Премия «Сатурн» за лучшую телепостановку

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Премия «Сатурн» за лучшую телепостановку (англ. Best Presentation on Television) вручается Академией научной фантастики, фэнтези и фильмов ужасов, начиная с 1995 года. На премию могут претендовать: жанровые телефильмы, мини-сериалы, отдельные сезоны телесериалов, а также отдельные эпизоды сериала и специальные выпуски.





Список лауреатов и номинантов

Победители выделены отдельным цветом.

1995—2000

Церемония Телепостановка Оригинальное название
21-я (1995)
Нация пришельцев: Тёмный горизонт Alien Nation: Dark Horizon[1]
Фатерлянд Fatherland
Геракл и Огненный круг Hercules: The Legendary Journeys - Hercules and the Circle of Fire
Розуэлл Roswell
Противостояние The Stand
Война с реальностью TekWar
Охота на ведьм Witch Hunt
<center>22-я (1996) Нация пришельцев: Миллениум Alien Nation: Millennium
• Вскрытие пришельца: факт или вымысел? Alien Autopsy: (Fact or Fiction?)
• Нападение смертоносных фильмов категории Б Attack of the Killer B-Movies
Мурашки (для пилотной серии) Goosebumps (for the pilot)
Захватчики The Invaders
Лангольеры The Langoliers
<center>23-я (1997) Доктор Кто Doctor Who
Чужой народ: Внутренняя угроза Alien Nation: The Enemy Within
Тварь The Beast
Кентервильское привидение The Canterville Ghost
Путешествия Гулливера Gulliver’s Travels
Лотерея The Lottery
<center>24-я (1998) Сияние The Shining
Золушка Cinderella
Дом Франкенштейна House of Frankenstein
Вторжение Invasion
Провал во времени Retroactive
Белоснежка: Страшная сказка Snow White: A Tale of Terror
<center>25-я (1999) <center>Не присуждалась
<center>26-я (2000) Буря столетия Storm of the Century
Скотный двор Animal Farm
Духи Рождества A Christmas Carol
Путешествие к центру Земли Journey to the Center of the Earth
Страна фей The Magical Legend of the Leprechauns
Похитители прошлого The Time Shifters

2001—2010

Церемония Телепостановка Оригинальное название
<center>27-я (2001) Взрыв Fail Safe
Дюна Dune
Остаться в живых Sole Survivor
Ясон и аргонавты Jason and the Argonauts
Каникулы Санта Клауса Santa Who?
Ведьмин клинок Witchblade
<center>28-я (2002) Джек и Бобовое дерево: Правдивая история Jack and the Beanstalk: The Real Story
Туманы Авалона The Mists of Avalon
Земля против паука Earth vs. the Spider
Король обезьян The Monkey King / The Lost Empire
Ужас из бездны Mermaid Chronicles Part 1: She Creature
Троглодиты Teenage Caveman
<center>29-я (2003) Похищенные Taken
Динотопия Dinotopia
Особняк «Красная роза» Rose Red
Кэрри Carrie
Резец небесный Lathe of Heaven
Снежная королева Snow Queen
<center>30-я (2004) Звёздный крейсер «Галактика» Battlestar Galactica
Дети Дюны Children of Dune
Властелин легенд Dreamkeeper
Звёздные войны: Войны клонов Star Wars: Clone Wars
Дневник Елены Римбауер The Diary of Ellen Rimbauer
Боги речного мира Riverworld
<center>31-я (2005) На краю Вселенной: Битва за мир Farscape: The Peacekeeper Wars
Пять дней до полуночи 5ive Days to Midnight
Волшебник Земноморья Earthsea
Участь Салема (Салимов Удел) Salem's Lot
Только мёртвые знают The Dead Will Tell
Библиотекарь: В поисках копья судьбы The Librarian: Quest for the Spear
<center>32-я (2006) Мастера ужасов Masters of Horror
Бермудский треугольник The Triangle
На Запад Into the West
Откровения Revelations
День катастрофы 2: Конец света Category 7: The End of the World
Таинственный остров Mysterious Island
<center>33-я (2007) Библиотекарь: Возвращение к копям царя Соломона The Librarian: Return to King Solomon's Mines
Жизнь на Марсе Life on Mars
Потерянная комната The Lost Room
Мастера ужасов Masters of Horror
Ночные кошмары и фантастические видения Nightmares & Dreamscapes: From the Stories of Stephen King
10.5 баллов: Апокалипсис 10.5: Apocalypse
<center>34-я (2008) Гриффины (для эпизода «Голубой Урожай») Family Guy ("Blue Harvest")
Контора The Company
Падший Fallen
Хроники будущего Masters of Science Fiction
Заколдованное королевство Tin Man
Звёздный крейсер «Галактика»: Лезвие Battlestar Galactica: Razor
Шрек мороз, зелёный нос Shrek the Halls
<center>35-я (2009) Библиотекарь: Проклятие чаши Иуды The Librarian: The Curse of the Judas Chalice
Во все тяжкие Breaking Bad
Иерихон Jericho
Последний тамплиер The Last Templar
24 часа: Искупление 24: Redemption
Штамм «Андромеда» The Andromeda Strain
<center>36-я (2010) Торчвуд: Дети Земли Torchwood: Children of Earth
Доктор Кто: Конец времени Doctor Who: The End of Time
Алиса в Стране чудес Alice
Заключённый The Prisoner
Тюдоры The Tudors
Визитёры V

2011—2015

Церемония Телепостановка Оригинальное название
<center>37-я (2011) Ходячие мертвецы The Walking Dead
Шерлок Sherlock
Доктор Кто: Рождественская песнь Doctor Who: A Christmas Carol
Праздник Кунг-фу панды Kung Fu Panda Holiday
Столпы Земли The Pillars of the Earth
Спартак: Боги арены Spartacus: Gods of the Arena
<center>38-я (2012) Ходячие мертвецы The Walking Dead
Камелот Camelot
Рухнувшие небеса Falling Skies
Игра престолов Game of Thrones
Убийство The Killing
Торчвуд: День Чуда Torchwood: Miracle Day
• По звёздному пути Trek Nation
<center>39-я (2013) Во все тяжкие Breaking Bad
Континуум Continuum
Рухнувшие небеса Falling Skies
Игра престолов Game of Thrones
Мир без конца World Without End
• Семейка монстров Mockingbird Lane
Спартак: Война проклятых Spartacus: War of the Damned
<center>40-я (2014) Во все тяжкие Breaking Bad
Мотель Бейтса Bates Motel
Чёрные паруса Black Sails
Рухнувшие небеса Falling Skies
Игра престолов Game of Thrones
Викинги Vikings
<center>41-я (2015) Игра престолов Game of Thrones
Мотель Бейтса Bates Motel
От заката до рассвета From Dusk till Dawn
Последний корабль The Last Ship
Библиотекари The Librarians
Чужестранка Outlander
<center>42-я (2016) Доктор Кто: Мужья Ривер Сонг Doctor Who: The Husbands of River Song
Каннибал в джунглях The Cannibal in the Jungle
Конец детства Childhood's End
• Jim Henson's Turkey Hollow Jim Henson's Turkey Hollow
• Акулий торнадо 3 Sharknado 3: Oh Hell No!
• The Wiz Live! The Wiz Live!

Напишите отзыв о статье "Премия «Сатурн» за лучшую телепостановку"

Примечания

  1. На [www.saturnawards.org/past.html#tvsingle официальном сайте] премии «Сатурн» победителем за 1995 год указан телефильм «Нация пришельцев: Миллениум» / «Alien Nation: Millennium», премьера которого состоялась только в 1996 году.

Ссылки

  • Лауреаты и номинанты премии «Сатурн» на сайте IMDb: [www.imdb.com/event/ev0000004/1995 1995], [www.imdb.com/event/ev0000004/1996 1996], [www.imdb.com/event/ev0000004/1997 1997], [www.imdb.com/event/ev0000004/1998 1998], [www.imdb.com/event/ev0000004/1999 1999], [www.imdb.com/event/ev0000004/2000 2000], [www.imdb.com/event/ev0000004/2001 2001], [www.imdb.com/event/ev0000004/2002 2002], [www.imdb.com/event/ev0000004/2003 2003], [www.imdb.com/event/ev0000004/2004 2004], [www.imdb.com/event/ev0000004/2005 2005], [www.imdb.com/event/ev0000004/2006 2006], [www.imdb.com/event/ev0000004/2007 2007], [www.imdb.com/event/ev0000004/2008 2008], [www.imdb.com/event/ev0000004/2009 2009], [www.imdb.com/event/ev0000004/2010 2010], [www.imdb.com/event/ev0000004/2011 2011], [www.imdb.com/event/ev0000004/2012 2012], [www.imdb.com/event/ev0000004/2013 2013], [www.imdb.com/event/ev0000004/2014 2014], [www.imdb.com/event/ev0000004/2015 2015]  (англ.)
  • [www.saturnawards.org/past.html#tvsingle Список лауреатов на оф. сайте премии «Сатурн»]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Премия «Сатурн» за лучшую телепостановку

[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211
«Tout Moscou ne parle que guerre. L'un de mes deux freres est deja a l'etranger, l'autre est avec la garde, qui se met en Marieche vers la frontiere. Notre cher еmpereur a quitte Petersbourg et, a ce qu'on pretend, compte lui meme exposer sa precieuse existence aux chances de la guerre. Du veuille que le monstre corsicain, qui detruit le repos de l'Europe, soit terrasse par l'ange que le Tout Рuissant, dans Sa misericorde, nous a donnee pour souverain. Sans parler de mes freres, cette guerre m'a privee d'une relation des plus cheres a mon coeur. Je parle du jeune Nicolas Rostoff, qui avec son enthousiasme n'a pu supporter l'inaction et a quitte l'universite pour aller s'enroler dans l'armee. Eh bien, chere Marieie, je vous avouerai, que, malgre son extreme jeunesse, son depart pour l'armee a ete un grand chagrin pour moi. Le jeune homme, dont je vous parlais cet ete, a tant de noblesse, de veritable jeunesse qu'on rencontre si rarement dans le siecle оu nous vivons parmi nos villards de vingt ans. Il a surtout tant de franchise et de coeur. Il est tellement pur et poetique, que mes relations avec lui, quelque passageres qu'elles fussent, ont ete l'une des plus douees jouissances de mon pauvre coeur, qui a deja tant souffert. Je vous raconterai un jour nos adieux et tout ce qui s'est dit en partant. Tout cela est encore trop frais. Ah! chere amie, vous etes heureuse de ne pas connaitre ces jouissances et ces peines si poignantes. Vous etes heureuse, puisque les derienieres sont ordinairement les plus fortes! Je sais fort bien, que le comte Nicolas est trop jeune pour pouvoir jamais devenir pour moi quelque chose de plus qu'un ami, mais cette douee amitie, ces relations si poetiques et si pures ont ete un besoin pour mon coeur. Mais n'en parlons plus. La grande nouvelle du jour qui occupe tout Moscou est la mort du vieux comte Безухой et son heritage. Figurez vous que les trois princesses n'ont recu que tres peu de chose, le prince Basile rien, est que c'est M. Pierre qui a tout herite, et qui par dessus le Marieche a ete reconnu pour fils legitime, par consequent comte Безухой est possesseur de la plus belle fortune de la Russie. On pretend que le prince Basile a joue un tres vilain role dans toute cette histoire et qu'il est reparti tout penaud pour Petersbourg.
«Je vous avoue, que je comprends tres peu toutes ces affaires de legs et de testament; ce que je sais, c'est que depuis que le jeune homme que nous connaissions tous sous le nom de M. Pierre les tout court est devenu comte Безухой et possesseur de l'une des plus grandes fortunes de la Russie, je m'amuse fort a observer les changements de ton et des manieres des mamans accablees de filles a Marieier et des demoiselles elles memes a l'egard de cet individu, qui, par parenthese, m'a paru toujours etre un pauvre, sire. Comme on s'amuse depuis deux ans a me donner des promis que je ne connais pas le plus souvent, la chronique matrimoniale de Moscou me fait comtesse Безухой. Mais vous sentez bien que je ne me souc nullement de le devenir. A propos de Marieiage, savez vous que tout derienierement la tante en general Анна Михайловна, m'a confie sous le sceau du plus grand secret un projet de Marieiage pour vous. Ce n'est ni plus, ni moins, que le fils du prince Basile, Anatole, qu'on voudrait ranger en le Marieiant a une personne riche et distinguee, et c'est sur vous qu'est tombe le choix des parents. Je ne sais comment vous envisagerez la chose, mais j'ai cru de mon devoir de vous en avertir. On le dit tres beau et tres mauvais sujet; c'est tout ce que j'ai pu savoir sur son compte.
«Mais assez de bavardage comme cela. Je finis mon second feuillet, et maman me fait chercher pour aller diner chez les Apraksines. Lisez le livre mystique que je vous envoie et qui fait fureur chez nous. Quoiqu'il y ait des choses dans ce livre difficiles a atteindre avec la faible conception humaine, c'est un livre admirable dont la lecture calme et eleve l'ame. Adieu. Mes respects a monsieur votre pere et mes compliments a m elle Bourienne. Je vous embrasse comme je vous aime. Julie».
«P.S.Donnez moi des nouvelles de votre frere et de sa charmante petite femme».
[Вся Москва только и говорит что о войне. Один из моих двух братьев уже за границей, другой с гвардией, которая выступает в поход к границе. Наш милый государь оставляет Петербург и, как предполагают, намерен сам подвергнуть свое драгоценное существование случайностям войны. Дай Бог, чтобы корсиканское чудовище, которое возмущает спокойствие Европы, было низвергнуто ангелом, которого Всемогущий в Своей благости поставил над нами повелителем. Не говоря уже о моих братьях, эта война лишила меня одного из отношений самых близких моему сердцу. Я говорю о молодом Николае Ростове; который, при своем энтузиазме, не мог переносить бездействия и оставил университет, чтобы поступить в армию. Признаюсь вам, милая Мари, что, несмотря на его чрезвычайную молодость, отъезд его в армию был для меня большим горем. В молодом человеке, о котором я говорила вам прошлым летом, столько благородства, истинной молодости, которую встречаешь так редко в наш век между двадцатилетними стариками! У него особенно так много откровенности и сердца. Он так чист и полон поэзии, что мои отношения к нему, при всей мимолетности своей, были одною из самых сладостных отрад моего бедного сердца, которое уже так много страдало. Я вам расскажу когда нибудь наше прощанье и всё, что говорилось при прощании. Всё это еще слишком свежо… Ах! милый друг, вы счастливы, что не знаете этих жгучих наслаждений, этих жгучих горестей. Вы счастливы, потому что последние обыкновенно сильнее первых. Я очень хорошо знаю, что граф Николай слишком молод для того, чтобы сделаться для меня чем нибудь кроме как другом. Но эта сладкая дружба, эти столь поэтические и столь чистые отношения были потребностью моего сердца. Но довольно об этом.
«Главная новость, занимающая всю Москву, – смерть старого графа Безухого и его наследство. Представьте себе, три княжны получили какую то малость, князь Василий ничего, а Пьер – наследник всего и, сверх того, признан законным сыном и потому графом Безухим и владельцем самого огромного состояния в России. Говорят, что князь Василий играл очень гадкую роль во всей этой истории, и что он уехал в Петербург очень сконфуженный. Признаюсь вам, я очень плохо понимаю все эти дела по духовным завещаниям; знаю только, что с тех пор как молодой человек, которого мы все знали под именем просто Пьера, сделался графом Безухим и владельцем одного из лучших состояний России, – я забавляюсь наблюдениями над переменой тона маменек, у которых есть дочери невесты, и самих барышень в отношении к этому господину, который (в скобках будь сказано) всегда казался мне очень ничтожным. Так как уже два года все забавляются тем, чтобы приискивать мне женихов, которых я большею частью не знаю, то брачная хроника Москвы делает меня графинею Безуховой. Но вы понимаете, что я нисколько этого не желаю. Кстати о браках. Знаете ли вы, что недавно всеобщая тетушка Анна Михайловна доверила мне, под величайшим секретом, замысел устроить ваше супружество. Это ни более ни менее как сын князя Василья, Анатоль, которого хотят пристроить, женив его на богатой и знатной девице, и на вас пал выбор родителей. Я не знаю, как вы посмотрите на это дело, но я сочла своим долгом предуведомить вас. Он, говорят, очень хорош и большой повеса. Вот всё, что я могла узнать о нем.
Но будет болтать. Кончаю мой второй листок, а маменька прислала за мной, чтобы ехать обедать к Апраксиным.
Прочитайте мистическую книгу, которую я вам посылаю; она имеет у нас огромный успех. Хотя в ней есть вещи, которые трудно понять слабому уму человеческому, но это превосходная книга; чтение ее успокоивает и возвышает душу. Прощайте. Мое почтение вашему батюшке и мои приветствия m lle Бурьен. Обнимаю вас от всего сердца. Юлия.
PS. Известите меня о вашем брате и о его прелестной жене.]
Княжна подумала, задумчиво улыбаясь (при чем лицо ее, освещенное ее лучистыми глазами, совершенно преобразилось), и, вдруг поднявшись, тяжело ступая, перешла к столу. Она достала бумагу, и рука ее быстро начала ходить по ней. Так писала она в ответ:
«Chere et excellente ami. Votre lettre du 13 m'a cause une grande joie. Vous m'aimez donc toujours, ma poetique Julie.
L'absence, dont vous dites tant de mal, n'a donc pas eu son influenсе habituelle sur vous. Vous vous plaignez de l'absence – que devrai je dire moi, si j'osais me plaindre, privee de tous ceux qui me sont chers? Ah l si nous n'avions pas la religion pour nous consoler, la vie serait bien triste. Pourquoi me supposez vous un regard severe, quand vous me parlez de votre affection pour le jeune homme? Sous ce rapport je ne suis rigide que pour moi. Je comprends ces sentiments chez les autres et si je ne puis approuver ne les ayant jamais ressentis, je ne les condamiene pas. Me parait seulement que l'amour chretien, l'amour du prochain, l'amour pour ses ennemis est plus meritoire, plus doux et plus beau, que ne le sont les sentiments que peuvent inspire les beaux yeux d'un jeune homme a une jeune fille poetique et aimante comme vous.