Премия «Сатурн» лучшей телеактрисе

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Премия «Сатурн» лучшей актрисе на телевидении (англ. Saturn Award for Best Actress on Television) вручается ежегодно Академией научной фантастики, фэнтези и фильмов ужасов, начиная с 1997 года.





Лауреаты и номинанты

• Лауреаты — выделены отдельным цветом.

1997—2000

Церемония Фото лауреата Актриса Телесериал Роль
23-я (1997)
Джиллиан Андерсон «Секретные материалы» агент ФБР Дана Скалли
Клаудия Кристиан «Вавилон-5» коммандер Сьюзен Иванова
Мелисса Джоан Харт «Сабрина — маленькая ведьма» Сабрина Спеллман
Люси Лоулесс «Зена — королева воинов» Зена
Хелен Шейвер «Полтергейст: Наследие» психоаналитик Рейчел Корриган
Меган Уорд «Тёмные небеса» Кимберли Сайерз
<center>24-я (1998) Кейт Малгрю «Звёздный путь: Вояджер» капитан Кэтрин Джейнвэй
Джиллиан Андерсон «Секретные материалы» агент ФБР Дана Скалли
Сара Мишель Геллар «Баффи — истребительница вампиров» Баффи Саммерс
Джери Райан «Звёздный путь: Вояджер» Семь-из-девяти
Элли Уокер «Профиль убийцы» доктор Саманта «Сэм» Уотерс
Пета Уилсон «Её звали Никита» Никита́
<center>25-я (1999) Сара Мишель Геллар «Баффи — истребительница вампиров» Баффи Саммерс
Джиллиан Андерсон «Секретные материалы» агент ФБР Дана Скалли
Клаудия Кристиан «Вавилон-5» коммандер / генерал Сьюзен Иванова
Шеннен Доэрти «Зачарованные» Прю Холливелл
Кейт Малгрю «Звёздный путь: Вояджер» капитан Кэтрин Джейнвэй
Джери Райан «Звёздный путь: Вояджер» Семь-из-девяти
<center>26-я (2000) Маргарет Колин «Сейчас или никогда» (англ.) Лиза Уайзман
Джиллиан Андерсон «Секретные материалы» агент ФБР Дана Скалли
Клаудия Блэк «На краю Вселенной» Айрин Сун
Шеннен Доэрти «Зачарованные» Прю Холливелл
Сара Мишель Геллар «Баффи — истребительница вампиров» Баффи Саммерс
Кейт Малгрю «Звёздный путь: Вояджер» капитан Кэтрин Джейнвэй

2001—2010

Церемония Фото лауреата Актриса Телесериал / Телефильм Роль
<center>27-я (2001)
Джессика Альба «Тёмный ангел» Макс Гевера (X5-452)
Каризма Карпентер «Ангел» Корделия Чейз
Сара Мишель Геллар «Баффи — истребительница вампиров» Баффи Саммерс
Клаудия Блэк «На краю Вселенной» Айрин Сун
Кейт Малгрю «Звёздный путь: Вояджер» капитан Кэтрин Джейнвэй
Джиллиан Андерсон «Секретные материалы» агент ФБР Дана Скалли
<center>28-я (2002)
Янси Батлер «Клинок ведьм» детектив Сара Пеццини
Сара Мишель Геллар «Баффи — истребительница вампиров» Баффи Саммерс
Джессика Альба «Тёмный ангел» Макс Гевера (X5-452)
Клаудия Блэк «На краю Вселенной» Айрин Сун
Кристин Кройк «Тайны Смолвиля» Лана Лэнг
Джиллиан Андерсон «Секретные материалы» агент ФБР Дана Скалли
<center>29-я (2003) Дженнифер Гарнер «Шпионка» Сидни Бристоу
Каризма Карпентер «Ангел» Корделия Чейз
Сара Мишель Геллар «Баффи — истребительница вампиров» Баффи Саммерс
Клаудия Блэк «На краю Вселенной» Айрин Сун
Кристин Кройк «Тайны Смолвиля» Лана Лэнг
Эмили Бергл «Похищенные» Лиза Кларк
<center>30-я (2004) Эмбер Тэмблин «Новая Жанна Д’Арк» Джоан Жирарди
Дженнифер Гарнер «Шпионка» Сидни Бристоу
Сара Мишель Геллар «Баффи — истребительница вампиров» Баффи Саммерс
Эллен Муф «Мёртвые, как я» Джорджия «Джордж» Ласс
Кристин Кройк «Тайны Смолвиля» Лана Лэнг
Элайза Душку «Вернуть из мёртвых» Тру Дэвис
<center>31-я (2005)
Клаудия Блэк «На краю Вселенной: Битва за мир» Айрин Сун
Дженнифер Гарнер «Шпионка» Сидни Бристоу
Эмбер Тэмблин «Новая Жанна Д’Арк» Джоан Жирарди
Эванджелин Лилли «Остаться в живых» Кейт Остин
Кристен Белл «Вероника Марс» Вероника Марс
Энн Хеч «Только мёртвые знают» (англ.) Эмили Паркер
<center>32-я (2006) Кристен Белл «Вероника Марс» Вероника Марс
Дженнифер Гарнер «Шпионка» Сидни Бристоу
Дженнифер Лав Хьюит «Говорящая с призраками» Мелинда Гордон
Эванджелин Лилли «Остаться в живых» Кейт Остин
Патрисия Аркетт «Медиум» Эллисон Дюбуа
Кристин Кройк «Тайны Смолвиля» Лана Лэнг
<center>33-я (2007) Дженнифер Лав Хьюит «Говорящая с призраками» Мелинда Гордон
Кэти Сакхофф «Звёздный крейсер „Галактика“» капитан Кара Трейс («Старбак»)
Кира Седжвик «Ищейка» Бренда Ли Джонсон
Эванджелин Лилли «Остаться в живых» Кейт Остин
Патрисия Аркетт «Медиум» Эллисон Дюбуа
Кристен Белл «Вероника Марс» Вероника Марс
<center>34-я (2008) Дженнифер Лав Хьюит «Говорящая с призраками» Мелинда Гордон
Кира Седжвик «Ищейка» Бренда Ли Джонсон
Эванджелин Лилли «Остаться в живых» Кейт Остин
Анна Фрил «Мёртвые до востребования» Шарлотта «Чак» Чарльз
Холли Хантер «Спасите Грейс» Грэйс Ханадарко
Лена Хеди «Терминатор: Битва за будущее» Сара Коннор
<center>35-я (2009)
Мэри Макдоннелл «Звёздный крейсер „Галактика“» президент Лора Розлин
Анна Торв «Грань» Оливия Данэм
Дженнифер Лав Хьюит «Говорящая с призраками» Мелинда Гордон
Эванджелин Лилли «Остаться в живых» Кейт Остин
Лена Хеди «Терминатор: Битва за будущее» Сара Коннор
Кира Седжвик «Ищейка» Бренда Ли Джонсон
Анна Пэкуин «Настоящая кровь» Суки Стакхаус
<center>36-я (2010) Анна Торв «Грань» Оливия Данэм
Анна Ганн «Во все тяжкие» Скайлер Уайт
Дженнифер Лав Хьюит «Говорящая с призраками» Мелинда Гордон
Эванджелин Лилли «Остаться в живых» Кейт Остин
Кира Седжвик «Ищейка» Бренда Ли Джонсон
Анна Пэкуин «Настоящая кровь» Суки Стакхаус

2011—2016

Церемония Фото лауреата Актриса Телесериал Роль
<center>37-я (2011)
Анна Торв «Грань» Оливия Данэм
Эрика Дюранс «Тайны Смолвиля» Лоис Лейн
Элизабет Митчелл «Визитёры» Эрика Эванс
Анна Пэкуин «Настоящая кровь» Суки Стакхаус
Кира Седжвик «Ищейка» Бренда Ли Джонсон
Сара Уэйн Кэллис «Ходячие мертвецы» Лори Граймс
<center>38-я (2012) Анна Торв «Грань» Оливия Данэм
Мирей Инос «Убийство» Сара Линден
Лена Хеди «Игра престолов» Серсея Ланнистер
Джессика Лэнг «Американская история ужасов» Констанс Лэнгдон
Ив Майлс «Торчвуд: День Чуда» (англ.) Гвен Купер
Кира Седжвик «Ищейка» Бренда Ли Джонсон
<center>39-я (2013)
Анна Торв «Грань» Оливия Данэм
Мун Бладгуд «Рухнувшие небеса» Энн Гласс
Мирей Инос «Убийство» Сара Линден
Сара Полсон «Американская история ужасов: Психбольница» Лана Уинтерс
Шарлотта Райли «Мир без конца» Кэрис
Трэйси Спиридакос «Революция» Чарли Мэтисон
<center>40-я (2014)
Вера Фармига «Мотель Бейтса» Норма Луиз Бэйтс
Дженнифер Карпентер «Декстер» Дебра Морган
Анна Ганн «Во все тяжкие» Скайлер Уайт
Джессика Лэнг «Американская история ужасов: Шабаш» Фиона Гуд
Рэйчел Николс «Континуум» Кира Кэмерон
Кери Расселл «Американцы» Элизабет Дженнингс
<center>41-я (2015)
Катрина Балф «Чужестранка» Клэр Рэндалл
Хейли Этвелл «Агент Картер» Пегги Картер
Вера Фармига «Мотель Бейтса» Норма Луиз Бэйтс
Джессика Лэнг «Американская история ужасов: Фрик шоу» Эльза Марс
Рэйчел Николс «Континуум» Кира Кэмерон
Ребекка Ромейн «Библиотекари» Ева Бёрд
<center>42-я (2016) Катрина Балф «Чужестранка» Клэр Рэндалл
Джиллиан Андерсон «Секретные материалы» Дана Скалли
Мелисса Бенойст «Супергёрл» Кара Дэнверс / Супергёрл
Ким Диккенс «Бойтесь ходячих мертвецов» Мэдисон Кларк
Рэйчел Николс «Континуум» Кира Кэмерон
Кристен Риттер «Джессика Джонс» Джессика Джонс
Ребекка Ромейн «Библиотекари» Ева Бёрд

См. также

Напишите отзыв о статье "Премия «Сатурн» лучшей телеактрисе"

Ссылки

  • Победители и номинанты премии «Сатурн» на сайте IMDb: [www.imdb.com/event/ev0000004/1997 1997], [www.imdb.com/event/ev0000004/1998 1998], [www.imdb.com/event/ev0000004/1999 1999], [www.imdb.com/event/ev0000004/2000 2000], [www.imdb.com/event/ev0000004/2001 2001], [www.imdb.com/event/ev0000004/2002 2002], [www.imdb.com/event/ev0000004/2003 2003], [www.imdb.com/event/ev0000004/2004 2004], [www.imdb.com/event/ev0000004/2005 2005], [www.imdb.com/event/ev0000004/2006 2006], [www.imdb.com/event/ev0000004/2007 2007], [www.imdb.com/event/ev0000004/2008 2008], [www.imdb.com/event/ev0000004/2009 2009], [www.imdb.com/event/ev0000004/2010 2010], [www.imdb.com/event/ev0000004/2011 2011], [www.imdb.com/event/ev0000004/2012 2012], [www.imdb.com/event/ev0000004/2013 2013], [www.imdb.com/event/ev0000004/2014 2014], [www.imdb.com/event/ev0000004/2015 2015], [www.imdb.com/event/ev0000004/2016 2016]  (англ.)
  • www.saturnawards.org/nominations.html  (англ.)

Отрывок, характеризующий Премия «Сатурн» лучшей телеактрисе

Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.
Не прошло и двух минут, как князь Василий, в своем кафтане с тремя звездами, величественно, высоко неся голову, вошел в комнату. Он казался похудевшим с утра; глаза его были больше обыкновенного, когда он оглянул комнату и увидал Пьера. Он подошел к нему, взял руку (чего он прежде никогда не делал) и потянул ее книзу, как будто он хотел испытать, крепко ли она держится.
– Courage, courage, mon ami. Il a demande a vous voir. C'est bien… [Не унывать, не унывать, мой друг. Он пожелал вас видеть. Это хорошо…] – и он хотел итти.
Но Пьер почел нужным спросить:
– Как здоровье…
Он замялся, не зная, прилично ли назвать умирающего графом; назвать же отцом ему было совестно.
– Il a eu encore un coup, il y a une demi heure. Еще был удар. Courage, mon аmi… [Полчаса назад у него был еще удар. Не унывать, мой друг…]
Пьер был в таком состоянии неясности мысли, что при слове «удар» ему представился удар какого нибудь тела. Он, недоумевая, посмотрел на князя Василия и уже потом сообразил, что ударом называется болезнь. Князь Василий на ходу сказал несколько слов Лоррену и прошел в дверь на цыпочках. Он не умел ходить на цыпочках и неловко подпрыгивал всем телом. Вслед за ним прошла старшая княжна, потом прошли духовные лица и причетники, люди (прислуга) тоже прошли в дверь. За этою дверью послышалось передвиженье, и наконец, всё с тем же бледным, но твердым в исполнении долга лицом, выбежала Анна Михайловна и, дотронувшись до руки Пьера, сказала:
– La bonte divine est inepuisable. C'est la ceremonie de l'extreme onction qui va commencer. Venez. [Милосердие Божие неисчерпаемо. Соборование сейчас начнется. Пойдемте.]
Пьер прошел в дверь, ступая по мягкому ковру, и заметил, что и адъютант, и незнакомая дама, и еще кто то из прислуги – все прошли за ним, как будто теперь уж не надо было спрашивать разрешения входить в эту комнату.


Пьер хорошо знал эту большую, разделенную колоннами и аркой комнату, всю обитую персидскими коврами. Часть комнаты за колоннами, где с одной стороны стояла высокая красного дерева кровать, под шелковыми занавесами, а с другой – огромный киот с образами, была красно и ярко освещена, как бывают освещены церкви во время вечерней службы. Под освещенными ризами киота стояло длинное вольтеровское кресло, и на кресле, обложенном вверху снежно белыми, не смятыми, видимо, только – что перемененными подушками, укрытая до пояса ярко зеленым одеялом, лежала знакомая Пьеру величественная фигура его отца, графа Безухого, с тою же седою гривой волос, напоминавших льва, над широким лбом и с теми же характерно благородными крупными морщинами на красивом красно желтом лице. Он лежал прямо под образами; обе толстые, большие руки его были выпростаны из под одеяла и лежали на нем. В правую руку, лежавшую ладонью книзу, между большим и указательным пальцами вставлена была восковая свеча, которую, нагибаясь из за кресла, придерживал в ней старый слуга. Над креслом стояли духовные лица в своих величественных блестящих одеждах, с выпростанными на них длинными волосами, с зажженными свечами в руках, и медленно торжественно служили. Немного позади их стояли две младшие княжны, с платком в руках и у глаз, и впереди их старшая, Катишь, с злобным и решительным видом, ни на мгновение не спуская глаз с икон, как будто говорила всем, что не отвечает за себя, если оглянется. Анна Михайловна, с кроткою печалью и всепрощением на лице, и неизвестная дама стояли у двери. Князь Василий стоял с другой стороны двери, близко к креслу, за резным бархатным стулом, который он поворотил к себе спинкой, и, облокотив на нее левую руку со свечой, крестился правою, каждый раз поднимая глаза кверху, когда приставлял персты ко лбу. Лицо его выражало спокойную набожность и преданность воле Божией. «Ежели вы не понимаете этих чувств, то тем хуже для вас», казалось, говорило его лицо.
Сзади его стоял адъютант, доктора и мужская прислуга; как бы в церкви, мужчины и женщины разделились. Всё молчало, крестилось, только слышны были церковное чтение, сдержанное, густое басовое пение и в минуты молчания перестановка ног и вздохи. Анна Михайловна, с тем значительным видом, который показывал, что она знает, что делает, перешла через всю комнату к Пьеру и подала ему свечу. Он зажег ее и, развлеченный наблюдениями над окружающими, стал креститься тою же рукой, в которой была свеча.
Младшая, румяная и смешливая княжна Софи, с родинкою, смотрела на него. Она улыбнулась, спрятала свое лицо в платок и долго не открывала его; но, посмотрев на Пьера, опять засмеялась. Она, видимо, чувствовала себя не в силах глядеть на него без смеха, но не могла удержаться, чтобы не смотреть на него, и во избежание искушений тихо перешла за колонну. В середине службы голоса духовенства вдруг замолкли; духовные лица шопотом сказали что то друг другу; старый слуга, державший руку графа, поднялся и обратился к дамам. Анна Михайловна выступила вперед и, нагнувшись над больным, из за спины пальцем поманила к себе Лоррена. Француз доктор, – стоявший без зажженной свечи, прислонившись к колонне, в той почтительной позе иностранца, которая показывает, что, несмотря на различие веры, он понимает всю важность совершающегося обряда и даже одобряет его, – неслышными шагами человека во всей силе возраста подошел к больному, взял своими белыми тонкими пальцами его свободную руку с зеленого одеяла и, отвернувшись, стал щупать пульс и задумался. Больному дали чего то выпить, зашевелились около него, потом опять расступились по местам, и богослужение возобновилось. Во время этого перерыва Пьер заметил, что князь Василий вышел из за своей спинки стула и, с тем же видом, который показывал, что он знает, что делает, и что тем хуже для других, ежели они не понимают его, не подошел к больному, а, пройдя мимо его, присоединился к старшей княжне и с нею вместе направился в глубь спальни, к высокой кровати под шелковыми занавесами. От кровати и князь и княжна оба скрылись в заднюю дверь, но перед концом службы один за другим возвратились на свои места. Пьер обратил на это обстоятельство не более внимания, как и на все другие, раз навсегда решив в своем уме, что всё, что совершалось перед ним нынешний вечер, было так необходимо нужно.
Звуки церковного пения прекратились, и послышался голос духовного лица, которое почтительно поздравляло больного с принятием таинства. Больной лежал всё так же безжизненно и неподвижно. Вокруг него всё зашевелилось, послышались шаги и шопоты, из которых шопот Анны Михайловны выдавался резче всех.
Пьер слышал, как она сказала:
– Непременно надо перенести на кровать, здесь никак нельзя будет…
Больного так обступили доктора, княжны и слуги, что Пьер уже не видал той красно желтой головы с седою гривой, которая, несмотря на то, что он видел и другие лица, ни на мгновение не выходила у него из вида во всё время службы. Пьер догадался по осторожному движению людей, обступивших кресло, что умирающего поднимали и переносили.
– За мою руку держись, уронишь так, – послышался ему испуганный шопот одного из слуг, – снизу… еще один, – говорили голоса, и тяжелые дыхания и переступанья ногами людей стали торопливее, как будто тяжесть, которую они несли, была сверх сил их.
Несущие, в числе которых была и Анна Михайловна, поровнялись с молодым человеком, и ему на мгновение из за спин и затылков людей показалась высокая, жирная, открытая грудь, тучные плечи больного, приподнятые кверху людьми, державшими его под мышки, и седая курчавая, львиная голова. Голова эта, с необычайно широким лбом и скулами, красивым чувственным ртом и величественным холодным взглядом, была не обезображена близостью смерти. Она была такая же, какою знал ее Пьер назад тому три месяца, когда граф отпускал его в Петербург. Но голова эта беспомощно покачивалась от неровных шагов несущих, и холодный, безучастный взгляд не знал, на чем остановиться.
Прошло несколько минут суетни около высокой кровати; люди, несшие больного, разошлись. Анна Михайловна дотронулась до руки Пьера и сказала ему: «Venez». [Идите.] Пьер вместе с нею подошел к кровати, на которой, в праздничной позе, видимо, имевшей отношение к только что совершенному таинству, был положен больной. Он лежал, высоко опираясь головой на подушки. Руки его были симметрично выложены на зеленом шелковом одеяле ладонями вниз. Когда Пьер подошел, граф глядел прямо на него, но глядел тем взглядом, которого смысл и значение нельзя понять человеку. Или этот взгляд ровно ничего не говорил, как только то, что, покуда есть глаза, надо же глядеть куда нибудь, или он говорил слишком многое. Пьер остановился, не зная, что ему делать, и вопросительно оглянулся на свою руководительницу Анну Михайловну. Анна Михайловна сделала ему торопливый жест глазами, указывая на руку больного и губами посылая ей воздушный поцелуй. Пьер, старательно вытягивая шею, чтоб не зацепить за одеяло, исполнил ее совет и приложился к ширококостной и мясистой руке. Ни рука, ни один мускул лица графа не дрогнули. Пьер опять вопросительно посмотрел на Анну Михайловну, спрашивая теперь, что ему делать. Анна Михайловна глазами указала ему на кресло, стоявшее подле кровати. Пьер покорно стал садиться на кресло, глазами продолжая спрашивать, то ли он сделал, что нужно. Анна Михайловна одобрительно кивнула головой. Пьер принял опять симметрично наивное положение египетской статуи, видимо, соболезнуя о том, что неуклюжее и толстое тело его занимало такое большое пространство, и употребляя все душевные силы, чтобы казаться как можно меньше. Он смотрел на графа. Граф смотрел на то место, где находилось лицо Пьера, в то время как он стоял. Анна Михайловна являла в своем положении сознание трогательной важности этой последней минуты свидания отца с сыном. Это продолжалось две минуты, которые показались Пьеру часом. Вдруг в крупных мускулах и морщинах лица графа появилось содрогание. Содрогание усиливалось, красивый рот покривился (тут только Пьер понял, до какой степени отец его был близок к смерти), из перекривленного рта послышался неясный хриплый звук. Анна Михайловна старательно смотрела в глаза больному и, стараясь угадать, чего было нужно ему, указывала то на Пьера, то на питье, то шопотом вопросительно называла князя Василия, то указывала на одеяло. Глаза и лицо больного выказывали нетерпение. Он сделал усилие, чтобы взглянуть на слугу, который безотходно стоял у изголовья постели.
– На другой бочок перевернуться хотят, – прошептал слуга и поднялся, чтобы переворотить лицом к стене тяжелое тело графа.
Пьер встал, чтобы помочь слуге.
В то время как графа переворачивали, одна рука его беспомощно завалилась назад, и он сделал напрасное усилие, чтобы перетащить ее. Заметил ли граф тот взгляд ужаса, с которым Пьер смотрел на эту безжизненную руку, или какая другая мысль промелькнула в его умирающей голове в эту минуту, но он посмотрел на непослушную руку, на выражение ужаса в лице Пьера, опять на руку, и на лице его явилась так не шедшая к его чертам слабая, страдальческая улыбка, выражавшая как бы насмешку над своим собственным бессилием. Неожиданно, при виде этой улыбки, Пьер почувствовал содрогание в груди, щипанье в носу, и слезы затуманили его зрение. Больного перевернули на бок к стене. Он вздохнул.
– Il est assoupi, [Он задремал,] – сказала Анна Михайловна, заметив приходившую на смену княжну. – Аllons. [Пойдем.]
Пьер вышел.


В приемной никого уже не было, кроме князя Василия и старшей княжны, которые, сидя под портретом Екатерины, о чем то оживленно говорили. Как только они увидали Пьера с его руководительницей, они замолчали. Княжна что то спрятала, как показалось Пьеру, и прошептала:
– Не могу видеть эту женщину.
– Catiche a fait donner du the dans le petit salon, – сказал князь Василий Анне Михайловне. – Allez, ma pauvre Анна Михайловна, prenez quelque сhose, autrement vous ne suffirez pas. [Катишь велела подать чаю в маленькой гостиной. Вы бы пошли, бедная Анна Михайловна, подкрепили себя, а то вас не хватит.]
Пьеру он ничего не сказал, только пожал с чувством его руку пониже плеча. Пьер с Анной Михайловной прошли в petit salon. [маленькую гостиную.]
– II n'y a rien qui restaure, comme une tasse de cet excellent the russe apres une nuit blanche, [Ничто так не восстановляет после бессонной ночи, как чашка этого превосходного русского чаю.] – говорил Лоррен с выражением сдержанной оживленности, отхлебывая из тонкой, без ручки, китайской чашки, стоя в маленькой круглой гостиной перед столом, на котором стоял чайный прибор и холодный ужин. Около стола собрались, чтобы подкрепить свои силы, все бывшие в эту ночь в доме графа Безухого. Пьер хорошо помнил эту маленькую круглую гостиную, с зеркалами и маленькими столиками. Во время балов в доме графа, Пьер, не умевший танцовать, любил сидеть в этой маленькой зеркальной и наблюдать, как дамы в бальных туалетах, брильянтах и жемчугах на голых плечах, проходя через эту комнату, оглядывали себя в ярко освещенные зеркала, несколько раз повторявшие их отражения. Теперь та же комната была едва освещена двумя свечами, и среди ночи на одном маленьком столике беспорядочно стояли чайный прибор и блюда, и разнообразные, непраздничные люди, шопотом переговариваясь, сидели в ней, каждым движением, каждым словом показывая, что никто не забывает и того, что делается теперь и имеет еще совершиться в спальне. Пьер не стал есть, хотя ему и очень хотелось. Он оглянулся вопросительно на свою руководительницу и увидел, что она на цыпочках выходила опять в приемную, где остался князь Василий с старшею княжной. Пьер полагал, что и это было так нужно, и, помедлив немного, пошел за ней. Анна Михайловна стояла подле княжны, и обе они в одно время говорили взволнованным шопотом: