Премия «Сатурн» за лучший фильм на иностранном языке

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Премия «Сатурн» в категории «Лучший фильм на иностранном языке» вручается с 1980 года. С 1984 по 2006 год премия не вручалась. Постоянно вручается с 2007 года.





Лауреаты и номинанты

Лауреаты — выделены отдельным цветом.

1980—1983

Церемония Фильм Оригинальное название
7-я (1980)
Адела ещё не ужинала Adéla ještě nevečeřela ( Чехословакия)
Молчаливая Флейта Circle of Iron (США США)
Носферату — призрак ночи Nosferatu: Phantom der Nacht ( ФРГ, Франция Франция)
Патрик Patrick (Австралия Австралия)
Столкновение звёзд Starcrash (США США, Италия Италия)
Послание из космоса 宇宙からのメッセージ (Япония Япония)
<center>8-я (1981) Сканнеры Scanners (Канада Канада)
Поезд террора Terror Train (Канада Канада, США США)
Арлекин Harlequin (Австралия Австралия)
Люпен III: Замок Калиостро ルパン三世 カリオストロの城 (Япония Япония)
Перебежчик The Changeling (Канада Канада)
<center>9-я (1982) Борьба за огонь La guerre du feu (Канада Канада, Франция Франция, США США)
Замкнутый круг Full Circle (Канада Канада, Великобритания Великобритания)
Дорожные игры Roadgames (Австралия Австралия)
Бандиты времени Time Bandits (Великобритания Великобритания)
Лесной наблюдатель The Watcher in the Woods (США США, Великобритания Великобритания)
<center>10-я (1983) Безумный Макс 2: Воин дороги Mad Max 2 (Австралия Австралия)
Цепная реакция The Chain Reaction (Австралия Австралия)
Класс-1984 Class of 1984 (Канада Канада)
Дом, где живёт зло The House Where Evil Dwells (США США, Япония Япония)
Последний фильм ужасов The Last Horror Film (США США)

2007—2010

Церемония Фильм Оригинальное название
<center>33-я (2007) Лабиринт Фавна El Laberinto del Fauno (Мексика Мексика)
Апокалипсис Apocalypto (США США)
Проклятие золотого цветка 滿城盡帶黃金甲 КНР КНР
Бесстрашный 霍元甲 (КНР КНР)
Вторжение динозавра 괴물 (Республика Корея Республика Корея)
Письма с Иводзимы Letters from Iwo Jima (США США)
<center>34-я (2008) Порок на экспорт Eastern Promises (Великобритания Великобритания, Канада Канада, США США)
Дневной дозор Дневной дозор (Россия Россия)
Призраки Гойи Goya's Ghosts (США США, Испания Испания)
Приют El Orfanato (Испания Испания, Мексика Мексика)
Сыщик Sleuth (Великобритания Великобритания)
Чёрная книга Zwartboek (Нидерланды Нидерланды)
<center>35-я (2009) Впусти меня Låt den rätte komma in (Швеция Швеция)
Залечь на дно в Брюгге In Bruges (Великобритания Великобритания, США США)
Миллионер из трущоб Slumdog Millionaire (Великобритания Великобритания)
Транссибирский экспресс Transsiberian (Великобритания Великобритания, Германия Германия, Испания Испания, Литва Литва)
<center>36-я (2010) Район № 9 District 9 (США США, ЮАР ЮАР, Новая Зеландия Новая Зеландия)
Воображариум доктора Парнаса The Imaginarium of Doctor Parnassus (Великобритания Великобритания, Франция Франция, Канада Канада)
Молчание Лорны Le Silence de Lorna (Бельгия Бельгия)
Битва у Красной скалы 赤壁 (КНР КНР)
Заложница Taken (Франция Франция)
Жажда 박쥐 (Республика Корея Республика Корея)

2011—2014

Церемония Фильм Оригинальное название
<center>37-я (2011) Монстры Monsters (Великобритания Великобритания)
Центурион Centurion (Великобритания Великобритания)
Девушка с татуировкой дракона Män som hatar kvinnor (Швеция Швеция)
Метрополис Metropolis (Германия Германия)
Мать Madeo (Республика Корея Республика Корея)
Санта на продажу Rare Exports (Финляндия Финляндия)
<center>38-я (2012) Кожа, в которой я живу La piel que habito (Испания Испания)
Чужие на районе Attack the Block (Великобритания Великобритания, Франция Франция)
Ларго Винч: Начало Largo Winch (Франция Франция, Бельгия Бельгия)
Меланхолия Melancholia (Дания Дания, Швеция Швеция, Франция Франция)
В упор À bout portant (Франция Франция)
Охотники на троллей Trolljegeren (Норвегия Норвегия)
<center>39-я (2013) Охотники за головами Hodejegerne (Норвегия Норвегия)
Анна Каренина Anna Karenina (Великобритания Великобритания)
Цыплёнок с черносливом Poulet aux prunes (Франция Франция)
Фея La Fée (Франция Франция)
Мой путь 마이웨이 Республика Корея Республика Корея
Дилер Pusher (Великобритания Великобритания)
<center>40-я (2014) Очень плохие парни מי מפחד מהזאב הרע (Израиль Израиль)
Белоснежка Blancanieves (Испания Испания, Франция Франция)
Заложники Kapringen (Дания Дания)
Как я теперь люблю How I Live Now (Великобритания Великобритания)
Порочные игры Stoker (Великобритания Великобритания, США США)
Армагеддец The World's End (Великобритания Великобритания)

Напишите отзыв о статье "Премия «Сатурн» за лучший фильм на иностранном языке"

Отрывок, характеризующий Премия «Сатурн» за лучший фильм на иностранном языке

– Священную древнюю столицу России! – вдруг заговорил он, сердитым голосом повторяя слова Бенигсена и этим указывая на фальшивую ноту этих слов. – Позвольте вам сказать, ваше сиятельство, что вопрос этот не имеет смысла для русского человека. (Он перевалился вперед своим тяжелым телом.) Такой вопрос нельзя ставить, и такой вопрос не имеет смысла. Вопрос, для которого я просил собраться этих господ, это вопрос военный. Вопрос следующий: «Спасенье России в армии. Выгоднее ли рисковать потерею армии и Москвы, приняв сраженье, или отдать Москву без сражения? Вот на какой вопрос я желаю знать ваше мнение». (Он откачнулся назад на спинку кресла.)
Начались прения. Бенигсен не считал еще игру проигранною. Допуская мнение Барклая и других о невозможности принять оборонительное сражение под Филями, он, проникнувшись русским патриотизмом и любовью к Москве, предлагал перевести войска в ночи с правого на левый фланг и ударить на другой день на правое крыло французов. Мнения разделились, были споры в пользу и против этого мнения. Ермолов, Дохтуров и Раевский согласились с мнением Бенигсена. Руководимые ли чувством потребности жертвы пред оставлением столицы или другими личными соображениями, но эти генералы как бы не понимали того, что настоящий совет не мог изменить неизбежного хода дел и что Москва уже теперь оставлена. Остальные генералы понимали это и, оставляя в стороне вопрос о Москве, говорили о том направлении, которое в своем отступлении должно было принять войско. Малаша, которая, не спуская глаз, смотрела на то, что делалось перед ней, иначе понимала значение этого совета. Ей казалось, что дело было только в личной борьбе между «дедушкой» и «длиннополым», как она называла Бенигсена. Она видела, что они злились, когда говорили друг с другом, и в душе своей она держала сторону дедушки. В средине разговора она заметила быстрый лукавый взгляд, брошенный дедушкой на Бенигсена, и вслед за тем, к радости своей, заметила, что дедушка, сказав что то длиннополому, осадил его: Бенигсен вдруг покраснел и сердито прошелся по избе. Слова, так подействовавшие на Бенигсена, были спокойным и тихим голосом выраженное Кутузовым мнение о выгоде и невыгоде предложения Бенигсена: о переводе в ночи войск с правого на левый фланг для атаки правого крыла французов.
– Я, господа, – сказал Кутузов, – не могу одобрить плана графа. Передвижения войск в близком расстоянии от неприятеля всегда бывают опасны, и военная история подтверждает это соображение. Так, например… (Кутузов как будто задумался, приискивая пример и светлым, наивным взглядом глядя на Бенигсена.) Да вот хоть бы Фридландское сражение, которое, как я думаю, граф хорошо помнит, было… не вполне удачно только оттого, что войска наши перестроивались в слишком близком расстоянии от неприятеля… – Последовало, показавшееся всем очень продолжительным, минутное молчание.
Прения опять возобновились, но часто наступали перерывы, и чувствовалось, что говорить больше не о чем.
Во время одного из таких перерывов Кутузов тяжело вздохнул, как бы сбираясь говорить. Все оглянулись на него.
– Eh bien, messieurs! Je vois que c'est moi qui payerai les pots casses, [Итак, господа, стало быть, мне платить за перебитые горшки,] – сказал он. И, медленно приподнявшись, он подошел к столу. – Господа, я слышал ваши мнения. Некоторые будут несогласны со мной. Но я (он остановился) властью, врученной мне моим государем и отечеством, я – приказываю отступление.
Вслед за этим генералы стали расходиться с той же торжественной и молчаливой осторожностью, с которой расходятся после похорон.
Некоторые из генералов негромким голосом, совсем в другом диапазоне, чем когда они говорили на совете, передали кое что главнокомандующему.
Малаша, которую уже давно ждали ужинать, осторожно спустилась задом с полатей, цепляясь босыми ножонками за уступы печки, и, замешавшись между ног генералов, шмыгнула в дверь.
Отпустив генералов, Кутузов долго сидел, облокотившись на стол, и думал все о том же страшном вопросе: «Когда же, когда же наконец решилось то, что оставлена Москва? Когда было сделано то, что решило вопрос, и кто виноват в этом?»
– Этого, этого я не ждал, – сказал он вошедшему к нему, уже поздно ночью, адъютанту Шнейдеру, – этого я не ждал! Этого я не думал!
– Вам надо отдохнуть, ваша светлость, – сказал Шнейдер.
– Да нет же! Будут же они лошадиное мясо жрать, как турки, – не отвечая, прокричал Кутузов, ударяя пухлым кулаком по столу, – будут и они, только бы…


В противоположность Кутузову, в то же время, в событии еще более важнейшем, чем отступление армии без боя, в оставлении Москвы и сожжении ее, Растопчин, представляющийся нам руководителем этого события, действовал совершенно иначе.
Событие это – оставление Москвы и сожжение ее – было так же неизбежно, как и отступление войск без боя за Москву после Бородинского сражения.
Каждый русский человек, не на основании умозаключений, а на основании того чувства, которое лежит в нас и лежало в наших отцах, мог бы предсказать то, что совершилось.