Премия Альберта Эйнштейна
Поделись знанием:
– Блюда надо сюда, в ковры, – сказала она.
– Да еще и ковры то дай бог на три ящика разложить, – сказал буфетчик.
– Да постой, пожалуйста. – И Наташа быстро, ловко начала разбирать. – Это не надо, – говорила она про киевские тарелки, – это да, это в ковры, – говорила она про саксонские блюда.
– Да оставь, Наташа; ну полно, мы уложим, – с упреком говорила Соня.
– Эх, барышня! – говорил дворецкий. Но Наташа не сдалась, выкинула все вещи и быстро начала опять укладывать, решая, что плохие домашние ковры и лишнюю посуду не надо совсем брать. Когда всё было вынуто, начали опять укладывать. И действительно, выкинув почти все дешевое, то, что не стоило брать с собой, все ценное уложили в два ящика. Не закрывалась только крышка коверного ящика. Можно было вынуть немного вещей, но Наташа хотела настоять на своем. Она укладывала, перекладывала, нажимала, заставляла буфетчика и Петю, которого она увлекла за собой в дело укладыванья, нажимать крышку и сама делала отчаянные усилия.
– Да полно, Наташа, – говорила ей Соня. – Я вижу, ты права, да вынь один верхний.
– Не хочу, – кричала Наташа, одной рукой придерживая распустившиеся волосы по потному лицу, другой надавливая ковры. – Да жми же, Петька, жми! Васильич, нажимай! – кричала она. Ковры нажались, и крышка закрылась. Наташа, хлопая в ладоши, завизжала от радости, и слезы брызнули у ней из глаз. Но это продолжалось секунду. Тотчас же она принялась за другое дело, и уже ей вполне верили, и граф не сердился, когда ему говорили, что Наталья Ильинишна отменила его приказанье, и дворовые приходили к Наташе спрашивать: увязывать или нет подводу и довольно ли она наложена? Дело спорилось благодаря распоряжениям Наташи: оставлялись ненужные вещи и укладывались самым тесным образом самые дорогие.
Но как ни хлопотали все люди, к поздней ночи еще не все могло быть уложено. Графиня заснула, и граф, отложив отъезд до утра, пошел спать.
Соня, Наташа спали, не раздеваясь, в диванной. В эту ночь еще нового раненого провозили через Поварскую, и Мавра Кузминишна, стоявшая у ворот, заворотила его к Ростовым. Раненый этот, по соображениям Мавры Кузминишны, был очень значительный человек. Его везли в коляске, совершенно закрытой фартуком и с спущенным верхом. На козлах вместе с извозчиком сидел старик, почтенный камердинер. Сзади в повозке ехали доктор и два солдата.
Не следует путать с Золотой Медалью имени Альберта Эйнштейна присуждаемой ЮНЕСКО и Медалью Альберта Эйнштейна присуждаемой швейцарским «Обществом Альберта Эйнштейна».
Премия Альберта Эйнштейна (англ. Albert Einstein World Award of Science) присуждается Всемирным Культурным Советом[en] в знак признания научных и технологических работ. Премию присуждает специальное жюри[1]. Премия включает в себя медаль, диплом и 10 тысяч долларов США. Награду получили 5 лауреатов Нобелевской премии.
Лауреаты
- 1984 — Ricardo Bressani (англ.)
- 1985 — Werner Stumm (англ.)
- 1986 — Монокомпу Самбасиву Сваминатан
- 1987 — Хаксли, Хью
- 1988 — Бербидж, Элинор Маргерит
- 1989 — Martin Kamen (англ.)
- 1990 — Gustav Nossal (англ.)
- 1991 — Albrecht Fleckenstein (англ.)
- 1992 — Лемьё, Раймон
- 1993 — Джаван, Али
- 1994 — Роуланд, Шервуд
- 1995 — Джаспер, Герберт
- 1996 — Джеффрис, Алек
- 1997 — Jean-Marie Ghuysen (нем.)
- 1998 — Charles R. Goldman (нем.)
- 1999 — Вайнберг, Роберт
- 2000 — Феннер, Фрэнк
- 2001 — Niels Birbaumer (нем.)
- 2002 — Дженсен, Дэниэл Хант
- 2003 — Рис, Мартин Джон
- 2004 — Цицерон, Ральф
- 2005 — Хопфилд, Джон
- 2006 — Зевейл, Ахмед
- 2007 — Стоддарт, Джеймс Фрейзер
- 2008 — Йонат, Ада
- 2009 — Хафтон, Джон[en]
- 2010 — Julio Montaner (англ.)
- 2011 — Geoffrey Ozin (нем.)
- 2012 — Гретцель, Михаэль
- 2013 — Нерс, Пол
- 2014 — Philip Cohen (англ.)
- 2015 — Эвина ван Дисхук[en]
- 2016 — Виттен, Эдвард
Напишите отзыв о статье "Премия Альберта Эйнштейна"
Примечания
- ↑ [www.consejoculturalmundial.org/committee.php World Cultural Council / Committee]
Ссылки
- [www.consejoculturalmundial.org/awards-science.php Сайт премии] (англ.)
- [www.consejoculturalmundial.org/winners-science.php Список лауреатов] (англ.)
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?: |
Отрывок, характеризующий Премия Альберта Эйнштейна
– Нет, постой, пожалуйста. – И Наташа начала доставать из ящика завернутые в бумаги блюда и тарелки.– Блюда надо сюда, в ковры, – сказала она.
– Да еще и ковры то дай бог на три ящика разложить, – сказал буфетчик.
– Да постой, пожалуйста. – И Наташа быстро, ловко начала разбирать. – Это не надо, – говорила она про киевские тарелки, – это да, это в ковры, – говорила она про саксонские блюда.
– Да оставь, Наташа; ну полно, мы уложим, – с упреком говорила Соня.
– Эх, барышня! – говорил дворецкий. Но Наташа не сдалась, выкинула все вещи и быстро начала опять укладывать, решая, что плохие домашние ковры и лишнюю посуду не надо совсем брать. Когда всё было вынуто, начали опять укладывать. И действительно, выкинув почти все дешевое, то, что не стоило брать с собой, все ценное уложили в два ящика. Не закрывалась только крышка коверного ящика. Можно было вынуть немного вещей, но Наташа хотела настоять на своем. Она укладывала, перекладывала, нажимала, заставляла буфетчика и Петю, которого она увлекла за собой в дело укладыванья, нажимать крышку и сама делала отчаянные усилия.
– Да полно, Наташа, – говорила ей Соня. – Я вижу, ты права, да вынь один верхний.
– Не хочу, – кричала Наташа, одной рукой придерживая распустившиеся волосы по потному лицу, другой надавливая ковры. – Да жми же, Петька, жми! Васильич, нажимай! – кричала она. Ковры нажались, и крышка закрылась. Наташа, хлопая в ладоши, завизжала от радости, и слезы брызнули у ней из глаз. Но это продолжалось секунду. Тотчас же она принялась за другое дело, и уже ей вполне верили, и граф не сердился, когда ему говорили, что Наталья Ильинишна отменила его приказанье, и дворовые приходили к Наташе спрашивать: увязывать или нет подводу и довольно ли она наложена? Дело спорилось благодаря распоряжениям Наташи: оставлялись ненужные вещи и укладывались самым тесным образом самые дорогие.
Но как ни хлопотали все люди, к поздней ночи еще не все могло быть уложено. Графиня заснула, и граф, отложив отъезд до утра, пошел спать.
Соня, Наташа спали, не раздеваясь, в диванной. В эту ночь еще нового раненого провозили через Поварскую, и Мавра Кузминишна, стоявшая у ворот, заворотила его к Ростовым. Раненый этот, по соображениям Мавры Кузминишны, был очень значительный человек. Его везли в коляске, совершенно закрытой фартуком и с спущенным верхом. На козлах вместе с извозчиком сидел старик, почтенный камердинер. Сзади в повозке ехали доктор и два солдата.