Премия «Золотой глобус» за лучшую режиссёрскую работу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Премия «Золотой глобус» за лучшую режиссёрскую работу — престижная награда Голливудской ассоциации иностранной прессы, присуждаемая ежегодно с 1944 года.

Ниже приведён список победителей и номинантов. Победители выделены отдельным цветом.





1944—1950

Год Церемония Лауреаты и номинанты
1944 1-я Генри Кинг — «Песня Бернадетт»
1945 2-я Лео Маккэри — «Идти своим путём»
1946 3-я Билли Уайлдер — «Потерянный уикэнд»
1947 4-я Фрэнк Капра — «Эта прекрасная жизнь»
1948 5-я Элиа Казан — «Джентльменское соглашение»
1949 6-я Джон Хьюстон — «Сокровища Сьерра-Мадре»
1950 7-я Роберт Россен — «Вся королевская рать»
Уильям Уайлер — «Наследница»

1951—1960

Год Церемония Лауреаты и номинанты
1951 8-я Билли Уайлдер — «Бульвар Сансет»
Джозеф Лео Манкевич — «Всё о Еве»
Джон Хьюстон — «Асфальтовые джунгли»
Джордж Кьюкор — «Рождённая вчера»
1952 9-я Ласло Бенедек — «Смерть коммивояжёра»
Винсент Миннелли — «Американец в Париже»
Джордж Стивенс — «Место под солнцем»
1953 10-я Сесил Блаунт Де Милль — «Величайшее шоу мира»
Джон Форд — «Тихий человек»
Ричард Флейшер — «Счастливое время»
1954 11-я Фред Циннеманн — «Отныне и во веки веков»
1955 12-я Элиа Казан — «В порту»
1956 13-я Джошуа Логан — «Пикник»
1957 14-я Элиа Казан — «Куколка»
Джордж Стивенс — «Гигант»
Кинг Видор — «Война и мир»
Винсент Миннелли — «Жажда жизни»
Майкл Андерсон — «Вокруг света за 80 дней»
1958 15-я Дэвид Лин — «Мост через реку Квай»
Джошуа Логан — «Сайонара»
Фред Циннеманн — «Шляпа полная дождя»
Уильям Уайлер — «Свидетель обвинения»
Сидни Люмет — «12 разгневанных мужчин»
1959 16-я Винсент Миннелли — «Жижи»
Роберт Уайз — «Я хочу жить!»
Делберт Манн — «За отдельными столиками»
Стэнли Крамер — «Не склонившие головы»
Ричард Брукс — «Кошка на раскалённой крыше»
1960 17-я Уильям Уайлер — «Бен-Гур»
Стэнли Крамер — «На берегу»
Отто Премингер — «Анатомия убийства»
Джордж Стивенс — «Дневник Анны Франк»
Фред Циннеманн — «История монахини»

1961—1970

Год Церемония Лауреаты
1961 18-я Джек Кардифф — «Сыновья и любовники»
Стэнли Кубрик — «Спартак»
Билли Уайлдер — «Квартира»
Ричард Брукс — «Элмер Гантри»
Фред Циннеманн — «Бродяги»
1962 19-я Стэнли Крамер — «Нюрнбергский процесс»
Энтони Манн — «Эль Сид»
Уильям Уайлер — «Детский час»
Роберт Уайз — «Вестсайдская история»
Джей Ли Томпсон — «Пушки острова Навароне»
1963 20-я Дэвид Лин — «Лоуренс Аравийский»
Стэнли Кубрик — «Лолита»
Мервин Лерой — «Цыганка»
Мортон ДаКоста — «Музыкант»
Джордж Кьюкор — «Доклад Чэпмена»
Блейк Эдвардс — «Дни вина и роз»
Роберт Маллиган — «Убить пересмешника»
Джон Хьюстон — «Фрейд: Тайная страсть»
Исмаэль Родригес — «Железные братья»
Мартин Ритт — «Приключения молодого человека»
Джон Франкенхаймер — «Маньчжурский кандидат»
1964 21-я Элиа Казан — «Америка, Америка»
Мартин Ритт — «Хад»
Холл Бартлетт — «Сторож»
Отто Премингер — «Кардинал»
Тони Ричардсон — «Том Джонс»
Роберт Уайз — «Призрак дома на холме»
Джозеф Лео Манкевич — «Клеопатра»
Джордж Инглунд — «Гадкие американцы»
1965 22-я Джордж Кьюкор — «Моя прекрасная леди»
Питер Гленвилл — «Бекет»
Джон Хьюстон — «Ночь игуаны»
Михалис Какояннис — «Грек Зорба»
Джон Франкенхаймер — «Семь дней в мае»
1966 23-я Дэвид Лин — «Доктор Живаго»
Уильям Уайлер — «Коллекционер»
Джон Шлезингер — «Дорогая»
Роберт Уайз — «Звуки музыки»
Гай Грин — «Клочок синевы»
1967 24-я Фред Циннеманн — «Человек на все времена»
Льюис Гилберт — «Элфи»
Роберт Уайз — «Песчаная галька»
Клод Лелуш — «Мужчина и женщина»
Майк Николс — «Кто боится Вирджинии Вулф?»
1968 25-я Майк Николс — «Выпускник»
Марк Райделл — «Лис»
Артур Пенн — «Бонни и Клайд»
Норман Джуисон — «Душной южной ночью»
Стэнли Крамер — «Угадай, кто придёт к обеду?»
1969 26-я Пол Ньюман — «Рэйчел, Рэйчел»
Кэрол Рид — «Оливер!»
Энтони Харви — «Лев зимой»
Уильям Уайлер — «Смешная девчонка»
Франко Дзеффирелли — «Ромео и Джульетта»
1970 27-я Чарльз Джэрротт — «Анна на тысячу дней»
Джин Келли — «Хэлло, Долли!»
Джон Шлезингер — «Полуночный ковбой»
Стэнли Крамер — «Тайна Санта-Виттории»
Сидни Поллак — «Загнанных лошадей пристреливают, не правда ли?»

1971—1980

Год Церемония Лауреаты
1971 28-я Артур Хиллер — «История любви»
Франклин Шеффнер — «Паттон»
Боб Рэфелсон — «Пять лёгких пьес»
Кен Расселл — «Влюблённые женщины»
Роберт Олтмен — «Военно-полевой госпиталь»
1972 29-я Уильям Фридкин — «Французский связной»
Питер Богданович — «Последний киносеанс»
Стэнли Кубрик — «Заводной апельсин»
Норман Джуисон — «Скрипач на крыше»
Роберт Маллиган — «Лето 1942 года»
1973 30-я Фрэнсис Форд Коппола — «Крёстный отец»
Боб Фосс — «Кабаре»
Билли Уайлдер — «Аванти!»
Джон Бурмен — «Избавление»
Альфред Хичкок — «Исступление»
1974 31-я Уильям Фридкин — «Изгоняющий дьявола»
Фред Циннеманн — «День Шакала»
Питер Богданович — «Бумажная луна»
Джордж Лукас — «Американские граффити»
Бернардо Бертолуччи — «Последнее танго в Париже»
1975 32-я Роман Полански — «Китайский квартал»
Боб Фосс — «Ленни»
Фрэнсис Форд Коппола — «Разговор»
Фрэнсис Форд Коппола — «Крёстный отец 2»
Джон Кассаветис — «Женщина под влиянием»
1976 33-я Милош Форман — «Пролетая над гнездом кукушки»
Роберт Олтмен — «Нэшвилл»
Стивен Спилберг — «Челюсти»
Стэнли Кубрик — «Барри Линдон»
Сидни Люмет — «Собачий полдень»
1977 34-я Сидни Люмет — «Телесеть»
Джон Эвилдсен — «Рокки»
Хэл Эшби — «На пути к славе»
Джон Шлезингер — «Марафонец»
Алан Пакула — «Вся президентская рать»
1978 35-я Герберт Росс — «Поворотный пункт»
Вуди Аллен — «Энни Холл»
Фред Циннеманн — «Джулия»
Стивен Спилберг — «Близкие контакты третьей степени»
Джордж Лукас — «Звёздные войны. Эпизод IV: Новая надежда»
1979 36-я Майкл Чимино — «Охотник на оленей»
Вуди Аллен — «Интерьеры»
Терренс Малик — «Дни жатвы»
Хэл Эшби — «Возвращение домой»
Алан Паркер — «Полуночный экспресс»
Пол Мазурски — «Незамужняя женщина»
1980 37-я Фрэнсис Форд Коппола — «Апокалипсис сегодня»
Хэл Эшби — «Будучи там»
Питер Йетс — «Уходя в отрыв»
Роберт Бентон — «Крамер против Крамера»
Джеймс Бриджес — «Китайский синдром»

1981—1990

Год Церемония Лауреаты
1981 38-я Роберт Редфорд — «Обыкновенные люди»
Роман Полански — «Тэсс»
Дэвид Линч — «Человек-слон»
Ричард Раш — «Трюкач»
Мартин Скорсезе — «Бешеный бык»
1982 39-я Уоррен Битти — «Красные»
Милош Форман — «Рэгтайм»
Луи Маль — «Атлантик-Сити»
Сидни Люмет — «Принц города»
Марк Райделл — «На золотом озере»
Стивен Спилберг — «Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега»
1983 40-я Ричард Аттенборо — «Ганди»
Сидни Поллак — «Тутси»
Сидни Люмет — «Вердикт»
Стивен Спилберг — «Инопланетянин»
Коста-Гаврас — «Пропавший без вести»
1984 41-я Барбра Стрейзанд — «Йентл»
Питер Йетс — «Костюмер»
Майк Николс — «Силквуд»
Джеймс Брукс — «Язык нежности»
Ингмар Бергман — «Фанни и Александр»
Брюс Бересфорд — «Нежное милосердие»
1985 42-я Милош Форман — «Амадей»
Дэвид Лин — «Поездка в Индию»
Ролан Жоффе — «Поля смерти»
Серджо Леоне — «Однажды в Америке»
Фрэнсис Форд Коппола — «Клуб «Коттон»»
1986 43-я Джон Хьюстон — «Честь семьи Прицци»
Питер Уир — «Свидетель»
Сидни Поллак — «Из Африки»
Ричард Аттенборо — «Кордебалет»
Стивен Спилберг — «Цветы лиловые полей»
1987 44-я Оливер Стоун — «Взвод»
Вуди Аллен — «Ханна и её сёстры»
Ролан Жоффе — «Миссия»
Джеймс Айвори — «Комната с видом»
Роб Райнер — «Останься со мной»
1988 45-я Бернардо Бертолуччи — «Последний император»
Джон Бурмен — «Надежда и слава»
Джеймс Брукс — «Телевизионные новости»
Эдриан Лайн — «Роковое влечение»
Ричард Аттенборо — «Клич свободы»
1989 46-я Клинт Иствуд — «Птица»
Алан Паркер — «Миссисипи в огне»
Барри Левинсон — «Человек дождя»
Фред Скеписи — «Крик в темноте»
Сидни Люмет — «Бег на месте»
Майк Николс — «Деловая девушка»
1990 47-я Оливер Стоун — «Рождённый четвёртого июля»
Эдвард Цвик — «Слава»
Спайк Ли — «Делай как надо!»
Питер Уир — «Общество мёртвых поэтов»
Роб Райнер — «Когда Гарри встретил Салли»

1991—2000

Год Церемония Лауреаты
1991 48-я Кевин Костнер — «Танцующий с волками»
Барбе Шрёдер — «Изнанка судьбы»
Мартин Скорсезе — «Славные парни»
Фрэнсис Форд Коппола — «Крёстный отец 3»
Бернардо Бертолуччи — «Под покровом небес»
1992 49-я Оливер Стоун — «Джон Ф. Кеннеди. Выстрелы в Далласе»
Барри Левинсон — «Багси»
Терри Гиллиам — «Король-рыбак»
Джонатан Демми — «Молчание ягнят»
Барбра Стрейзанд — «Повелитель приливов»
1993 50-я Клинт Иствуд — «Непрощённый»
Роберт Олтмен — «Игрок»
Джеймс Айвори — «Говардс Энд»
Роберт Редфорд — «Там, где течёт река»
Роб Райнер — «Несколько хороших парней»
1994 51-я Стивен Спилберг — «Список Шиндлера»
Эндрю Дэвис — «Беглец»
Джейн Кэмпион — «Пианино»
Джеймс Айвори — «Остаток дня»
Мартин Скорсезе — «Эпоха невинности»
1995 52-я Роберт Земекис — «Форрест Гамп»
Эдвард Цвик — «Легенды осени»
Роберт Редфорд — «Телевикторина»
Оливер Стоун — «Прирождённые убийцы»
Квентин Тарантино — «Криминальное чтиво»
1996 53-я Мел Гибсон — «Храброе сердце»
Энг Ли — «Разум и чувства»
Мартин Скорсезе — «Казино»
Рон Ховард — «Аполлон-13»
Майк Фиггис — «Покидая Лас-Вегас»
Роб Райнер — «Американский президент»
1997 54-я Милош Форман — «Народ против Ларри Флинта»
Скотт Хиккс — «Блеск»
Алан Паркер — «Эвита»
Джоэл Коэн, Итан Коэн — «Фарго»
Энтони Мингелла — «Английский пациент»
1998 55-я Джеймс Кэмерон — «Титаник»
Стивен Спилберг — «Амистад»
Джеймс Брукс — «Лучше не бывает»
Джим Шеридан — «Боксёр»
Кёртис Хэнсон — «Секреты Лос-Анджелеса»
1999 56-я Стивен Спилберг — «Спасти рядового Райана»
Шекхар Капур — «Елизавета»
Роберт Редфорд — «Заклинатель лошадей»
Джон Мэдден — «Влюблённый Шекспир»
Питер Уир — «Шоу Трумана»
2000 57-я Сэм Мендес — «Красота по-американски»
Нил Джордан — «Конец романа»
Норман Джуисон — «Ураган»
Майкл Манн — «Свой человек»
Энтони Мингелла — «Талантливый мистер Рипли»

2001—2010

Год Церемония Лауреаты и номинанты
2001 58-я Энг Ли — «Крадущийся тигр, затаившийся дракон»
Стивен Содерберг — «Эрин Брокович»
Стивен Содерберг — «Траффик»
Ридли Скотт — «Гладиатор»
Иштван Сабо — «Вкус солнечного света»
2002 59-я Роберт Олтмен — «Госфорд-парк»
Баз Лурман — «Мулен Руж!»
Рон Ховард — «Игры разума»
Стивен Спилберг — «Искусственный разум»
Дэвид Линч — «Малхолланд Драйв»
Питер Джексон — «Властелин колец: Братство Кольца»
2003 60-я Мартин Скорсезе — «Банды Нью-Йорка»
Стивен Долдри — «Часы»
Роб Маршалл — «Чикаго»
Спайк Джонз — «Адаптация»
Александр Пэйн — «О Шмидте»
Питер Джексон — «Властелин колец: Две крепости»
2004 61-я Питер Джексон — «Властелин колец: Возвращение короля»
Клинт Иствуд — «Таинственная река»
София Коппола — «Трудности перевода»
Энтони Мингелла — «Холодная гора»
Питер Уир — «Хозяин морей: На краю Земли»
2005 62-я Клинт Иствуд — «Малышка на миллион»
Майк Николс — «Близость»
Мартин Скорсезе — «Авиатор»
Александр Пэйн — «На обочине»
Марк Форстер — «Волшебная страна»
2006 63-я Энг Ли — «Горбатая гора»
Вуди Аллен — «Матч-пойнт»
Питер Джексон — «Кинг-Конг»
Стивен Спилберг — «Мюнхен»
Джордж Клуни — «Доброй ночи и удачи»
Фернанду Мейреллиш — «Преданный садовник»
2007 64-я Мартин Скорсезе — «Отступники»
Стивен Фрирз — «Королева»
Клинт Иствуд — «Флаги наших отцов»
Клинт Иствуд — «Письма с Иводзимы»
Алехандро Г. Иньярриту — «Вавилон»
2008 65-я Джулиан Шнабель — «Скафандр и бабочка»
Джо Райт — «Искупление»
Ридли Скотт — «Гангстер»
Итан Коэн, Джоэл Коэн — «Старикам тут не место»
Тим Бёртон — «Суини Тодд, демон-парикмахер с Флит-стрит»
2009 66-я Дэнни Бойл — «Миллионер из трущоб»
Стивен Долдри — «Чтец»
Сэм Мендес — «Дорога перемен»
Рон Ховард — «Фрост против Никсона»
Дэвид Финчер — «Загадочная история Бенджамина Баттона»
2010 67-я Джеймс Кэмерон — «Аватар»
Клинт Иствуд — «Непокорённый»
Кэтрин Бигелоу — «Повелитель бури»
Квентин Тарантино — «Бесславные ублюдки»
Джейсон Райтман — «Мне бы в небо»

2011—2016

Год Церемония Лауреаты и номинанты
2011 68-я Дэвид Финчер — «Социальная сеть»
Даррен Аронофски — «Чёрный лебедь»
Кристофер Нолан — «Начало»
Дэвид О. Расселл — «Боец»
Том Хупер — «Король говорит!»
2012 69-я Мартин Скорсезе — «Хранитель времени»
Вуди Аллен — «Полночь в Париже»
Джордж Клуни — «Мартовские иды»
Александр Пэйн — «Потомки»
Мишель Хазанавичус — «Артист»
2013 70-я Бен Аффлек — «Операция „Арго“»
Кэтрин Бигелоу — «Цель номер один»
Энг Ли — «Жизнь Пи»
Стивен Спилберг — «Линкольн»
Квентин Тарантино — «Джанго освобождённый»
2014 71-я Альфонсо Куарон — «Гравитация»
Стив Маккуин — «12 лет рабства»
Дэвид О. Расселл — «Афера по-американски»
Пол Гринграсс — «Капитан Филлипс»
Александр Пэйн — «Небраска»
2015 72-я Ричард Линклейтер — «Отрочество»
Уэс Андерсон — «Отель „Гранд Будапешт“»
Дэвид Финчер — «Исчезнувшая»
Ава Дюверней — «Сельма»
Алехандро Г. Иньярриту — «Бёрдмэн»
2016 73-я Алехандро Г. Иньярриту — «Выживший»
Томас Маккарти — «В центре внимания»
Джордж Миллер — «Безумный Макс: Дорога ярости»
Ридли Скотт — «Марсианин»
Тодд Хейнс — «Кэрол»

Напишите отзыв о статье "Премия «Золотой глобус» за лучшую режиссёрскую работу"

Ссылки

  • [www.goldenglobes.org/ Официальный сайт премии «Золотой глобус»] (англ.). [www.webcitation.org/65IaEj7NH Архивировано из первоисточника 8 февраля 2012].
  • [www.goldenglobes.org/browse/years GOLDEN GLOBE AWARDS: база данных по всем номинантам и победителям] (англ.). [www.webcitation.org/65l2Vw7tN Архивировано из первоисточника 27 февраля 2012].
  • [www.imdb.com/Sections/Awards/Golden_Globes_USA/ Премия «Золотой глобус»] (англ.) на сайте Internet Movie Database

Отрывок, характеризующий Премия «Золотой глобус» за лучшую режиссёрскую работу

Весною 1809 года, князь Андрей поехал в рязанские именья своего сына, которого он был опекуном.
Пригреваемый весенним солнцем, он сидел в коляске, поглядывая на первую траву, первые листья березы и первые клубы белых весенних облаков, разбегавшихся по яркой синеве неба. Он ни о чем не думал, а весело и бессмысленно смотрел по сторонам.
Проехали перевоз, на котором он год тому назад говорил с Пьером. Проехали грязную деревню, гумны, зеленя, спуск, с оставшимся снегом у моста, подъём по размытой глине, полосы жнивья и зеленеющего кое где кустарника и въехали в березовый лес по обеим сторонам дороги. В лесу было почти жарко, ветру не слышно было. Береза вся обсеянная зелеными клейкими листьями, не шевелилась и из под прошлогодних листьев, поднимая их, вылезала зеленея первая трава и лиловые цветы. Рассыпанные кое где по березнику мелкие ели своей грубой вечной зеленью неприятно напоминали о зиме. Лошади зафыркали, въехав в лес и виднее запотели.
Лакей Петр что то сказал кучеру, кучер утвердительно ответил. Но видно Петру мало было сочувствования кучера: он повернулся на козлах к барину.
– Ваше сиятельство, лёгко как! – сказал он, почтительно улыбаясь.
– Что!
– Лёгко, ваше сиятельство.
«Что он говорит?» подумал князь Андрей. «Да, об весне верно, подумал он, оглядываясь по сторонам. И то зелено всё уже… как скоро! И береза, и черемуха, и ольха уж начинает… А дуб и не заметно. Да, вот он, дуб».
На краю дороги стоял дуб. Вероятно в десять раз старше берез, составлявших лес, он был в десять раз толще и в два раза выше каждой березы. Это был огромный в два обхвата дуб с обломанными, давно видно, суками и с обломанной корой, заросшей старыми болячками. С огромными своими неуклюжими, несимметрично растопыренными, корявыми руками и пальцами, он старым, сердитым и презрительным уродом стоял между улыбающимися березами. Только он один не хотел подчиняться обаянию весны и не хотел видеть ни весны, ни солнца.
«Весна, и любовь, и счастие!» – как будто говорил этот дуб, – «и как не надоест вам всё один и тот же глупый и бессмысленный обман. Всё одно и то же, и всё обман! Нет ни весны, ни солнца, ни счастия. Вон смотрите, сидят задавленные мертвые ели, всегда одинакие, и вон и я растопырил свои обломанные, ободранные пальцы, где ни выросли они – из спины, из боков; как выросли – так и стою, и не верю вашим надеждам и обманам».
Князь Андрей несколько раз оглянулся на этот дуб, проезжая по лесу, как будто он чего то ждал от него. Цветы и трава были и под дубом, но он всё так же, хмурясь, неподвижно, уродливо и упорно, стоял посреди их.
«Да, он прав, тысячу раз прав этот дуб, думал князь Андрей, пускай другие, молодые, вновь поддаются на этот обман, а мы знаем жизнь, – наша жизнь кончена!» Целый новый ряд мыслей безнадежных, но грустно приятных в связи с этим дубом, возник в душе князя Андрея. Во время этого путешествия он как будто вновь обдумал всю свою жизнь, и пришел к тому же прежнему успокоительному и безнадежному заключению, что ему начинать ничего было не надо, что он должен доживать свою жизнь, не делая зла, не тревожась и ничего не желая.


По опекунским делам рязанского именья, князю Андрею надо было видеться с уездным предводителем. Предводителем был граф Илья Андреич Ростов, и князь Андрей в середине мая поехал к нему.
Был уже жаркий период весны. Лес уже весь оделся, была пыль и было так жарко, что проезжая мимо воды, хотелось купаться.
Князь Андрей, невеселый и озабоченный соображениями о том, что и что ему нужно о делах спросить у предводителя, подъезжал по аллее сада к отрадненскому дому Ростовых. Вправо из за деревьев он услыхал женский, веселый крик, и увидал бегущую на перерез его коляски толпу девушек. Впереди других ближе, подбегала к коляске черноволосая, очень тоненькая, странно тоненькая, черноглазая девушка в желтом ситцевом платье, повязанная белым носовым платком, из под которого выбивались пряди расчесавшихся волос. Девушка что то кричала, но узнав чужого, не взглянув на него, со смехом побежала назад.
Князю Андрею вдруг стало от чего то больно. День был так хорош, солнце так ярко, кругом всё так весело; а эта тоненькая и хорошенькая девушка не знала и не хотела знать про его существование и была довольна, и счастлива какой то своей отдельной, – верно глупой – но веселой и счастливой жизнию. «Чему она так рада? о чем она думает! Не об уставе военном, не об устройстве рязанских оброчных. О чем она думает? И чем она счастлива?» невольно с любопытством спрашивал себя князь Андрей.
Граф Илья Андреич в 1809 м году жил в Отрадном всё так же как и прежде, то есть принимая почти всю губернию, с охотами, театрами, обедами и музыкантами. Он, как всякому новому гостю, был рад князю Андрею, и почти насильно оставил его ночевать.
В продолжение скучного дня, во время которого князя Андрея занимали старшие хозяева и почетнейшие из гостей, которыми по случаю приближающихся именин был полон дом старого графа, Болконский несколько раз взглядывая на Наташу чему то смеявшуюся и веселившуюся между другой молодой половиной общества, всё спрашивал себя: «о чем она думает? Чему она так рада!».
Вечером оставшись один на новом месте, он долго не мог заснуть. Он читал, потом потушил свечу и опять зажег ее. В комнате с закрытыми изнутри ставнями было жарко. Он досадовал на этого глупого старика (так он называл Ростова), который задержал его, уверяя, что нужные бумаги в городе, не доставлены еще, досадовал на себя за то, что остался.
Князь Андрей встал и подошел к окну, чтобы отворить его. Как только он открыл ставни, лунный свет, как будто он настороже у окна давно ждал этого, ворвался в комнату. Он отворил окно. Ночь была свежая и неподвижно светлая. Перед самым окном был ряд подстриженных дерев, черных с одной и серебристо освещенных с другой стороны. Под деревами была какая то сочная, мокрая, кудрявая растительность с серебристыми кое где листьями и стеблями. Далее за черными деревами была какая то блестящая росой крыша, правее большое кудрявое дерево, с ярко белым стволом и сучьями, и выше его почти полная луна на светлом, почти беззвездном, весеннем небе. Князь Андрей облокотился на окно и глаза его остановились на этом небе.
Комната князя Андрея была в среднем этаже; в комнатах над ним тоже жили и не спали. Он услыхал сверху женский говор.
– Только еще один раз, – сказал сверху женский голос, который сейчас узнал князь Андрей.
– Да когда же ты спать будешь? – отвечал другой голос.
– Я не буду, я не могу спать, что ж мне делать! Ну, последний раз…
Два женские голоса запели какую то музыкальную фразу, составлявшую конец чего то.
– Ах какая прелесть! Ну теперь спать, и конец.
– Ты спи, а я не могу, – отвечал первый голос, приблизившийся к окну. Она видимо совсем высунулась в окно, потому что слышно было шуршанье ее платья и даже дыханье. Всё затихло и окаменело, как и луна и ее свет и тени. Князь Андрей тоже боялся пошевелиться, чтобы не выдать своего невольного присутствия.
– Соня! Соня! – послышался опять первый голос. – Ну как можно спать! Да ты посмотри, что за прелесть! Ах, какая прелесть! Да проснись же, Соня, – сказала она почти со слезами в голосе. – Ведь этакой прелестной ночи никогда, никогда не бывало.
Соня неохотно что то отвечала.
– Нет, ты посмотри, что за луна!… Ах, какая прелесть! Ты поди сюда. Душенька, голубушка, поди сюда. Ну, видишь? Так бы вот села на корточки, вот так, подхватила бы себя под коленки, – туже, как можно туже – натужиться надо. Вот так!
– Полно, ты упадешь.
Послышалась борьба и недовольный голос Сони: «Ведь второй час».
– Ах, ты только всё портишь мне. Ну, иди, иди.
Опять всё замолкло, но князь Андрей знал, что она всё еще сидит тут, он слышал иногда тихое шевеленье, иногда вздохи.
– Ах… Боже мой! Боже мой! что ж это такое! – вдруг вскрикнула она. – Спать так спать! – и захлопнула окно.
«И дела нет до моего существования!» подумал князь Андрей в то время, как он прислушивался к ее говору, почему то ожидая и боясь, что она скажет что нибудь про него. – «И опять она! И как нарочно!» думал он. В душе его вдруг поднялась такая неожиданная путаница молодых мыслей и надежд, противоречащих всей его жизни, что он, чувствуя себя не в силах уяснить себе свое состояние, тотчас же заснул.


На другой день простившись только с одним графом, не дождавшись выхода дам, князь Андрей поехал домой.
Уже было начало июня, когда князь Андрей, возвращаясь домой, въехал опять в ту березовую рощу, в которой этот старый, корявый дуб так странно и памятно поразил его. Бубенчики еще глуше звенели в лесу, чем полтора месяца тому назад; всё было полно, тенисто и густо; и молодые ели, рассыпанные по лесу, не нарушали общей красоты и, подделываясь под общий характер, нежно зеленели пушистыми молодыми побегами.
Целый день был жаркий, где то собиралась гроза, но только небольшая тучка брызнула на пыль дороги и на сочные листья. Левая сторона леса была темна, в тени; правая мокрая, глянцовитая блестела на солнце, чуть колыхаясь от ветра. Всё было в цвету; соловьи трещали и перекатывались то близко, то далеко.
«Да, здесь, в этом лесу был этот дуб, с которым мы были согласны», подумал князь Андрей. «Да где он», подумал опять князь Андрей, глядя на левую сторону дороги и сам того не зная, не узнавая его, любовался тем дубом, которого он искал. Старый дуб, весь преображенный, раскинувшись шатром сочной, темной зелени, млел, чуть колыхаясь в лучах вечернего солнца. Ни корявых пальцев, ни болячек, ни старого недоверия и горя, – ничего не было видно. Сквозь жесткую, столетнюю кору пробились без сучков сочные, молодые листья, так что верить нельзя было, что этот старик произвел их. «Да, это тот самый дуб», подумал князь Андрей, и на него вдруг нашло беспричинное, весеннее чувство радости и обновления. Все лучшие минуты его жизни вдруг в одно и то же время вспомнились ему. И Аустерлиц с высоким небом, и мертвое, укоризненное лицо жены, и Пьер на пароме, и девочка, взволнованная красотою ночи, и эта ночь, и луна, – и всё это вдруг вспомнилось ему.
«Нет, жизнь не кончена в 31 год, вдруг окончательно, беспеременно решил князь Андрей. Мало того, что я знаю всё то, что есть во мне, надо, чтобы и все знали это: и Пьер, и эта девочка, которая хотела улететь в небо, надо, чтобы все знали меня, чтобы не для одного меня шла моя жизнь, чтоб не жили они так независимо от моей жизни, чтоб на всех она отражалась и чтобы все они жили со мною вместе!»

Возвратившись из своей поездки, князь Андрей решился осенью ехать в Петербург и придумал разные причины этого решенья. Целый ряд разумных, логических доводов, почему ему необходимо ехать в Петербург и даже служить, ежеминутно был готов к его услугам. Он даже теперь не понимал, как мог он когда нибудь сомневаться в необходимости принять деятельное участие в жизни, точно так же как месяц тому назад он не понимал, как могла бы ему притти мысль уехать из деревни. Ему казалось ясно, что все его опыты жизни должны были пропасть даром и быть бессмыслицей, ежели бы он не приложил их к делу и не принял опять деятельного участия в жизни. Он даже не понимал того, как на основании таких же бедных разумных доводов прежде очевидно было, что он бы унизился, ежели бы теперь после своих уроков жизни опять бы поверил в возможность приносить пользу и в возможность счастия и любви. Теперь разум подсказывал совсем другое. После этой поездки князь Андрей стал скучать в деревне, прежние занятия не интересовали его, и часто, сидя один в своем кабинете, он вставал, подходил к зеркалу и долго смотрел на свое лицо. Потом он отворачивался и смотрел на портрет покойницы Лизы, которая с взбитыми a la grecque [по гречески] буклями нежно и весело смотрела на него из золотой рамки. Она уже не говорила мужу прежних страшных слов, она просто и весело с любопытством смотрела на него. И князь Андрей, заложив назад руки, долго ходил по комнате, то хмурясь, то улыбаясь, передумывая те неразумные, невыразимые словом, тайные как преступление мысли, связанные с Пьером, с славой, с девушкой на окне, с дубом, с женской красотой и любовью, которые изменили всю его жизнь. И в эти то минуты, когда кто входил к нему, он бывал особенно сух, строго решителен и в особенности неприятно логичен.
– Mon cher, [Дорогой мой,] – бывало скажет входя в такую минуту княжна Марья, – Николушке нельзя нынче гулять: очень холодно.
– Ежели бы было тепло, – в такие минуты особенно сухо отвечал князь Андрей своей сестре, – то он бы пошел в одной рубашке, а так как холодно, надо надеть на него теплую одежду, которая для этого и выдумана. Вот что следует из того, что холодно, а не то чтобы оставаться дома, когда ребенку нужен воздух, – говорил он с особенной логичностью, как бы наказывая кого то за всю эту тайную, нелогичную, происходившую в нем, внутреннюю работу. Княжна Марья думала в этих случаях о том, как сушит мужчин эта умственная работа.


Князь Андрей приехал в Петербург в августе 1809 года. Это было время апогея славы молодого Сперанского и энергии совершаемых им переворотов. В этом самом августе, государь, ехав в коляске, был вывален, повредил себе ногу, и оставался в Петергофе три недели, видаясь ежедневно и исключительно со Сперанским. В это время готовились не только два столь знаменитые и встревожившие общество указа об уничтожении придворных чинов и об экзаменах на чины коллежских асессоров и статских советников, но и целая государственная конституция, долженствовавшая изменить существующий судебный, административный и финансовый порядок управления России от государственного совета до волостного правления. Теперь осуществлялись и воплощались те неясные, либеральные мечтания, с которыми вступил на престол император Александр, и которые он стремился осуществить с помощью своих помощников Чарторижского, Новосильцева, Кочубея и Строгонова, которых он сам шутя называл comite du salut publique. [комитет общественного спасения.]
Теперь всех вместе заменил Сперанский по гражданской части и Аракчеев по военной. Князь Андрей вскоре после приезда своего, как камергер, явился ко двору и на выход. Государь два раза, встретив его, не удостоил его ни одним словом. Князю Андрею всегда еще прежде казалось, что он антипатичен государю, что государю неприятно его лицо и всё существо его. В сухом, отдаляющем взгляде, которым посмотрел на него государь, князь Андрей еще более чем прежде нашел подтверждение этому предположению. Придворные объяснили князю Андрею невнимание к нему государя тем, что Его Величество был недоволен тем, что Болконский не служил с 1805 года.
«Я сам знаю, как мы не властны в своих симпатиях и антипатиях, думал князь Андрей, и потому нечего думать о том, чтобы представить лично мою записку о военном уставе государю, но дело будет говорить само за себя». Он передал о своей записке старому фельдмаршалу, другу отца. Фельдмаршал, назначив ему час, ласково принял его и обещался доложить государю. Через несколько дней было объявлено князю Андрею, что он имеет явиться к военному министру, графу Аракчееву.
В девять часов утра, в назначенный день, князь Андрей явился в приемную к графу Аракчееву.
Лично князь Андрей не знал Аракчеева и никогда не видал его, но всё, что он знал о нем, мало внушало ему уважения к этому человеку.
«Он – военный министр, доверенное лицо государя императора; никому не должно быть дела до его личных свойств; ему поручено рассмотреть мою записку, следовательно он один и может дать ход ей», думал князь Андрей, дожидаясь в числе многих важных и неважных лиц в приемной графа Аракчеева.
Князь Андрей во время своей, большей частью адъютантской, службы много видел приемных важных лиц и различные характеры этих приемных были для него очень ясны. У графа Аракчеева был совершенно особенный характер приемной. На неважных лицах, ожидающих очереди аудиенции в приемной графа Аракчеева, написано было чувство пристыженности и покорности; на более чиновных лицах выражалось одно общее чувство неловкости, скрытое под личиной развязности и насмешки над собою, над своим положением и над ожидаемым лицом. Иные задумчиво ходили взад и вперед, иные шепчась смеялись, и князь Андрей слышал sobriquet [насмешливое прозвище] Силы Андреича и слова: «дядя задаст», относившиеся к графу Аракчееву. Один генерал (важное лицо) видимо оскорбленный тем, что должен был так долго ждать, сидел перекладывая ноги и презрительно сам с собой улыбаясь.
Но как только растворялась дверь, на всех лицах выражалось мгновенно только одно – страх. Князь Андрей попросил дежурного другой раз доложить о себе, но на него посмотрели с насмешкой и сказали, что его черед придет в свое время. После нескольких лиц, введенных и выведенных адъютантом из кабинета министра, в страшную дверь был впущен офицер, поразивший князя Андрея своим униженным и испуганным видом. Аудиенция офицера продолжалась долго. Вдруг послышались из за двери раскаты неприятного голоса, и бледный офицер, с трясущимися губами, вышел оттуда, и схватив себя за голову, прошел через приемную.
Вслед за тем князь Андрей был подведен к двери, и дежурный шопотом сказал: «направо, к окну».
Князь Андрей вошел в небогатый опрятный кабинет и у стола увидал cорокалетнего человека с длинной талией, с длинной, коротко обстриженной головой и толстыми морщинами, с нахмуренными бровями над каре зелеными тупыми глазами и висячим красным носом. Аракчеев поворотил к нему голову, не глядя на него.
– Вы чего просите? – спросил Аракчеев.
– Я ничего не… прошу, ваше сиятельство, – тихо проговорил князь Андрей. Глаза Аракчеева обратились на него.
– Садитесь, – сказал Аракчеев, – князь Болконский?
– Я ничего не прошу, а государь император изволил переслать к вашему сиятельству поданную мною записку…
– Изволите видеть, мой любезнейший, записку я вашу читал, – перебил Аракчеев, только первые слова сказав ласково, опять не глядя ему в лицо и впадая всё более и более в ворчливо презрительный тон. – Новые законы военные предлагаете? Законов много, исполнять некому старых. Нынче все законы пишут, писать легче, чем делать.
– Я приехал по воле государя императора узнать у вашего сиятельства, какой ход вы полагаете дать поданной записке? – сказал учтиво князь Андрей.
– На записку вашу мной положена резолюция и переслана в комитет. Я не одобряю, – сказал Аракчеев, вставая и доставая с письменного стола бумагу. – Вот! – он подал князю Андрею.
На бумаге поперег ее, карандашом, без заглавных букв, без орфографии, без знаков препинания, было написано: «неосновательно составлено понеже как подражание списано с французского военного устава и от воинского артикула без нужды отступающего».
– В какой же комитет передана записка? – спросил князь Андрей.
– В комитет о воинском уставе, и мною представлено о зачислении вашего благородия в члены. Только без жалованья.
Князь Андрей улыбнулся.
– Я и не желаю.
– Без жалованья членом, – повторил Аракчеев. – Имею честь. Эй, зови! Кто еще? – крикнул он, кланяясь князю Андрею.


Ожидая уведомления о зачислении его в члены комитета, князь Андрей возобновил старые знакомства особенно с теми лицами, которые, он знал, были в силе и могли быть нужны ему. Он испытывал теперь в Петербурге чувство, подобное тому, какое он испытывал накануне сражения, когда его томило беспокойное любопытство и непреодолимо тянуло в высшие сферы, туда, где готовилось будущее, от которого зависели судьбы миллионов. Он чувствовал по озлоблению стариков, по любопытству непосвященных, по сдержанности посвященных, по торопливости, озабоченности всех, по бесчисленному количеству комитетов, комиссий, о существовании которых он вновь узнавал каждый день, что теперь, в 1809 м году, готовилось здесь, в Петербурге, какое то огромное гражданское сражение, которого главнокомандующим было неизвестное ему, таинственное и представлявшееся ему гениальным, лицо – Сперанский. И самое ему смутно известное дело преобразования, и Сперанский – главный деятель, начинали так страстно интересовать его, что дело воинского устава очень скоро стало переходить в сознании его на второстепенное место.
Князь Андрей находился в одном из самых выгодных положений для того, чтобы быть хорошо принятым во все самые разнообразные и высшие круги тогдашнего петербургского общества. Партия преобразователей радушно принимала и заманивала его, во первых потому, что он имел репутацию ума и большой начитанности, во вторых потому, что он своим отпущением крестьян на волю сделал уже себе репутацию либерала. Партия стариков недовольных, прямо как к сыну своего отца, обращалась к нему за сочувствием, осуждая преобразования. Женское общество, свет , радушно принимали его, потому что он был жених, богатый и знатный, и почти новое лицо с ореолом романической истории о его мнимой смерти и трагической кончине жены. Кроме того, общий голос о нем всех, которые знали его прежде, был тот, что он много переменился к лучшему в эти пять лет, смягчился и возмужал, что не было в нем прежнего притворства, гордости и насмешливости, и было то спокойствие, которое приобретается годами. О нем заговорили, им интересовались и все желали его видеть.
На другой день после посещения графа Аракчеева князь Андрей был вечером у графа Кочубея. Он рассказал графу свое свидание с Силой Андреичем (Кочубей так называл Аракчеева с той же неопределенной над чем то насмешкой, которую заметил князь Андрей в приемной военного министра).
– Mon cher, [Дорогой мой,] даже в этом деле вы не минуете Михаил Михайловича. C'est le grand faiseur. [Всё делается им.] Я скажу ему. Он обещался приехать вечером…
– Какое же дело Сперанскому до военных уставов? – спросил князь Андрей.
Кочубей, улыбнувшись, покачал головой, как бы удивляясь наивности Болконского.
– Мы с ним говорили про вас на днях, – продолжал Кочубей, – о ваших вольных хлебопашцах…
– Да, это вы, князь, отпустили своих мужиков? – сказал Екатерининский старик, презрительно обернувшись на Болконского.
– Маленькое именье ничего не приносило дохода, – отвечал Болконский, чтобы напрасно не раздражать старика, стараясь смягчить перед ним свой поступок.
– Vous craignez d'etre en retard, [Боитесь опоздать,] – сказал старик, глядя на Кочубея.
– Я одного не понимаю, – продолжал старик – кто будет землю пахать, коли им волю дать? Легко законы писать, а управлять трудно. Всё равно как теперь, я вас спрашиваю, граф, кто будет начальником палат, когда всем экзамены держать?
– Те, кто выдержат экзамены, я думаю, – отвечал Кочубей, закидывая ногу на ногу и оглядываясь.
– Вот у меня служит Пряничников, славный человек, золото человек, а ему 60 лет, разве он пойдет на экзамены?…
– Да, это затруднительно, понеже образование весьма мало распространено, но… – Граф Кочубей не договорил, он поднялся и, взяв за руку князя Андрея, пошел навстречу входящему высокому, лысому, белокурому человеку, лет сорока, с большим открытым лбом и необычайной, странной белизной продолговатого лица. На вошедшем был синий фрак, крест на шее и звезда на левой стороне груди. Это был Сперанский. Князь Андрей тотчас узнал его и в душе его что то дрогнуло, как это бывает в важные минуты жизни. Было ли это уважение, зависть, ожидание – он не знал. Вся фигура Сперанского имела особенный тип, по которому сейчас можно было узнать его. Ни у кого из того общества, в котором жил князь Андрей, он не видал этого спокойствия и самоуверенности неловких и тупых движений, ни у кого он не видал такого твердого и вместе мягкого взгляда полузакрытых и несколько влажных глаз, не видал такой твердости ничего незначащей улыбки, такого тонкого, ровного, тихого голоса, и, главное, такой нежной белизны лица и особенно рук, несколько широких, но необыкновенно пухлых, нежных и белых. Такую белизну и нежность лица князь Андрей видал только у солдат, долго пробывших в госпитале. Это был Сперанский, государственный секретарь, докладчик государя и спутник его в Эрфурте, где он не раз виделся и говорил с Наполеоном.
Сперанский не перебегал глазами с одного лица на другое, как это невольно делается при входе в большое общество, и не торопился говорить. Он говорил тихо, с уверенностью, что будут слушать его, и смотрел только на то лицо, с которым говорил.
Князь Андрей особенно внимательно следил за каждым словом и движением Сперанского. Как это бывает с людьми, особенно с теми, которые строго судят своих ближних, князь Андрей, встречаясь с новым лицом, особенно с таким, как Сперанский, которого он знал по репутации, всегда ждал найти в нем полное совершенство человеческих достоинств.
Сперанский сказал Кочубею, что жалеет о том, что не мог приехать раньше, потому что его задержали во дворце. Он не сказал, что его задержал государь. И эту аффектацию скромности заметил князь Андрей. Когда Кочубей назвал ему князя Андрея, Сперанский медленно перевел свои глаза на Болконского с той же улыбкой и молча стал смотреть на него.
– Я очень рад с вами познакомиться, я слышал о вас, как и все, – сказал он.
Кочубей сказал несколько слов о приеме, сделанном Болконскому Аракчеевым. Сперанский больше улыбнулся.
– Директором комиссии военных уставов мой хороший приятель – господин Магницкий, – сказал он, договаривая каждый слог и каждое слово, – и ежели вы того пожелаете, я могу свести вас с ним. (Он помолчал на точке.) Я надеюсь, что вы найдете в нем сочувствие и желание содействовать всему разумному.
Около Сперанского тотчас же составился кружок и тот старик, который говорил о своем чиновнике, Пряничникове, тоже с вопросом обратился к Сперанскому.
Князь Андрей, не вступая в разговор, наблюдал все движения Сперанского, этого человека, недавно ничтожного семинариста и теперь в руках своих, – этих белых, пухлых руках, имевшего судьбу России, как думал Болконский. Князя Андрея поразило необычайное, презрительное спокойствие, с которым Сперанский отвечал старику. Он, казалось, с неизмеримой высоты обращал к нему свое снисходительное слово. Когда старик стал говорить слишком громко, Сперанский улыбнулся и сказал, что он не может судить о выгоде или невыгоде того, что угодно было государю.
Поговорив несколько времени в общем кругу, Сперанский встал и, подойдя к князю Андрею, отозвал его с собой на другой конец комнаты. Видно было, что он считал нужным заняться Болконским.
– Я не успел поговорить с вами, князь, среди того одушевленного разговора, в который был вовлечен этим почтенным старцем, – сказал он, кротко презрительно улыбаясь и этой улыбкой как бы признавая, что он вместе с князем Андреем понимает ничтожность тех людей, с которыми он только что говорил. Это обращение польстило князю Андрею. – Я вас знаю давно: во первых, по делу вашему о ваших крестьянах, это наш первый пример, которому так желательно бы было больше последователей; а во вторых, потому что вы один из тех камергеров, которые не сочли себя обиженными новым указом о придворных чинах, вызывающим такие толки и пересуды.
– Да, – сказал князь Андрей, – отец не хотел, чтобы я пользовался этим правом; я начал службу с нижних чинов.
– Ваш батюшка, человек старого века, очевидно стоит выше наших современников, которые так осуждают эту меру, восстановляющую только естественную справедливость.
– Я думаю однако, что есть основание и в этих осуждениях… – сказал князь Андрей, стараясь бороться с влиянием Сперанского, которое он начинал чувствовать. Ему неприятно было во всем соглашаться с ним: он хотел противоречить. Князь Андрей, обыкновенно говоривший легко и хорошо, чувствовал теперь затруднение выражаться, говоря с Сперанским. Его слишком занимали наблюдения над личностью знаменитого человека.
– Основание для личного честолюбия может быть, – тихо вставил свое слово Сперанский.
– Отчасти и для государства, – сказал князь Андрей.
– Как вы разумеете?… – сказал Сперанский, тихо опустив глаза.
– Я почитатель Montesquieu, – сказал князь Андрей. – И его мысль о том, что le рrincipe des monarchies est l'honneur, me parait incontestable. Certains droits еt privileges de la noblesse me paraissent etre des moyens de soutenir ce sentiment. [основа монархий есть честь, мне кажется несомненной. Некоторые права и привилегии дворянства мне кажутся средствами для поддержания этого чувства.]
Улыбка исчезла на белом лице Сперанского и физиономия его много выиграла от этого. Вероятно мысль князя Андрея показалась ему занимательною.
– Si vous envisagez la question sous ce point de vue, [Если вы так смотрите на предмет,] – начал он, с очевидным затруднением выговаривая по французски и говоря еще медленнее, чем по русски, но совершенно спокойно. Он сказал, что честь, l'honneur, не может поддерживаться преимуществами вредными для хода службы, что честь, l'honneur, есть или: отрицательное понятие неделанья предосудительных поступков, или известный источник соревнования для получения одобрения и наград, выражающих его.
Доводы его были сжаты, просты и ясны.
Институт, поддерживающий эту честь, источник соревнования, есть институт, подобный Legion d'honneur [Ордену почетного легиона] великого императора Наполеона, не вредящий, а содействующий успеху службы, а не сословное или придворное преимущество.
– Я не спорю, но нельзя отрицать, что придворное преимущество достигло той же цели, – сказал князь Андрей: – всякий придворный считает себя обязанным достойно нести свое положение.
– Но вы им не хотели воспользоваться, князь, – сказал Сперанский, улыбкой показывая, что он, неловкий для своего собеседника спор, желает прекратить любезностью. – Ежели вы мне сделаете честь пожаловать ко мне в среду, – прибавил он, – то я, переговорив с Магницким, сообщу вам то, что может вас интересовать, и кроме того буду иметь удовольствие подробнее побеседовать с вами. – Он, закрыв глаза, поклонился, и a la francaise, [на французский манер,] не прощаясь, стараясь быть незамеченным, вышел из залы.


Первое время своего пребыванья в Петербурге, князь Андрей почувствовал весь свой склад мыслей, выработавшийся в его уединенной жизни, совершенно затемненным теми мелкими заботами, которые охватили его в Петербурге.
С вечера, возвращаясь домой, он в памятной книжке записывал 4 или 5 необходимых визитов или rendez vous [свиданий] в назначенные часы. Механизм жизни, распоряжение дня такое, чтобы везде поспеть во время, отнимали большую долю самой энергии жизни. Он ничего не делал, ни о чем даже не думал и не успевал думать, а только говорил и с успехом говорил то, что он успел прежде обдумать в деревне.