Премия «Ника» за лучшую работу художника

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Премия «Ника» за лучшую работу художника вручается ежегодно Российской Академией кинематографических искусств, начиная с первой церемонии в 1988 году.





Список лауреатов и номинантов

Лауреаты выделены отдельным цветом.

1988—1990

Церемония Художник Фильм
1-я (1988)
Георгий Микеладзе «Покаяние»
Алексей Пархоменко (посмертно) «Скверный анекдот»
Марксэн Гаухман-Свердлов «Чужая белая и рябой»
<center>2-я (1989) Марксэн Гаухман-Свердлов «Асса»
Наталья Васильева «Господин оформитель»
• Вахтанг Руруа «Робинзонада, или Мой английский дедушка»
<center>3-я (1990) Сергей Параджанов «Ашик-Кериб»
Марксэн Гаухман-Свердлов «Чёрная роза — эмблема печали, красная роза — эмблема любви»
• Людмила Кусакова «Город Зеро»

1991—2000

Церемония Художник(и) Фильм
<center>4-я (1991) Борис Бланк «Мать Иисуса»
• Валерий Кострин, Леван Лазишвили, Александр Панфилов, Франческо Куппини «Мать»
• Владимир Ярин, Сергей Онипенко «Подземелье ведьм»
<center>5-я (1992) Александр Борисов, Сергей Иванов[1] «Небеса обетованные»[1]
Марксэн Гаухман-Свердлов[1] «Дом под звёздным небом»[1]
• Людмила Кусакова «Цареубийца»
<center>6-я (1993) Борис Бланк «Если бы знать…»
• Ольга Кравченя «Ричард Львиное Сердце»
• Тамара Поцхишвили «Избранник»
<center>7-я (1994) Владимир Королев «Дети чугунных богов»
Борис Бланк «Месть шута»
• Ольга Кравченя «Русский регтайм»
<center>8-я (1995) Владимир Карташов «Замок»
Борис Бланк «Простодушный»
• Николай Емельянов, Виктор Сафронов, Владимир Птицын «Волшебник Изумрудного города»
<center>9-я (1996) Людмила Кусакова «Барышня-крестьянка»
Борис Бланк, Магдалена Дипонт «За что?»
• Николай Самонов «Мания Жизели»
<center>10-я (1997) Борис Бланк и Владимир Гудилин[2] «Карьера Артуро Уи. Новая версия»[2]
• Владимир Донсков[2] «Ермак»[2]
Георгий Кропачёв «Летние люди»
<center>11-я (1998) Сергей Коковкин, Валерий Юркевич «Царевич Алексей»
Константин Загорский «Маленькая принцесса»
Виктор Петров «Вор»
<center>12-я (1999) Белла Маневич-Каплан «Цветы календулы»
Вера Зелинская «Про уродов и людей»
• Людмила Кусакова «День полнолуния»
<center>13-я (2000) Владимир Светозаров, Георгий Кропачёв, Михаил Герасимов «Хрусталёв, машину!»
Виктор Иванов, Вера Зелинская «Барак»
• Андрей Макаров, Василий Пичул, при участии Алексея Леоновича и Владимира Ярина «Небо в алмазах»

2001—2010

Церемония Художник(и) Фильм
<center>14-я (2001) Александр Толкачёв, Владимир Ермаков «Русский бунт»
Вера Зелинская, Николай Самонов «Дневник его жены»
Юрий Хариков «Москва»
<center>15-я (2002) Наталья Кочергина «Телец»
Владимир Аронин «Займёмся любовью»
• Павел Новиков «Сказ про Федота-стрельца»
• Людмила Кусакова «Яды, или Всемирная история отравлений»
<center>16-я (2003) Владимир Светозаров «Кукушка»
Шавкат Абдусаламов «Кострома»
Евгений Голубенко «Чеховские мотивы»
<center>17-я (2004) Елена Жукова, Наталья Кочергина «Русский ковчег»
Александр Борисов, Леонид Свинцицкий «Ключ от спальни»
Александр Загоскин «Бедный, бедный Павел»
<center>18-я (2005) Ольга Кравченя «Водитель для Веры»
Евгений Голубенко «Настройщик»
• Григорий Пушкин, Александр Стройло, Жанна Пахомова «Свои»
<center>19-я (2006) Владимир Аронин «Статский советник»
Елена Жукова «Солнце»
• Сергей Ракутов, Георгий Кропачёв «Garpastum»
<center>20-я (2007) Людмила Кусакова «Андерсен. Жизнь без любви»
• Ольга Кравченя «Парк советского периода»
• Игорь Коцарев, Александр Толкачёв «Остров»
<center>21-я (2008) Даши Намдаков, Елена Жукова «Монгол»
• Андрей Понкратов «Изгнание»
• Ульяна Рябова «Русалка»
<center>22-я (2009) Владимир Гудилин «Стиляги»
Сергей Коковкин, Эльдар Кархалев, при участии Сергея Ракутова «Бумажный солдат»
• Кирилл Мурзин «Обитаемый остров. Фильм 1»
• Павел Пархоменко, Анастасия Каримулина «Морфий»
<center>23-я (2010) Сергей Иванов «Царь»
Марина Азизян «Полторы комнаты, или Сентиментальное путешествие на родину»
Александр Борисов, Сергей Иванов «Анна Каренина»

2011—2016

Церемония Художник(и) Фильм
<center>24-я (2011) Алим Матвейчук «Брестская крепость»
Вера Зелинская «Край»
• Андрей Понкратов, Алексей Потапов «Овсянки»
<center>25-я (2012) Владимир Гудилин «Жила-была одна баба»
• Алёна Кудревич «Шапито-шоу»
Юрий Хариков, Владимир Родимов «Мишень»
<center>26-я (2013) Сергей Февралёв «Орда»
• Виктор Петров «Шпион»
Елена Жукова «Фауст»
<center>27-я (2014) Сергей Иванов «Сталинград»
Зорикто Доржиев, Артём Хабибулин «Небесные жёны луговых мари»
Елена Жукова «Роль»
<center>28-я (2015) Сергей Коковкин, Георгий Кропачёв, Елена Жукова «Трудно быть богом»
• Андрей Понкратов «Левиафан»
• Ульяна Рябова «Звезда»
<center>29-я (2016) Валентин Гидулянов «Конец прекрасной эпохи»
• Юрий Карасик «Орлеан»
Алексей Федорченко, Артём Хабибулин «Ангелы революции»

См. также

Напишите отзыв о статье "Премия «Ника» за лучшую работу художника"

Примечания

  1. 1 2 3 4 На [www.imdb.com/event/ev0000495/1992 IMDb] и ряде других сайтов — лауреатом указан художник Марксэн Гаухман-Свердлов с фильмом «Дом под звёздным небом».
  2. 1 2 3 4 На [www.kino-nika.com/the-national-award/winner/138--1996.html оф. сайте Российской академии кинематографических искусств], лауреатами премии указаны Борис Бланк и Владимир Гудилин с фильмом «Карьера Артуро Уи. Новая версия», на [www.imdb.com/event/ev0000495/1997 IMDb] и ряде других сайтах в лауреатах числится Владимир Донсков с картиной «Ермак».

Ссылки

  • [kino-nika.com/page89145.html Номинанты на премию «Ника» на официальном сайте]
  • [kino-nika.com/page91856.html Лауреаты премии «Ника» на официальном сайте]

Отрывок, характеризующий Премия «Ника» за лучшую работу художника

– L'ennemi est il en ville? [Неприятель вошел в город?] – спросил он.
– Oui, sire, et elle est en cendres a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee toute en flammes, [Да, ваше величество, и он обращен в пожарище в настоящее время. Я оставил его в пламени.] – решительно сказал Мишо; но, взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, что он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами.
Но это продолжалось только одну минуту. Государь вдруг нахмурился, как бы осуждая самого себя за свою слабость. И, приподняв голову, твердым голосом обратился к Мишо.
– Je vois, colonel, par tout ce qui nous arrive, – сказал он, – que la providence exige de grands sacrifices de nous… Je suis pret a me soumettre a toutes ses volontes; mais dites moi, Michaud, comment avez vous laisse l'armee, en voyant ainsi, sans coup ferir abandonner mon ancienne capitale? N'avez vous pas apercu du decouragement?.. [Я вижу, полковник, по всему, что происходит, что провидение требует от нас больших жертв… Я готов покориться его воле; но скажите мне, Мишо, как оставили вы армию, покидавшую без битвы мою древнюю столицу? Не заметили ли вы в ней упадка духа?]
Увидав успокоение своего tres gracieux souverain, Мишо тоже успокоился, но на прямой существенный вопрос государя, требовавший и прямого ответа, он не успел еще приготовить ответа.
– Sire, me permettrez vous de vous parler franchement en loyal militaire? [Государь, позволите ли вы мне говорить откровенно, как подобает настоящему воину?] – сказал он, чтобы выиграть время.
– Colonel, je l'exige toujours, – сказал государь. – Ne me cachez rien, je veux savoir absolument ce qu'il en est. [Полковник, я всегда этого требую… Не скрывайте ничего, я непременно хочу знать всю истину.]
– Sire! – сказал Мишо с тонкой, чуть заметной улыбкой на губах, успев приготовить свой ответ в форме легкого и почтительного jeu de mots [игры слов]. – Sire! j'ai laisse toute l'armee depuis les chefs jusqu'au dernier soldat, sans exception, dans une crainte epouvantable, effrayante… [Государь! Я оставил всю армию, начиная с начальников и до последнего солдата, без исключения, в великом, отчаянном страхе…]
– Comment ca? – строго нахмурившись, перебил государь. – Mes Russes se laisseront ils abattre par le malheur… Jamais!.. [Как так? Мои русские могут ли пасть духом перед неудачей… Никогда!..]
Этого только и ждал Мишо для вставления своей игры слов.
– Sire, – сказал он с почтительной игривостью выражения, – ils craignent seulement que Votre Majeste par bonte de c?ur ne se laisse persuader de faire la paix. Ils brulent de combattre, – говорил уполномоченный русского народа, – et de prouver a Votre Majeste par le sacrifice de leur vie, combien ils lui sont devoues… [Государь, они боятся только того, чтобы ваше величество по доброте души своей не решились заключить мир. Они горят нетерпением снова драться и доказать вашему величеству жертвой своей жизни, насколько они вам преданы…]
– Ah! – успокоенно и с ласковым блеском глаз сказал государь, ударяя по плечу Мишо. – Vous me tranquillisez, colonel. [А! Вы меня успокоиваете, полковник.]
Государь, опустив голову, молчал несколько времени.
– Eh bien, retournez a l'armee, [Ну, так возвращайтесь к армии.] – сказал он, выпрямляясь во весь рост и с ласковым и величественным жестом обращаясь к Мишо, – et dites a nos braves, dites a tous mes bons sujets partout ou vous passerez, que quand je n'aurais plus aucun soldat, je me mettrai moi meme, a la tete de ma chere noblesse, de mes bons paysans et j'userai ainsi jusqu'a la derniere ressource de mon empire. Il m'en offre encore plus que mes ennemis ne pensent, – говорил государь, все более и более воодушевляясь. – Mais si jamais il fut ecrit dans les decrets de la divine providence, – сказал он, подняв свои прекрасные, кроткие и блестящие чувством глаза к небу, – que ma dinastie dut cesser de rogner sur le trone de mes ancetres, alors, apres avoir epuise tous les moyens qui sont en mon pouvoir, je me laisserai croitre la barbe jusqu'ici (государь показал рукой на половину груди), et j'irai manger des pommes de terre avec le dernier de mes paysans plutot, que de signer la honte de ma patrie et de ma chere nation, dont je sais apprecier les sacrifices!.. [Скажите храбрецам нашим, скажите всем моим подданным, везде, где вы проедете, что, когда у меня не будет больше ни одного солдата, я сам стану во главе моих любезных дворян и добрых мужиков и истощу таким образом последние средства моего государства. Они больше, нежели думают мои враги… Но если бы предназначено было божественным провидением, чтобы династия наша перестала царствовать на престоле моих предков, тогда, истощив все средства, которые в моих руках, я отпущу бороду до сих пор и скорее пойду есть один картофель с последним из моих крестьян, нежели решусь подписать позор моей родины и моего дорогого народа, жертвы которого я умею ценить!..] Сказав эти слова взволнованным голосом, государь вдруг повернулся, как бы желая скрыть от Мишо выступившие ему на глаза слезы, и прошел в глубь своего кабинета. Постояв там несколько мгновений, он большими шагами вернулся к Мишо и сильным жестом сжал его руку пониже локтя. Прекрасное, кроткое лицо государя раскраснелось, и глаза горели блеском решимости и гнева.
– Colonel Michaud, n'oubliez pas ce que je vous dis ici; peut etre qu'un jour nous nous le rappellerons avec plaisir… Napoleon ou moi, – сказал государь, дотрогиваясь до груди. – Nous ne pouvons plus regner ensemble. J'ai appris a le connaitre, il ne me trompera plus… [Полковник Мишо, не забудьте, что я вам сказал здесь; может быть, мы когда нибудь вспомним об этом с удовольствием… Наполеон или я… Мы больше не можем царствовать вместе. Я узнал его теперь, и он меня больше не обманет…] – И государь, нахмурившись, замолчал. Услышав эти слова, увидав выражение твердой решимости в глазах государя, Мишо – quoique etranger, mais Russe de c?ur et d'ame – почувствовал себя в эту торжественную минуту – entousiasme par tout ce qu'il venait d'entendre [хотя иностранец, но русский в глубине души… восхищенным всем тем, что он услышал] (как он говорил впоследствии), и он в следующих выражениях изобразил как свои чувства, так и чувства русского народа, которого он считал себя уполномоченным.
– Sire! – сказал он. – Votre Majeste signe dans ce moment la gloire de la nation et le salut de l'Europe! [Государь! Ваше величество подписывает в эту минуту славу народа и спасение Европы!]
Государь наклонением головы отпустил Мишо.


В то время как Россия была до половины завоевана, и жители Москвы бежали в дальние губернии, и ополченье за ополченьем поднималось на защиту отечества, невольно представляется нам, не жившим в то время, что все русские люди от мала до велика были заняты только тем, чтобы жертвовать собою, спасать отечество или плакать над его погибелью. Рассказы, описания того времени все без исключения говорят только о самопожертвовании, любви к отечеству, отчаянье, горе и геройстве русских. В действительности же это так не было. Нам кажется это так только потому, что мы видим из прошедшего один общий исторический интерес того времени и не видим всех тех личных, человеческих интересов, которые были у людей того времени. А между тем в действительности те личные интересы настоящего до такой степени значительнее общих интересов, что из за них никогда не чувствуется (вовсе не заметен даже) интерес общий. Большая часть людей того времени не обращали никакого внимания на общий ход дел, а руководились только личными интересами настоящего. И эти то люди были самыми полезными деятелями того времени.
Те же, которые пытались понять общий ход дел и с самопожертвованием и геройством хотели участвовать в нем, были самые бесполезные члены общества; они видели все навыворот, и все, что они делали для пользы, оказывалось бесполезным вздором, как полки Пьера, Мамонова, грабившие русские деревни, как корпия, щипанная барынями и никогда не доходившая до раненых, и т. п. Даже те, которые, любя поумничать и выразить свои чувства, толковали о настоящем положении России, невольно носили в речах своих отпечаток или притворства и лжи, или бесполезного осуждения и злобы на людей, обвиняемых за то, в чем никто не мог быть виноват. В исторических событиях очевиднее всего запрещение вкушения плода древа познания. Только одна бессознательная деятельность приносит плоды, и человек, играющий роль в историческом событии, никогда не понимает его значения. Ежели он пытается понять его, он поражается бесплодностью.
Значение совершавшегося тогда в России события тем незаметнее было, чем ближе было в нем участие человека. В Петербурге и губернских городах, отдаленных от Москвы, дамы и мужчины в ополченских мундирах оплакивали Россию и столицу и говорили о самопожертвовании и т. п.; но в армии, которая отступала за Москву, почти не говорили и не думали о Москве, и, глядя на ее пожарище, никто не клялся отомстить французам, а думали о следующей трети жалованья, о следующей стоянке, о Матрешке маркитантше и тому подобное…
Николай Ростов без всякой цели самопожертвования, а случайно, так как война застала его на службе, принимал близкое и продолжительное участие в защите отечества и потому без отчаяния и мрачных умозаключений смотрел на то, что совершалось тогда в России. Ежели бы у него спросили, что он думает о теперешнем положении России, он бы сказал, что ему думать нечего, что на то есть Кутузов и другие, а что он слышал, что комплектуются полки, и что, должно быть, драться еще долго будут, и что при теперешних обстоятельствах ему не мудрено года через два получить полк.
По тому, что он так смотрел на дело, он не только без сокрушения о том, что лишается участия в последней борьбе, принял известие о назначении его в командировку за ремонтом для дивизии в Воронеж, но и с величайшим удовольствием, которое он не скрывал и которое весьма хорошо понимали его товарищи.
За несколько дней до Бородинского сражения Николай получил деньги, бумаги и, послав вперед гусар, на почтовых поехал в Воронеж.
Только тот, кто испытал это, то есть пробыл несколько месяцев не переставая в атмосфере военной, боевой жизни, может понять то наслаждение, которое испытывал Николай, когда он выбрался из того района, до которого достигали войска своими фуражировками, подвозами провианта, гошпиталями; когда он, без солдат, фур, грязных следов присутствия лагеря, увидал деревни с мужиками и бабами, помещичьи дома, поля с пасущимся скотом, станционные дома с заснувшими смотрителями. Он почувствовал такую радость, как будто в первый раз все это видел. В особенности то, что долго удивляло и радовало его, – это были женщины, молодые, здоровые, за каждой из которых не было десятка ухаживающих офицеров, и женщины, которые рады и польщены были тем, что проезжий офицер шутит с ними.