховым и с свойственною ему чуткостью сердца был очень нежен и осторожен, во время обеда, в обращении с ними обоими. В этот же вечер третьего дня праздников должен был быть один из тех балов у Иогеля (танцовального учителя), которые он давал по праздникам для всех своих учеников и учениц.
– Николенька, ты поедешь к Иогелю? Пожалуйста, поезжай, – сказала ему Наташа, – он тебя особенно просил, и Василий Дмитрич (это был Денисов) едет.
– Куда я не поеду по приказанию г'афини! – сказал Денисов, шутливо поставивший себя в доме Ростовых на ногу рыцаря Наташи, – pas de chale [танец с шалью] готов танцовать.
– Коли успею! Я обещал Архаровым, у них вечер, – сказал Николай.
– А ты?… – обратился он к Долохову. И только что спросил это, заметил, что этого не надо было спрашивать.
– Да, может быть… – холодно и сердито отвечал Долохов, взглянув на Соню и, нахмурившись, точно таким взглядом, каким он на клубном обеде смотрел на Пьера, опять взглянул на Николая.
«Что нибудь есть», подумал Николай и еще более утвердился в этом предположении тем, что Долохов тотчас же после обеда уехал. Он вызвал Наташу и спросил, что такое?
– А я тебя искала, – сказала Наташа, выбежав к нему. – Я говорила, ты всё не хотел верить, – торжествующе сказала она, – он сделал предложение Соне.
Как ни мало занимался Николай Соней за это время, но что то как бы оторвалось в нем, когда он услыхал это. Долохов был приличная и в некоторых отношениях блестящая партия для бесприданной сироты Сони. С точки зрения старой графини и света нельзя было отказать ему. И потому первое чувство Николая, когда он услыхал это, было озлобление против Сони. Он приготавливался к тому, чтобы сказать: «И прекрасно, разумеется, надо забыть детские обещания и принять предложение»; но не успел он еще сказать этого…
– Можешь себе представить! она отказала, совсем отказала! – заговорила Наташа. – Она сказала, что любит другого, – прибавила она, помолчав немного.
«Да иначе и не могла поступить моя Соня!» подумал Николай.
– Сколько ее ни просила мама, она отказала, и я знаю, она не переменит, если что сказала…
– А мама просила ее! – с упреком сказал Николай.
– Да, – сказала Наташа. – Знаешь, Николенька, не сердись; но я знаю, что ты на ней не женишься. Я знаю, Бог знает отчего, я знаю верно, ты не женишься.
– Ну, этого ты никак не знаешь, – сказал Николай; – но мне надо поговорить с ней. Что за прелесть, эта Соня! – прибавил он улыбаясь.
– Это такая прелесть! Я тебе пришлю ее. – И Наташа, поцеловав брата, убежала.
Через минуту вошла Соня, испуганная, растерянная и виноватая. Николай подошел к ней и поцеловал ее руку. Это был первый раз, что они в этот приезд говорили с глазу на глаз и о своей любви.
– Sophie, – сказал он сначала робко, и потом всё смелее и смелее, – ежели вы хотите отказаться не только от блестящей, от выгодной партии; но он прекрасный, благородный человек… он мой друг…
Соня перебила его.
– Я уж отказалась, – сказала она поспешно.
– Ежели вы отказываетесь для меня, то я боюсь, что на мне…
Соня опять перебила его. Она умоляющим, испуганным взглядом посмотрела на него.
– Nicolas, не говорите мне этого, – сказала она.
– Нет, я должен. Может быть это suffisance [самонадеянность] с моей стороны, но всё лучше сказать. Ежели вы откажетесь для меня, то я должен вам сказать всю правду. Я вас люблю, я думаю, больше всех…
– Мне и довольно, – вспыхнув, сказала Соня.
– Нет, но я тысячу раз влюблялся и буду влюбляться, хотя такого чувства дружбы, доверия, любви, я ни к кому не имею, как к вам. Потом я молод. Мaman не хочет этого. Ну, просто, я ничего не обещаю. И я прошу вас подумать о предложении Долохова, – сказал он, с трудом выговаривая фамилию своего друга.
– Не говорите мне этого. Я ничего не хочу. Я люблю вас, как брата, и всегда буду любить, и больше мне ничего не надо.
– Вы ангел, я вас не стою, но я только боюсь обмануть вас. – Николай еще раз поцеловал ее руку.


У Иогеля были самые веселые балы в Москве. Это говорили матушки, глядя на своих adolescentes, [девушек,] выделывающих свои только что выученные па; это говорили и сами adolescentes и adolescents, [девушки и юноши,] танцовавшие до упаду; эти взрослые девицы и молодые люди, приезжавшие на эти балы с мыслию снизойти до них и находя в них самое лучшее веселье. В этот же год на этих балах сделалось два брака. Две хорошенькие княжны Горчаковы нашли женихов и вышли замуж, и тем еще более пустили в славу эти балы. Особенного на этих балах было то, что не было хозяина и хозяйки: был, как пух летающий, по правилам искусства расшаркивающийся, добродушный Иогель, который принимал билетики за уроки от всех своих гостей; было то, что на эти балы еще езжали только те, кто хотел танцовать и веселиться, как хотят этого 13 ти и 14 ти летние девочки, в первый раз надевающие длинные платья. Все, за редкими исключениями, были или казались хорошенькими: так восторженно они все улыбались и так разгорались их глазки. Иногда танцовывали даже pas de chale лучшие ученицы, из которых лучшая была Наташа, отличавшаяся своею грациозностью; но на этом, последнем бале танцовали только экосезы, англезы и только что входящую в моду мазурку. Зала была взята Иогелем в дом Безухова, и бал очень удался, как говорили все. Много было хорошеньких девочек, и Ростовы барышни были из лучших. Они обе были особенно счастливы и веселы. В этот вечер Соня, гордая предложением Долохова, своим отказом и объяснением с Николаем, кружилась еще дома, не давая девушке дочесать свои косы, и теперь насквозь светилась порывистой радостью.
Наташа, не менее гордая тем, что она в первый раз была в длинном платье, на настоящем бале, была еще счастливее. Обе были в белых, кисейных платьях с розовыми лентами.
Наташа сделалась влюблена с самой той минуты, как она вошла на бал. Она не была влюблена ни в кого в особенности, но влюблена была во всех. В того, на кого она смотрела в ту минуту, как она смотрела, в того она и была влюблена.
– Ах, как хорошо! – всё говорила она, подбегая к Соне.
Николай с Денисовым ходили по залам, ласково и покровительственно оглядывая танцующих.
– Как она мила, к'асавица будет, – сказал Денисов.
– Кто?
– Г'афиня Наташа, – отвечал Денисов.
– И как она танцует, какая г'ация! – помолчав немного, опять сказал он.
– Да про кого ты говоришь?
– Про сест'у п'о твою, – сердито крикнул Денисов.
Ростов усмехнулся.
– Mon cher comte; vous etes l'un de mes meilleurs ecoliers, il faut que vous dansiez, – сказал маленький Иогель, подходя к Николаю. – Voyez combien de jolies demoiselles. [Любезный граф, вы один из лучших моих учеников. Вам надо танцовать. Посмотрите, сколько хорошеньких девушек!] – Он с тою же просьбой обратился и к Денисову, тоже своему бывшему ученику.
– Non, mon cher, je fe'ai tapisse'ie, [Нет, мой милый, я посижу у стенки,] – сказал Денисов. – Разве вы не помните, как дурно я пользовался вашими уроками?
– О нет! – поспешно утешая его, сказал Иогель. – Вы только невнимательны были, а вы имели способности, да, вы имели способности.
Заиграли вновь вводившуюся мазурку; Николай не мог отказать Иогелю и пригласил Соню. Денисов подсел к старушкам и облокотившись на саблю, притопывая такт, что то весело рассказывал и смешил старых дам, поглядывая на танцующую молодежь. Иогель в первой паре танцовал с Наташей, своей гордостью и лучшей ученицей. Мягко, нежно перебирая своими ножками в башмачках, Иогель первым полетел по зале с робевшей, но старательно выделывающей па Наташей. Денисов не спускал с нее глаз и пристукивал саблей такт, с таким видом, который ясно говорил, что он сам не танцует только от того, что не хочет, а не от того, что не может. В середине фигуры он подозвал к себе проходившего мимо Ростова.
– Это совсем не то, – сказал он. – Разве это польская мазу'ка? А отлично танцует. – Зная, что Денисов и в Польше даже славился своим мастерством плясать польскую мазурку, Николай подбежал к Наташе:
– Поди, выбери Денисова. Вот танцует! Чудо! – сказал он.
Когда пришел опять черед Наташе, она встала и быстро перебирая своими с бантиками башмачками, робея, одна пробежала через залу к углу, где сидел Денисов. Она видела, что все смотрят на нее и ждут. Николай видел, что Денисов и Наташа улыбаясь спорили, и что Денисов отказывался, но радостно улыбался. Он подбежал.
– Пожалуйста, Василий Дмитрич, – говорила Наташа, – пойдемте, пожалуйста.
– Да, что, увольте, г'афиня, – говорил Денисов.