Премия Европейской киноакадемии 2008
Поделись знанием:
– Sire, – отвечал Балашев. – l'Empereur mon maitre ne desire point la guerre, et comme Votre Majeste le voit, – говорил Балашев, во всех падежах употребляя Votre Majeste, [Государь император русский не желает ее, как ваше величество изволите видеть… ваше величество.] с неизбежной аффектацией учащения титула, обращаясь к лицу, для которого титул этот еще новость.
Лицо Мюрата сияло глупым довольством в то время, как он слушал monsieur de Balachoff. Но royaute oblige: [королевское звание имеет свои обязанности:] он чувствовал необходимость переговорить с посланником Александра о государственных делах, как король и союзник. Он слез с лошади и, взяв под руку Балашева и отойдя на несколько шагов от почтительно дожидавшейся свиты, стал ходить с ним взад и вперед, стараясь говорить значительно. Он упомянул о том, что император Наполеон оскорблен требованиями вывода войск из Пруссии, в особенности теперь, когда это требование сделалось всем известно и когда этим оскорблено достоинство Франции. Балашев сказал, что в требовании этом нет ничего оскорбительного, потому что… Мюрат перебил его:
– Так вы считаете зачинщиком не императора Александра? – сказал он неожиданно с добродушно глупой улыбкой.
Балашев сказал, почему он действительно полагал, что начинателем войны был Наполеон.
– Eh, mon cher general, – опять перебил его Мюрат, – je desire de tout mon c?ur que les Empereurs s'arrangent entre eux, et que la guerre commencee malgre moi se termine le plutot possible, [Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.] – сказал он тоном разговора слуг, которые желают остаться добрыми приятелями, несмотря на ссору между господами. И он перешел к расспросам о великом князе, о его здоровье и о воспоминаниях весело и забавно проведенного с ним времени в Неаполе. Потом, как будто вдруг вспомнив о своем королевском достоинстве, Мюрат торжественно выпрямился, стал в ту же позу, в которой он стоял на коронации, и, помахивая правой рукой, сказал: – Je ne vous retiens plus, general; je souhaite le succes de vorte mission, [Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству,] – и, развеваясь красной шитой мантией и перьями и блестя драгоценностями, он пошел к свите, почтительно ожидавшей его.
Балашев поехал дальше, по словам Мюрата предполагая весьма скоро быть представленным самому Наполеону. Но вместо скорой встречи с Наполеоном, часовые пехотного корпуса Даву опять так же задержали его у следующего селения, как и в передовой цепи, и вызванный адъютант командира корпуса проводил его в деревню к маршалу Даву.
Даву был Аракчеев императора Наполеона – Аракчеев не трус, но столь же исправный, жестокий и не умеющий выражать свою преданность иначе как жестокостью.
В механизме государственного организма нужны эти люди, как нужны волки в организме природы, и они всегда есть, всегда являются и держатся, как ни несообразно кажется их присутствие и близость к главе правительства. Только этой необходимостью можно объяснить то, как мог жестокий, лично выдиравший усы гренадерам и не могший по слабости нерв переносить опасность, необразованный, непридворный Аракчеев держаться в такой силе при рыцарски благородном и нежном характере Александра.
Балашев застал маршала Даву в сарае крестьянскои избы, сидящего на бочонке и занятого письменными работами (он поверял счеты). Адъютант стоял подле него. Возможно было найти лучшее помещение, но маршал Даву был один из тех людей, которые нарочно ставят себя в самые мрачные условия жизни, для того чтобы иметь право быть мрачными. Они для того же всегда поспешно и упорно заняты. «Где тут думать о счастливой стороне человеческой жизни, когда, вы видите, я на бочке сижу в грязном сарае и работаю», – говорило выражение его лица. Главное удовольствие и потребность этих людей состоит в том, чтобы, встретив оживление жизни, бросить этому оживлению в глаза спою мрачную, упорную деятельность. Это удовольствие доставил себе Даву, когда к нему ввели Балашева. Он еще более углубился в свою работу, когда вошел русский генерал, и, взглянув через очки на оживленное, под впечатлением прекрасного утра и беседы с Мюратом, лицо Балашева, не встал, не пошевелился даже, а еще больше нахмурился и злобно усмехнулся.
Заметив на лице Балашева произведенное этим приемом неприятное впечатление, Даву поднял голову и холодно спросил, что ему нужно.
Предполагая, что такой прием мог быть сделан ему только потому, что Даву не знает, что он генерал адъютант императора Александра и даже представитель его перед Наполеоном, Балашев поспешил сообщить свое звание и назначение. В противность ожидания его, Даву, выслушав Балашева, стал еще суровее и грубее.
– Где же ваш пакет? – сказал он. – Donnez le moi, ije l'enverrai a l'Empereur. [Дайте мне его, я пошлю императору.]
Балашев сказал, что он имеет приказание лично передать пакет самому императору.
– Приказания вашего императора исполняются в вашей армии, а здесь, – сказал Даву, – вы должны делать то, что вам говорят.
И как будто для того чтобы еще больше дать почувствовать русскому генералу его зависимость от грубой силы, Даву послал адъютанта за дежурным.
Балашев вынул пакет, заключавший письмо государя, и положил его на стол (стол, состоявший из двери, на которой торчали оторванные петли, положенной на два бочонка). Даву взял конверт и прочел надпись.
– Вы совершенно вправе оказывать или не оказывать мне уважение, – сказал Балашев. – Но позвольте вам заметить, что я имею честь носить звание генерал адъютанта его величества…
21-я церемония вручения премии Европейской киноакадемии Europaischer Filmpreis 2008 | |||
Общие сведения | |||
---|---|---|---|
Дата |
6 декабря 2008 года | ||
Место проведения |
Форум, Дания, Копенгаген | ||
Ведущие | |||
Награды | |||
Лучший фильм | |||
Лучшая режиссура | |||
Лучший актёр | |||
Лучшая актриса | |||
|
European Film Awards 2008 — премия Европейской киноакадемии (нем. Europaischer Filmpreis).
Содержание
- 1 Лауреаты и номинанты Премии Европейской киноакадемии 2008
- 1.1 Лучший фильм
- 1.2 Лучшая мужская роль
- 1.3 Лучшая женская роль
- 1.4 Лучший режиссёр
- 1.5 Европейское открытие года
- 1.6 Лучшая работа сценариста
- 1.7 Лучшая операторская работа
- 1.8 Лучший композитор
- 1.9 Награда Prix d’Excellence
- 1.10 Лучший документальный фильм
- 1.11 Лучший короткометражный фильм
- 1.12 За европейский вклад в мировое кино
- 1.13 Приз международной ассоциации кинокритиков (ФИПРЕССИ)
- 1.14 За творчество в целом
- 1.15 Приз зрительских симпатий за лучший фильм
- 2 Примечания
- 3 Ссылки
Лауреаты и номинанты Премии Европейской киноакадемии 2008
Лучший фильм
- Гоморра, режиссёр Маттео Гарроне
- Приют, режиссёр Хуан Антонио Байона
- Изумительный, режиссёр Паоло Соррентино
- Беззаботная, режиссёр Майк Ли
- Класс, режиссёр Лоран Канте
- Вальс с Баширом, режиссёр Ари Фольман
Лучшая мужская роль
- Тони Сервилло — Изумительный
- Джеймс МакЭвой — Искупление
- Эльмар Веппер — Цвет сакуры
- Туре Линдхардт — Пламя и Цитрон
- Майкл Фассбендер — Голод
- Юрген Фогель — Эксперимент 2: Волна
- Мадс Миккельсен — Пламя и Цитрон
Лучшая женская роль
- Кристин Скотт Томас — Я так давно тебя люблю
- Белен Руэда — Приют
- Урсула Вернер — На 9 небе
- Салли Хокинс — Беззаботная
- Хиам Аббасс — Лимонное дерево
- Арта Доброши — Молчание Лорны
Лучший режиссёр
- Маттео Гарроне — Гоморра
- Стив МакКуин — Голод
- Паоло Соррентино — Изумительный
- Андреас Дрезен — На 9 небе
- Лоран Канте — Класс
- Ари Фольман — Вальс с Баширом
Европейское открытие года
Лучшая работа сценариста
- Маурицио Брауччи, Уго Кити, Джованни Ди Грегорио, Маттео Гарроне, Массимо Гаудиозо и Роберто Савиано — Гоморра
- Суха Арраф и Эран Риклис — Лимонное дерево
- Паоло Соррентино — Изумительный
- Ари Фольман — Вальс с Баширом
Лучшая операторская работа
- Марко Онорато — Гоморра
- Сергей Трофимов и Рохир Стофферс — Монгол
- Оскар Фаура — Приют
- Лука Бигацци — Изумительный
Лучший композитор
- Макс Рихтер — Вальс с Баширом
- Фернандо Веласкес — Приют
- Дарио Марианелли — Искупление
- Тюр Флоризоне — Москва, Бельгия
Награда Prix d’Excellence
- Магдалена Беджицка[1] — Катынь
- Мартон Аг[2] — Дельта
- Петтер Фладеби[3] — О' Хортен
- Лоранс Брио[4] — Рождественская сказка
Лучший документальный фильм
- Рене, режиссёр Гелена Тржештикова
- Гражданин Гавел, режиссёр Мирослав Янек и Павл Кутеки
- Фадо, режиссёр Карлос Саура
- Диктатор-охотник, режиссёр Клаарте Квирнс
- Тень Святой книги, режиссёр Арто Халонен
- Канатоходец, режиссёр Джеймс Марш
- Дураково: Деревня дураков, режиссёр Нино Киртадзе
- После катастрофы, режиссёр Гонсало Арихон
- Дети, как летит время, режиссёр Томас Хейз
- Мать, режиссёр Антуан Каттен и Павел Костомаров
Лучший короткометражный фильм
- Фрэнки, режиссёр Даррен Торнтон
- Контакт, режиссёр Анро Смитсман
- Сестры Пирс, режиссёр Луис Кук
- Откладывание, режиссёр Джонни Келли
- Люблю тебя сильнее, режиссёр Сэм Тейлор-Джонсон
- Две птицы, режиссёр Рунар Рунарссон
- Joy, режиссёр Джо Лоулор и Кристин Моллой
- Tolerantia, режиссёр Иван Рамадан
- Türelem, режиссёр Лазло Немес
- The Apology Line, режиссёр Джеймс Лиис
- Un bisou pour le monde, режиссёр Сирил Пэрис
- Uguns, режиссёр Лайла Пакалныня
- De Onbaatzuchtigen, режиссёр Коен Дехэгер
- Procrastination, режиссёр Джонни Келли
- Time is Running Out, режиссёр Марк Рейзбиг
За европейский вклад в мировое кино
- Сёрен Краг-Якобсен, Кристиан Левринг, Ларс фон Триер и Томас Винтерберг основатели Dogma 95
Приз международной ассоциации кинокритиков (ФИПРЕССИ)
- Кус-Кус и Барабулька, режиссёр Абделатиф Кешиш Франция
За творчество в целом
Приз зрительских симпатий за лучший фильм
- Гарри Поттер и Орден Феникса', режиссёр Дэвид Йэтс
- Монгол, режиссёр Сергей Бодров
- Приют, режиссёр Хуан Антонио Байона
- Искупление, режиссёр Джо Райт
- Просто вместе, режиссёр Клод Берри
- Арн: Рыцарь-тамплиер, режиссёр Петер Флинт
- Сатурн в противофазе, режиссёр Ферзан Озпетек
- Бен Икс, режиссёр Ник Бальтазар
- Красавчик, режиссёр Тиль Швайгер
- Репортаж, режиссёр Жауме Балагеро и Пако Пласа
- Эксперимент 2: Волна, режиссёр Деннис Ганзель
- Бобро поржаловать!, режиссёр Дэни Бун
Напишите отзыв о статье "Премия Европейской киноакадемии 2008"
Примечания
Ссылки
- [www.europeanfilmacademy.org/european-film-academy/ сайт Европейской Киноакадемии] (англ.)
- [www.europeanfilmacademy.org/the-european-film-awards/ сайт Европейской Кинопремии] (англ.)
- [www.kinopoisk.ru/awards/efa/2008/ Европейская киноакадемия 2008 на сайте Kinopoisk.Ru]
|
Отрывок, характеризующий Премия Европейской киноакадемии 2008
– Eh, bien, general, tout est a la guerre, a ce qu'il parait, [Ну что ж, генерал, дело, кажется, идет к войне,] – сказал он, как будто сожалея об обстоятельстве, о котором он не мог судить.– Sire, – отвечал Балашев. – l'Empereur mon maitre ne desire point la guerre, et comme Votre Majeste le voit, – говорил Балашев, во всех падежах употребляя Votre Majeste, [Государь император русский не желает ее, как ваше величество изволите видеть… ваше величество.] с неизбежной аффектацией учащения титула, обращаясь к лицу, для которого титул этот еще новость.
Лицо Мюрата сияло глупым довольством в то время, как он слушал monsieur de Balachoff. Но royaute oblige: [королевское звание имеет свои обязанности:] он чувствовал необходимость переговорить с посланником Александра о государственных делах, как король и союзник. Он слез с лошади и, взяв под руку Балашева и отойдя на несколько шагов от почтительно дожидавшейся свиты, стал ходить с ним взад и вперед, стараясь говорить значительно. Он упомянул о том, что император Наполеон оскорблен требованиями вывода войск из Пруссии, в особенности теперь, когда это требование сделалось всем известно и когда этим оскорблено достоинство Франции. Балашев сказал, что в требовании этом нет ничего оскорбительного, потому что… Мюрат перебил его:
– Так вы считаете зачинщиком не императора Александра? – сказал он неожиданно с добродушно глупой улыбкой.
Балашев сказал, почему он действительно полагал, что начинателем войны был Наполеон.
– Eh, mon cher general, – опять перебил его Мюрат, – je desire de tout mon c?ur que les Empereurs s'arrangent entre eux, et que la guerre commencee malgre moi se termine le plutot possible, [Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.] – сказал он тоном разговора слуг, которые желают остаться добрыми приятелями, несмотря на ссору между господами. И он перешел к расспросам о великом князе, о его здоровье и о воспоминаниях весело и забавно проведенного с ним времени в Неаполе. Потом, как будто вдруг вспомнив о своем королевском достоинстве, Мюрат торжественно выпрямился, стал в ту же позу, в которой он стоял на коронации, и, помахивая правой рукой, сказал: – Je ne vous retiens plus, general; je souhaite le succes de vorte mission, [Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству,] – и, развеваясь красной шитой мантией и перьями и блестя драгоценностями, он пошел к свите, почтительно ожидавшей его.
Балашев поехал дальше, по словам Мюрата предполагая весьма скоро быть представленным самому Наполеону. Но вместо скорой встречи с Наполеоном, часовые пехотного корпуса Даву опять так же задержали его у следующего селения, как и в передовой цепи, и вызванный адъютант командира корпуса проводил его в деревню к маршалу Даву.
Даву был Аракчеев императора Наполеона – Аракчеев не трус, но столь же исправный, жестокий и не умеющий выражать свою преданность иначе как жестокостью.
В механизме государственного организма нужны эти люди, как нужны волки в организме природы, и они всегда есть, всегда являются и держатся, как ни несообразно кажется их присутствие и близость к главе правительства. Только этой необходимостью можно объяснить то, как мог жестокий, лично выдиравший усы гренадерам и не могший по слабости нерв переносить опасность, необразованный, непридворный Аракчеев держаться в такой силе при рыцарски благородном и нежном характере Александра.
Балашев застал маршала Даву в сарае крестьянскои избы, сидящего на бочонке и занятого письменными работами (он поверял счеты). Адъютант стоял подле него. Возможно было найти лучшее помещение, но маршал Даву был один из тех людей, которые нарочно ставят себя в самые мрачные условия жизни, для того чтобы иметь право быть мрачными. Они для того же всегда поспешно и упорно заняты. «Где тут думать о счастливой стороне человеческой жизни, когда, вы видите, я на бочке сижу в грязном сарае и работаю», – говорило выражение его лица. Главное удовольствие и потребность этих людей состоит в том, чтобы, встретив оживление жизни, бросить этому оживлению в глаза спою мрачную, упорную деятельность. Это удовольствие доставил себе Даву, когда к нему ввели Балашева. Он еще более углубился в свою работу, когда вошел русский генерал, и, взглянув через очки на оживленное, под впечатлением прекрасного утра и беседы с Мюратом, лицо Балашева, не встал, не пошевелился даже, а еще больше нахмурился и злобно усмехнулся.
Заметив на лице Балашева произведенное этим приемом неприятное впечатление, Даву поднял голову и холодно спросил, что ему нужно.
Предполагая, что такой прием мог быть сделан ему только потому, что Даву не знает, что он генерал адъютант императора Александра и даже представитель его перед Наполеоном, Балашев поспешил сообщить свое звание и назначение. В противность ожидания его, Даву, выслушав Балашева, стал еще суровее и грубее.
– Где же ваш пакет? – сказал он. – Donnez le moi, ije l'enverrai a l'Empereur. [Дайте мне его, я пошлю императору.]
Балашев сказал, что он имеет приказание лично передать пакет самому императору.
– Приказания вашего императора исполняются в вашей армии, а здесь, – сказал Даву, – вы должны делать то, что вам говорят.
И как будто для того чтобы еще больше дать почувствовать русскому генералу его зависимость от грубой силы, Даву послал адъютанта за дежурным.
Балашев вынул пакет, заключавший письмо государя, и положил его на стол (стол, состоявший из двери, на которой торчали оторванные петли, положенной на два бочонка). Даву взял конверт и прочел надпись.
– Вы совершенно вправе оказывать или не оказывать мне уважение, – сказал Балашев. – Но позвольте вам заметить, что я имею честь носить звание генерал адъютанта его величества…