Премия «Оскар» за лучший грим и причёски

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Премия «Оскар» за лучший грим и причёски (англ. Academy Award for Best Makeup and Hairstyling) — награда Американской академии киноискусства, присуждаемая ежегодно с 1982 года. Как правило, только три фильма номинируются каждый год, а не пять, как в большинстве категорий. Исключение — в начало 1980-х годов, когда было только два кандидата и 2000 год, когда было четыре кандидатуры.

В 2012 году название премии было изменено — в него было добавлено упоминание о причёсках (англ. Hairstyling).





Статистика

Наибольшее число номинаций

Имя номинации победы
Рик Бейкер <center>11 <center>7
Грег Кэнном <center>9 <center>3
Ве Нилл <center>8 <center>3
• Мишель Бёрк <center>6 <center>2
• Иоланда Тоуссинг <center>4 <center>2

Список лауреатов и номинантов

До 1982 года только 2 визажиста получили «Почётный Оскар» за лучший грим для конкретных фильмов:

1982—1990

Церемония Фильм
<center>54-я (1982) Рик Бейкер «Американский оборотень в Лондоне»
Стэн Уинстон «Побег роботов»
<center>55-я (1983) Сара Монзани, Мишель Бёрк «Борьба за огонь»
• Том Смит «Ганди»
<center>56-я (1984) <center>Премия не присуждалась
<center>57-я (1985) Пол Леблан, Дик Смит «Амадей»
Рик Бейкер, Пол Энгелен «Грейстоук: Легенда о Тарзане, повелителе обезьян»
• Майкл Уэстмор «Космическая одиссея 2010»
<center>58-я (1986) Майкл Уэстмор, Золтан Элек «Маска»
• Кен Чейз «Цветы лиловые полей»
• Карл Фуллертон «Ремо Уильямс: Приключение начинается»
<center>59-я (1987) Крис Уолас, Стефан Дюпюи «Муха»
• Майкл Уэстмор, Мишель Бёрк «Племя пещерного медведя»
Роб Боттин, Питер Робб-Кинг «Легенда»
<center>60-я (1988) Рик Бейкер «Гарри и Хендерсоны»
• Боб Ладен «С Новым Годом»
<center>61-я (1989) Ве Нилл, Стив Лапорте, Роберт Шорт «Битлджус»
Рик Бейкер «Поездка в Америку»
• Том Бурман, Bari Dreiband-Burman «Новая рождественская сказка»
<center>62-я (1990) Манлио Роккетти, Линн Барбер, Кевин Хейни «Шофёр мисс Дэйзи»
• Мэгги Уэстон, Фабрицио Сфорца «Приключения барона Мюнхгаузена»
• Дик Смит, Кен Диаз, Грег Нельсон «Отец»

1991—2000

Церемония Фильм
<center>63-я (1991) John Caglione Jr., Даг Дрекслер «Дик Трейси»
• Мишель Бёрк, Jean-Pierre Eychenne «Сирано де Бержерак»
Ве Нилл, Стэн Уинстон «Эдвард Руки-ножницы»
<center>64-я (1992) Стэн Уинстон, Джефф Доун «Терминатор 2: Судный день»
• Кристина Смит, Монти Уэстмор, Грег Кэнном «Капитан Крюк»
• Майкл Миллс, Эд Френч, Ричард Снелл «Звёздный путь 6: Неоткрытая страна»
<center>65-я (1993) Грег Кэнном, Мишель Бёрк, Matthew W. Mungle «Дракула»
Ве Нилл, Ронни Спектер, Стэн Уинстон «Бэтмен возвращается»
Ве Нилл, Грег Кэнном, Джон Блейк «Хоффа»
<center>66-я (1994) Грег Кэнном, Ве Нилл, Иоланда Тоуссинг «Миссис Даутфайр»
• Карл Фуллертон, Алан Д’Анджерио «Филадельфия»
• Кристина Смит, Matthew W. Mungle, Джудит А. Кори «Список Шиндлера»
<center>67-я (1995) Рик Бейкер, Ве Нилл, Иоланда Тоуссинг «Эд Вуд»
• Дэниэл Ч. Стрипек, Халли Д’Амор, Джудит А. Кори «Форрест Гамп»
• Дэниэл Паркер, Пол Энгелен, Кэрол Хемминг «Франкенштейн»
<center>68-я (1996) Питер Фрэмптон, Пол Паттисон, Луис Бёрвэлл «Храброе сердце»
• Кен Диаз, Марк Санчес «Моя семья»
Грег Кэнном, Боб Ладен, Коллин Каллаган «Соседи по комнате»
<center>69-я (1997) Рик Бейкер, Дэвид ЛеРой Андерсон «Чокнутый профессор»
• Matthew W. Mungle, Deborah La Mia Denaver «Призраки Миссисипи»
• Майкл Уэстмор, Скотт Уилер, Джейк Гарбер «Звёздный путь: Первый контакт»
<center>70-я (1998) Рик Бейкер, Дэвид ЛеРой Андерсон «Люди в чёрном»
• Лиза Уэсткотт, Вероника МакАлир, Беверли Бинда «Миссис Браун»
• Тина Эрншоу, Грег Кэнном, Саймон Томпсон «Титаник»
<center>71-я (1999) Дженни Ширкор «Елизавета»
• Луис Бёрвэлл, Конор О’Салливан, Дэниэл Ч. Стрипек «Спасти рядового Райана»
• Лиза Уэсткотт, Вероника МакАлир «Влюблённый Шекспир»
<center>72-я (2000) Кристин Бланделл, Трефор Проуд «Кутерьма»
• Мишель Бёрк, Майк Смитсон «Остин Пауэрс: Шпион, который меня соблазнил»
Грег Кэнном «Двухсотлетний человек»
Рик Бейкер «Пожизненно»

2001—2010

Церемония Фильм
<center>73-я (2001) Рик Бейкер, Гейл Роуэлл-Райан «Гринч — похититель Рождества»
• Мишель Бёрк, Эдуард Ф. Энрикес «Клетка»
• Ann Buchanan, Эмбер Сибли «Тень вампира»
<center>74-я (2002) Питер Оуэн, Ричард Тейлор «Властелин колец: Братство Кольца»
Грег Кэнном, Коллин Каллаган «Игры разума»
• Маурицио Сильви, Альдо Синьоретти «Мулен Руж!»
<center>75-я (2003) Джон Э. Джексон, Беатрис Де Альба «Фрида»
• Джон М. Эллиот мл., Барбара Лоренц «Машина времени»
<center>76-я (2004) Ричард Тейлор, Питер Кинг «Властелин колец: Возвращение короля»
• Эдуард Ф. Энрикес, Иоланда Тоуссинг «Хозяин морей: На краю земли»
Ве Нилл, Мартин Сэмюэл «Пираты Карибского моря: Проклятие „Чёрной жемчужины“»
<center>77-я (2005) Валли О’Рейлли, Билл Корсо «Лемони Сникет: 33 несчастья»
• Jo Allen, Маноло Гарсия «Море внутри»
• Keith VanderLaan, Кристиен Тинсли «Страсти Христовы»
<center>78-я (2006) Ховард Бергер, Тами Лейн «Хроники Нарнии: Лев, колдунья и волшебный шкаф»
• Дэвид ЛеРой Андерсон, Лэнс Андерсон «Нокдаун»
• Дэйв Элси, Никки Гули «Звёздные войны. Эпизод III: Месть ситхов»
<center>79-я (2007) Дэвид Марти, Монце Рибе «Лабиринт Фавна»
• Альдо Синьоретти, Витторио Содано «Апокалипсис»
• Kazuhiro Tsuji, Билл Корсо «Клик: С пультом по жизни»
<center>80-я (2008) Дидье Лавернь, Jan Archibald «Жизнь в розовом цвете»
Рик Бейкер, Kazuhiro Tsuji «Уловки Норбита»
Ве Нилл, Мартин Сэмюэл «Пираты Карибского моря: На краю Света»
<center>81-я (2009) Грег Кэнном «Загадочная история Бенджамина Баттона»
• John Caglione Jr., Конор О’Салливан «Тёмный рыцарь»
• Майк Элизальде, Томас Флутц «Хеллбой 2: Золотая армия»
<center>82-я (2010) Барни Бурман, Минди Холл, Джоэл Харлоу «Звёздный путь»
• Альдо Синьоретти, Витторио Содано «Изумительный»
• Джон Генри Гордон, Дженни Ширкор «Молодая Виктория»

2011—2016

С 2013 года категория называется «Лучший грим и причёски»

Церемония Фильм
<center>83-я (2011) Рик Бейкер, Дэйв Элси «Человек-волк»
• Эдриан Морот «По версии Барни»
• Эдуард Ф. Энрикес, Грег Фанк, Иоланда Тоуссинг «Путь домой»
<center>84-я (2012) Марк Кулир, Дж. Рой Хелланд «Железная леди»
Ник Дадмен, Аманда Найт, Лайза Томблин «Гарри Поттер и Дары Смерти: часть 2»
• Martial Corneville, Линн Джонсон, Matthew W. Mungle «Таинственный Альберт Ноббс»
<center>85-я (2013) Лиза Уэсткотт и Джули Дартнелл «Отверженные»
• Ховард Бергер, Питер Монтанья и Мартин Сэмюэл «Хичкок»
• Питер Кинг, Рик Финдлатер, Тами Лэйн «Хоббит: Нежданное путешествие»
<center>86-я (2014) Адруита Ли и Робин Мэтьюз «Далласский клуб покупателей»
• Стивен Проути «Несносный дед»
• Джоэл Харлоу и Глория Паскуа-Касни «Одинокий рейнджер»
<center>87-я (2015) Фрэнсис Хэннон и Марк Кольер «Отель „Гранд Будапешт“»
• Билл Корсо и Дэннис Лиддьярд «Охотник на лис»
• Элизабет Янни-Джорджиу и Дэвид Уайт «Стражи Галактики»
<center>88-я (2016) Лесли Вандеруолт, Элка Вардега и Дэмиан Мартин «Безумный Макс: Дорога ярости»
• Лав Ларсон и Эва фон Бар «Столетний старик, который вылез в окно и исчез»
• Сиан Григг, Дункан Джармен и Роберт Пандини «Выживший»

См. также

Напишите отзыв о статье "Премия «Оскар» за лучший грим и причёски"

Ссылки

  • [www.oscars.org/ Официальный сайт премии «Оскар»] (англ.). [www.webcitation.org/65UmRf3J6 Архивировано из первоисточника 16 февраля 2012].
  • [awardsdatabase.oscars.org/ampas_awards/ База данных по всем номинантам и победителям] (англ.). [www.webcitation.org/65UmSK3jW Архивировано из первоисточника 16 февраля 2012].
  • [www.imdb.com/Sections/Awards/Academy_Awards_USA/ Кинопремия «Оскар»] (англ.) на сайте Internet Movie Database

Отрывок, характеризующий Премия «Оскар» за лучший грим и причёски

«Давно я ждала тебя», как будто сказала эта испуганная и счастливая девочка, своей проявившейся из за готовых слез улыбкой, поднимая свою руку на плечо князя Андрея. Они были вторая пара, вошедшая в круг. Князь Андрей был одним из лучших танцоров своего времени. Наташа танцовала превосходно. Ножки ее в бальных атласных башмачках быстро, легко и независимо от нее делали свое дело, а лицо ее сияло восторгом счастия. Ее оголенные шея и руки были худы и некрасивы. В сравнении с плечами Элен, ее плечи были худы, грудь неопределенна, руки тонки; но на Элен был уже как будто лак от всех тысяч взглядов, скользивших по ее телу, а Наташа казалась девочкой, которую в первый раз оголили, и которой бы очень стыдно это было, ежели бы ее не уверили, что это так необходимо надо.
Князь Андрей любил танцовать, и желая поскорее отделаться от политических и умных разговоров, с которыми все обращались к нему, и желая поскорее разорвать этот досадный ему круг смущения, образовавшегося от присутствия государя, пошел танцовать и выбрал Наташу, потому что на нее указал ему Пьер и потому, что она первая из хорошеньких женщин попала ему на глаза; но едва он обнял этот тонкий, подвижной стан, и она зашевелилась так близко от него и улыбнулась так близко ему, вино ее прелести ударило ему в голову: он почувствовал себя ожившим и помолодевшим, когда, переводя дыханье и оставив ее, остановился и стал глядеть на танцующих.


После князя Андрея к Наташе подошел Борис, приглашая ее на танцы, подошел и тот танцор адъютант, начавший бал, и еще молодые люди, и Наташа, передавая своих излишних кавалеров Соне, счастливая и раскрасневшаяся, не переставала танцовать целый вечер. Она ничего не заметила и не видала из того, что занимало всех на этом бале. Она не только не заметила, как государь долго говорил с французским посланником, как он особенно милостиво говорил с такой то дамой, как принц такой то и такой то сделали и сказали то то, как Элен имела большой успех и удостоилась особенного внимания такого то; она не видала даже государя и заметила, что он уехал только потому, что после его отъезда бал более оживился. Один из веселых котильонов, перед ужином, князь Андрей опять танцовал с Наташей. Он напомнил ей о их первом свиданьи в отрадненской аллее и о том, как она не могла заснуть в лунную ночь, и как он невольно слышал ее. Наташа покраснела при этом напоминании и старалась оправдаться, как будто было что то стыдное в том чувстве, в котором невольно подслушал ее князь Андрей.
Князь Андрей, как все люди, выросшие в свете, любил встречать в свете то, что не имело на себе общего светского отпечатка. И такова была Наташа, с ее удивлением, радостью и робостью и даже ошибками во французском языке. Он особенно нежно и бережно обращался и говорил с нею. Сидя подле нее, разговаривая с ней о самых простых и ничтожных предметах, князь Андрей любовался на радостный блеск ее глаз и улыбки, относившейся не к говоренным речам, а к ее внутреннему счастию. В то время, как Наташу выбирали и она с улыбкой вставала и танцовала по зале, князь Андрей любовался в особенности на ее робкую грацию. В середине котильона Наташа, окончив фигуру, еще тяжело дыша, подходила к своему месту. Новый кавалер опять пригласил ее. Она устала и запыхалась, и видимо подумала отказаться, но тотчас опять весело подняла руку на плечо кавалера и улыбнулась князю Андрею.
«Я бы рада была отдохнуть и посидеть с вами, я устала; но вы видите, как меня выбирают, и я этому рада, и я счастлива, и я всех люблю, и мы с вами всё это понимаем», и еще многое и многое сказала эта улыбка. Когда кавалер оставил ее, Наташа побежала через залу, чтобы взять двух дам для фигур.
«Ежели она подойдет прежде к своей кузине, а потом к другой даме, то она будет моей женой», сказал совершенно неожиданно сам себе князь Андрей, глядя на нее. Она подошла прежде к кузине.
«Какой вздор иногда приходит в голову! подумал князь Андрей; но верно только то, что эта девушка так мила, так особенна, что она не протанцует здесь месяца и выйдет замуж… Это здесь редкость», думал он, когда Наташа, поправляя откинувшуюся у корсажа розу, усаживалась подле него.
В конце котильона старый граф подошел в своем синем фраке к танцующим. Он пригласил к себе князя Андрея и спросил у дочери, весело ли ей? Наташа не ответила и только улыбнулась такой улыбкой, которая с упреком говорила: «как можно было спрашивать об этом?»
– Так весело, как никогда в жизни! – сказала она, и князь Андрей заметил, как быстро поднялись было ее худые руки, чтобы обнять отца и тотчас же опустились. Наташа была так счастлива, как никогда еще в жизни. Она была на той высшей ступени счастия, когда человек делается вполне доверчив и не верит в возможность зла, несчастия и горя.

Пьер на этом бале в первый раз почувствовал себя оскорбленным тем положением, которое занимала его жена в высших сферах. Он был угрюм и рассеян. Поперек лба его была широкая складка, и он, стоя у окна, смотрел через очки, никого не видя.
Наташа, направляясь к ужину, прошла мимо его.
Мрачное, несчастное лицо Пьера поразило ее. Она остановилась против него. Ей хотелось помочь ему, передать ему излишек своего счастия.
– Как весело, граф, – сказала она, – не правда ли?
Пьер рассеянно улыбнулся, очевидно не понимая того, что ему говорили.
– Да, я очень рад, – сказал он.
«Как могут они быть недовольны чем то, думала Наташа. Особенно такой хороший, как этот Безухов?» На глаза Наташи все бывшие на бале были одинаково добрые, милые, прекрасные люди, любящие друг друга: никто не мог обидеть друг друга, и потому все должны были быть счастливы.


На другой день князь Андрей вспомнил вчерашний бал, но не на долго остановился на нем мыслями. «Да, очень блестящий был бал. И еще… да, Ростова очень мила. Что то в ней есть свежее, особенное, не петербургское, отличающее ее». Вот всё, что он думал о вчерашнем бале, и напившись чаю, сел за работу.
Но от усталости или бессонницы (день был нехороший для занятий, и князь Андрей ничего не мог делать) он всё критиковал сам свою работу, как это часто с ним бывало, и рад был, когда услыхал, что кто то приехал.
Приехавший был Бицкий, служивший в различных комиссиях, бывавший во всех обществах Петербурга, страстный поклонник новых идей и Сперанского и озабоченный вестовщик Петербурга, один из тех людей, которые выбирают направление как платье – по моде, но которые по этому то кажутся самыми горячими партизанами направлений. Он озабоченно, едва успев снять шляпу, вбежал к князю Андрею и тотчас же начал говорить. Он только что узнал подробности заседания государственного совета нынешнего утра, открытого государем, и с восторгом рассказывал о том. Речь государя была необычайна. Это была одна из тех речей, которые произносятся только конституционными монархами. «Государь прямо сказал, что совет и сенат суть государственные сословия ; он сказал, что правление должно иметь основанием не произвол, а твердые начала . Государь сказал, что финансы должны быть преобразованы и отчеты быть публичны», рассказывал Бицкий, ударяя на известные слова и значительно раскрывая глаза.
– Да, нынешнее событие есть эра, величайшая эра в нашей истории, – заключил он.
Князь Андрей слушал рассказ об открытии государственного совета, которого он ожидал с таким нетерпением и которому приписывал такую важность, и удивлялся, что событие это теперь, когда оно совершилось, не только не трогало его, но представлялось ему более чем ничтожным. Он с тихой насмешкой слушал восторженный рассказ Бицкого. Самая простая мысль приходила ему в голову: «Какое дело мне и Бицкому, какое дело нам до того, что государю угодно было сказать в совете! Разве всё это может сделать меня счастливее и лучше?»
И это простое рассуждение вдруг уничтожило для князя Андрея весь прежний интерес совершаемых преобразований. В этот же день князь Андрей должен был обедать у Сперанского «en petit comite«, [в маленьком собрании,] как ему сказал хозяин, приглашая его. Обед этот в семейном и дружеском кругу человека, которым он так восхищался, прежде очень интересовал князя Андрея, тем более что до сих пор он не видал Сперанского в его домашнем быту; но теперь ему не хотелось ехать.
В назначенный час обеда, однако, князь Андрей уже входил в собственный, небольшой дом Сперанского у Таврического сада. В паркетной столовой небольшого домика, отличавшегося необыкновенной чистотой (напоминающей монашескую чистоту) князь Андрей, несколько опоздавший, уже нашел в пять часов собравшееся всё общество этого petit comite, интимных знакомых Сперанского. Дам не было никого кроме маленькой дочери Сперанского (с длинным лицом, похожим на отца) и ее гувернантки. Гости были Жерве, Магницкий и Столыпин. Еще из передней князь Андрей услыхал громкие голоса и звонкий, отчетливый хохот – хохот, похожий на тот, каким смеются на сцене. Кто то голосом, похожим на голос Сперанского, отчетливо отбивал: ха… ха… ха… Князь Андрей никогда не слыхал смеха Сперанского, и этот звонкий, тонкий смех государственного человека странно поразил его.
Князь Андрей вошел в столовую. Всё общество стояло между двух окон у небольшого стола с закуской. Сперанский в сером фраке с звездой, очевидно в том еще белом жилете и высоком белом галстухе, в которых он был в знаменитом заседании государственного совета, с веселым лицом стоял у стола. Гости окружали его. Магницкий, обращаясь к Михайлу Михайловичу, рассказывал анекдот. Сперанский слушал, вперед смеясь тому, что скажет Магницкий. В то время как князь Андрей вошел в комнату, слова Магницкого опять заглушились смехом. Громко басил Столыпин, пережевывая кусок хлеба с сыром; тихим смехом шипел Жерве, и тонко, отчетливо смеялся Сперанский.
Сперанский, всё еще смеясь, подал князю Андрею свою белую, нежную руку.
– Очень рад вас видеть, князь, – сказал он. – Минутку… обратился он к Магницкому, прерывая его рассказ. – У нас нынче уговор: обед удовольствия, и ни слова про дела. – И он опять обратился к рассказчику, и опять засмеялся.
Князь Андрей с удивлением и грустью разочарования слушал его смех и смотрел на смеющегося Сперанского. Это был не Сперанский, а другой человек, казалось князю Андрею. Всё, что прежде таинственно и привлекательно представлялось князю Андрею в Сперанском, вдруг стало ему ясно и непривлекательно.
За столом разговор ни на мгновение не умолкал и состоял как будто бы из собрания смешных анекдотов. Еще Магницкий не успел докончить своего рассказа, как уж кто то другой заявил свою готовность рассказать что то, что было еще смешнее. Анекдоты большею частью касались ежели не самого служебного мира, то лиц служебных. Казалось, что в этом обществе так окончательно было решено ничтожество этих лиц, что единственное отношение к ним могло быть только добродушно комическое. Сперанский рассказал, как на совете сегодняшнего утра на вопрос у глухого сановника о его мнении, сановник этот отвечал, что он того же мнения. Жерве рассказал целое дело о ревизии, замечательное по бессмыслице всех действующих лиц. Столыпин заикаясь вмешался в разговор и с горячностью начал говорить о злоупотреблениях прежнего порядка вещей, угрожая придать разговору серьезный характер. Магницкий стал трунить над горячностью Столыпина, Жерве вставил шутку и разговор принял опять прежнее, веселое направление.
Очевидно, Сперанский после трудов любил отдохнуть и повеселиться в приятельском кружке, и все его гости, понимая его желание, старались веселить его и сами веселиться. Но веселье это казалось князю Андрею тяжелым и невеселым. Тонкий звук голоса Сперанского неприятно поражал его, и неумолкавший смех своей фальшивой нотой почему то оскорблял чувство князя Андрея. Князь Андрей не смеялся и боялся, что он будет тяжел для этого общества. Но никто не замечал его несоответственности общему настроению. Всем было, казалось, очень весело.