Премия Национального совета кинокритиков США за лучший фильм на иностранном языке

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Премия Национального совета кинокритиков США за лучший фильм на иностранном языке — одна из премий Национального совета кинокритиков США.





Победители

1930-е

Год Русское название Оригинальное название Режиссёр (ы) Страна
1934 Человек из Арана (англ.) Man of Aran Роберт Флаэрти Ирландия Ирландия
1936 Героическая кермесса La Кermesse Нéroïque Жак Фейдер Франция Франция
1937 The Eternal Mask Die ewige Maske Вернер Хохбаум Австрия Австрия
1939 Набережная туманов Le Quai des brumes Марсель Карне Франция Франция

1940-е

Год Русское название Оригинальное название Режиссёр (ы) Страна
1940 The Baker's Wife
1941 Пепе ле Моко Pépé le Moko Жюльен Дювивье Франция Франция

1950-е

Год Русское название Оригинальное название Режиссёр (ы) Страна
1950 Титан: История Микеланджело
1951 Расёмон 羅生門 Акира Куросава Япония Япония
1952 Звуковой барьер The Sound Barrier Дэвид Лин Великобритания Великобритания
1953 Коронование королевы (англ.) A Queen Is Crowned Великобритания Великобритания
1954 Ромео и Джульетта Romeo e Giulietta Ренато Кастеллани Италия Италия
1955 Узник (англ.) The Prisoner Питер Гленвилл Великобритания Великобритания
1956 В мире безмолвия Le Monde du silence Жак Ив Кусто Франция Франция
1957 Слово Ordet Карл Теодор Дрейер Дания Дания
1958 Песнь дороги পথের পাঁচালী Сатьяджит Рай Индия Индия
1959 Земляничная поляна Smultronstället Ингмар Бергман Швеция Швеция

1960-е

Год Русское название Оригинальное название Режиссёр (ы) Страна
1960 Мир Апу (англ.) অপুর সংসার Сатьяджит Рай Индия Индия
1961 Мост Die Brücke Бернхард Викки Германия Германия
1962 Воскресенья в Виль-д'Эвре Les dimanches de Ville d'Avray Серж Бургиньон Франция Франция
1963 Восемь с половиной Otto e mezzo Федерико Феллини Италия Италия'
1964 Мир без солнца Le Monde sans soleil Жак Ив Кусто Франция Франция
1965 Джульетта и духи Giulietta Degli Spiriti Федерико Феллини Италия Италия'
1966 Убийца в спальном вагоне Compartiment Tueurs Коста-Гаврас Франция Франция
1967 Эльвира Мадиган Far from the Madding Crowd Бу Видерберг Швеция Швеция
1968 Война и мир Сергей Бондарчук СССР СССР
1969 Стыд Skammen Ингмар Бергман Швеция Швеция

1970-е

Год Русское название Оригинальное название Режиссёр (ы) Страна
1970 Дикий ребёнок L'enfant sauvage Франсуа Трюффо Франция Франция
1971 Колено Клер Le Genou De Claire Эрик Ромер Франция Франция
1972 Печаль и жалость (англ.) Le chagrin et la pitié Марсель Офюльс Франция Франция
1973 Шёпоты и крики Viskningar och rop Ингмар Бергман Швеция Швеция
1974 Амаркорд Amarcord Федерико Феллини Италия Италия
1975 История Адели Г. (англ.) L'Histoire d'Adèle H. Франсуа Трюффо Франция Франция
1976 Маркиза фон О Die Marquise von O... Эрик Ромер Германия Германия
1977 Этот смутный объект желания Cet obscur objet du désir Луис Бунюэль Франция Франция
1978 Осенняя соната Höstsonaten Ингмар Бергман Швеция Швеция
1979 Клетка для чудиков La Cage Aux Folles Эдуар Молинаро Франция Франция

1980-е

Год Русское название Оригинальное название Режиссёр (ы) Страна
1980 Жестяной барабан Die Blechtrommel Фолькер Шлёндорф Германия Германия
1981 Несколько дней из жизни И. И. Обломова Никита Михалков СССР СССР
1982 Мефисто Mephisto Иштван Сабо Венгрия Венгрия
1983 Фанни и Александр Fanny Och Alexander Ингмар Бергман Швеция Швеция
1984 Воскресенье за городом Un Dimanche A La Campagne Бертран Тавернье Франция Франция
1985 Ран Акира Куросава Япония Япония
1986 Отелло Otello Франко Дзеффирелли Италия Италия
1987 Жан де Флоретт Jean de Florette Клод Берри Франция Франция
Манон с источника Manon des sources Клод Берри Италия Италия
1988 Женщины на грани нервного срыва Mujeres al borde de un ataque de nervios Педро Альмодовар Испания Испания'
1989 Женское дело Une affaire de femmes Клод Шаброль Франция Франция

1990-е

Год Русское название Оригинальное название Режиссёр (ы) Страна
1990 Сирано де Бержерак Cyrano De Bergerac Жан-Поль Раппно Франция Франция
1991 Европа, Европа Europa Europa Агнешка Холланд Польша Польша
1992 Индокитай Indochine Режис Варнье Франция Франция
1993 Прощай, моя наложница 霸王別姬 Чэнь Кайгэ Гонконг Гонконг
1994 Ешь, пей, мужчина, женщина (англ.) 飲食男女 Энг Ли Гонконг Гонконг
1995 Шанхайская триада 摇啊摇 Чжан Имоу КНР КНР
1996 Насмешка Ridicule Патрис Леконт Франция Франция
1997 Давайте потанцуем? (англ.) ダンス? Масаюки Суо Япония Япония
1998 Центральный вокзал Central do Brasil Вальтер Саллес Бразилия Бразилия
1999 Всё о моей матери Todo sobre mi madre Педро Альмодовар Испания Испания

2000-е

Год Русское название Оригинальное название Режиссёр (ы) Страна
2000 Крадущийся тигр, затаившийся дракон 臥虎藏龍 Энг Ли КНР КНР
2001 Сука Любовь Amores perros Алехандро Гонсалес Иньярриту Мексика Мексика
2002 Поговори с ней Hable con ella Педро Альмодовар Испания Испания
2003 Нашествие варваров Les Invasions barbares Дени Аркан Канада Канада
2004 Море внутри Mar adentro Алехандро Аменабар Испания Испания
2005 Рай сегодня Al Jannah al-Aan Хани Абу-Ассад Израиль Израиль
2006 Возвращение Volver Педро Альмодовар Испания Испания
2007 Скафандр и бабочка Le scaphandre et le papillon Джулиан Шнабель Франция Франция
2008 Монгол Сергей Бодров-старший Казахстан Казахстан
2009 Пророк Un prophète Жак Одиар Франция Франция

2010-е

Год Русское название Оригинальное название Режиссёр (ы) Страна
2010 Люди и боги Des hommes et des dieux Ксавье Бовуа Франция Франция
2011 Развод Надера и Симин جدایی نادر از سیمین Асгар Фархади Иран Иран
2012 Любовь Amour Михаэль Ханеке Австрия Австрия
Франция Франция
Германия Германия
2013 Прошлое The Past Асгар Фархади Франция Франция
Италия Италия
2014 Дикие истории Relatos salvajes Дамиан Шифрон Аргентина Аргентина
Испания Испания
2015 Сын Саула Saul fia Ласло Немеш Венгрия Венгрия

Напишите отзыв о статье "Премия Национального совета кинокритиков США за лучший фильм на иностранном языке"

Ссылки

  • [www.nbrmp.org/ Официальный сайт Национального совета кинокритиков США] (англ.)

Отрывок, характеризующий Премия Национального совета кинокритиков США за лучший фильм на иностранном языке

Главное действие Бородинского сражения произошло на пространстве тысячи сажен между Бородиным и флешами Багратиона. (Вне этого пространства с одной стороны была сделана русскими в половине дня демонстрация кавалерией Уварова, с другой стороны, за Утицей, было столкновение Понятовского с Тучковым; но это были два отдельные и слабые действия в сравнении с тем, что происходило в середине поля сражения.) На поле между Бородиным и флешами, у леса, на открытом и видном с обеих сторон протяжении, произошло главное действие сражения, самым простым, бесхитростным образом.
Сражение началось канонадой с обеих сторон из нескольких сотен орудий.
Потом, когда дым застлал все поле, в этом дыму двинулись (со стороны французов) справа две дивизии, Дессе и Компана, на флеши, и слева полки вице короля на Бородино.
От Шевардинского редута, на котором стоял Наполеон, флеши находились на расстоянии версты, а Бородино более чем в двух верстах расстояния по прямой линии, и поэтому Наполеон не мог видеть того, что происходило там, тем более что дым, сливаясь с туманом, скрывал всю местность. Солдаты дивизии Дессе, направленные на флеши, были видны только до тех пор, пока они не спустились под овраг, отделявший их от флеш. Как скоро они спустились в овраг, дым выстрелов орудийных и ружейных на флешах стал так густ, что застлал весь подъем той стороны оврага. Сквозь дым мелькало там что то черное – вероятно, люди, и иногда блеск штыков. Но двигались ли они или стояли, были ли это французы или русские, нельзя было видеть с Шевардинского редута.
Солнце взошло светло и било косыми лучами прямо в лицо Наполеона, смотревшего из под руки на флеши. Дым стлался перед флешами, и то казалось, что дым двигался, то казалось, что войска двигались. Слышны были иногда из за выстрелов крики людей, но нельзя было знать, что они там делали.
Наполеон, стоя на кургане, смотрел в трубу, и в маленький круг трубы он видел дым и людей, иногда своих, иногда русских; но где было то, что он видел, он не знал, когда смотрел опять простым глазом.
Он сошел с кургана и стал взад и вперед ходить перед ним.
Изредка он останавливался, прислушивался к выстрелам и вглядывался в поле сражения.
Не только с того места внизу, где он стоял, не только с кургана, на котором стояли теперь некоторые его генералы, но и с самых флешей, на которых находились теперь вместе и попеременно то русские, то французские, мертвые, раненые и живые, испуганные или обезумевшие солдаты, нельзя было понять того, что делалось на этом месте. В продолжение нескольких часов на этом месте, среди неумолкаемой стрельбы, ружейной и пушечной, то появлялись одни русские, то одни французские, то пехотные, то кавалерийские солдаты; появлялись, падали, стреляли, сталкивались, не зная, что делать друг с другом, кричали и бежали назад.
С поля сражения беспрестанно прискакивали к Наполеону его посланные адъютанты и ординарцы его маршалов с докладами о ходе дела; но все эти доклады были ложны: и потому, что в жару сражения невозможно сказать, что происходит в данную минуту, и потому, что многие адъютапты не доезжали до настоящего места сражения, а передавали то, что они слышали от других; и еще потому, что пока проезжал адъютант те две три версты, которые отделяли его от Наполеона, обстоятельства изменялись и известие, которое он вез, уже становилось неверно. Так от вице короля прискакал адъютант с известием, что Бородино занято и мост на Колоче в руках французов. Адъютант спрашивал у Наполеона, прикажет ли он пореходить войскам? Наполеон приказал выстроиться на той стороне и ждать; но не только в то время как Наполеон отдавал это приказание, но даже когда адъютант только что отъехал от Бородина, мост уже был отбит и сожжен русскими, в той самой схватке, в которой участвовал Пьер в самом начале сраженья.
Прискакавший с флеш с бледным испуганным лицом адъютант донес Наполеону, что атака отбита и что Компан ранен и Даву убит, а между тем флеши были заняты другой частью войск, в то время как адъютанту говорили, что французы были отбиты, и Даву был жив и только слегка контужен. Соображаясь с таковыми необходимо ложными донесениями, Наполеон делал свои распоряжения, которые или уже были исполнены прежде, чем он делал их, или же не могли быть и не были исполняемы.
Маршалы и генералы, находившиеся в более близком расстоянии от поля сражения, но так же, как и Наполеон, не участвовавшие в самом сражении и только изредка заезжавшие под огонь пуль, не спрашиваясь Наполеона, делали свои распоряжения и отдавали свои приказания о том, куда и откуда стрелять, и куда скакать конным, и куда бежать пешим солдатам. Но даже и их распоряжения, точно так же как распоряжения Наполеона, точно так же в самой малой степени и редко приводились в исполнение. Большей частью выходило противное тому, что они приказывали. Солдаты, которым велено было идти вперед, подпав под картечный выстрел, бежали назад; солдаты, которым велено было стоять на месте, вдруг, видя против себя неожиданно показавшихся русских, иногда бежали назад, иногда бросались вперед, и конница скакала без приказания догонять бегущих русских. Так, два полка кавалерии поскакали через Семеновский овраг и только что въехали на гору, повернулись и во весь дух поскакали назад. Так же двигались и пехотные солдаты, иногда забегая совсем не туда, куда им велено было. Все распоряжение о том, куда и когда подвинуть пушки, когда послать пеших солдат – стрелять, когда конных – топтать русских пеших, – все эти распоряжения делали сами ближайшие начальники частей, бывшие в рядах, не спрашиваясь даже Нея, Даву и Мюрата, не только Наполеона. Они не боялись взыскания за неисполнение приказания или за самовольное распоряжение, потому что в сражении дело касается самого дорогого для человека – собственной жизни, и иногда кажется, что спасение заключается в бегстве назад, иногда в бегстве вперед, и сообразно с настроением минуты поступали эти люди, находившиеся в самом пылу сражения. В сущности же, все эти движения вперед и назад не облегчали и не изменяли положения войск. Все их набегания и наскакивания друг на друга почти не производили им вреда, а вред, смерть и увечья наносили ядра и пули, летавшие везде по тому пространству, по которому метались эти люди. Как только эти люди выходили из того пространства, по которому летали ядра и пули, так их тотчас же стоявшие сзади начальники формировали, подчиняли дисциплине и под влиянием этой дисциплины вводили опять в область огня, в которой они опять (под влиянием страха смерти) теряли дисциплину и метались по случайному настроению толпы.


Генералы Наполеона – Даву, Ней и Мюрат, находившиеся в близости этой области огня и даже иногда заезжавшие в нее, несколько раз вводили в эту область огня стройные и огромные массы войск. Но противно тому, что неизменно совершалось во всех прежних сражениях, вместо ожидаемого известия о бегстве неприятеля, стройные массы войск возвращались оттуда расстроенными, испуганными толпами. Они вновь устроивали их, но людей все становилось меньше. В половине дня Мюрат послал к Наполеону своего адъютанта с требованием подкрепления.
Наполеон сидел под курганом и пил пунш, когда к нему прискакал адъютант Мюрата с уверениями, что русские будут разбиты, ежели его величество даст еще дивизию.
– Подкрепления? – сказал Наполеон с строгим удивлением, как бы не понимая его слов и глядя на красивого мальчика адъютанта с длинными завитыми черными волосами (так же, как носил волоса Мюрат). «Подкрепления! – подумал Наполеон. – Какого они просят подкрепления, когда у них в руках половина армии, направленной на слабое, неукрепленное крыло русских!»
– Dites au roi de Naples, – строго сказал Наполеон, – qu'il n'est pas midi et que je ne vois pas encore clair sur mon echiquier. Allez… [Скажите неаполитанскому королю, что теперь еще не полдень и что я еще не ясно вижу на своей шахматной доске. Ступайте…]
Красивый мальчик адъютанта с длинными волосами, не отпуская руки от шляпы, тяжело вздохнув, поскакал опять туда, где убивали людей.
Наполеон встал и, подозвав Коленкура и Бертье, стал разговаривать с ними о делах, не касающихся сражения.
В середине разговора, который начинал занимать Наполеона, глаза Бертье обратились на генерала с свитой, который на потной лошади скакал к кургану. Это был Бельяр. Он, слезши с лошади, быстрыми шагами подошел к императору и смело, громким голосом стал доказывать необходимость подкреплений. Он клялся честью, что русские погибли, ежели император даст еще дивизию.
Наполеон вздернул плечами и, ничего не ответив, продолжал свою прогулку. Бельяр громко и оживленно стал говорить с генералами свиты, окружившими его.
– Вы очень пылки, Бельяр, – сказал Наполеон, опять подходя к подъехавшему генералу. – Легко ошибиться в пылу огня. Поезжайте и посмотрите, и тогда приезжайте ко мне.
Не успел еще Бельяр скрыться из вида, как с другой стороны прискакал новый посланный с поля сражения.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – сказал Наполеон тоном человека, раздраженного беспрестанными помехами.
– Sire, le prince… [Государь, герцог…] – начал адъютант.
– Просит подкрепления? – с гневным жестом проговорил Наполеон. Адъютант утвердительно наклонил голову и стал докладывать; но император отвернулся от него, сделав два шага, остановился, вернулся назад и подозвал Бертье. – Надо дать резервы, – сказал он, слегка разводя руками. – Кого послать туда, как вы думаете? – обратился он к Бертье, к этому oison que j'ai fait aigle [гусенку, которого я сделал орлом], как он впоследствии называл его.
– Государь, послать дивизию Клапареда? – сказал Бертье, помнивший наизусть все дивизии, полки и батальоны.
Наполеон утвердительно кивнул головой.
Адъютант поскакал к дивизии Клапареда. И чрез несколько минут молодая гвардия, стоявшая позади кургана, тронулась с своего места. Наполеон молча смотрел по этому направлению.
– Нет, – обратился он вдруг к Бертье, – я не могу послать Клапареда. Пошлите дивизию Фриана, – сказал он.
Хотя не было никакого преимущества в том, чтобы вместо Клапареда посылать дивизию Фриана, и даже было очевидное неудобство и замедление в том, чтобы остановить теперь Клапареда и посылать Фриана, но приказание было с точностью исполнено. Наполеон не видел того, что он в отношении своих войск играл роль доктора, который мешает своими лекарствами, – роль, которую он так верно понимал и осуждал.
Дивизия Фриана, так же как и другие, скрылась в дыму поля сражения. С разных сторон продолжали прискакивать адъютанты, и все, как бы сговорившись, говорили одно и то же. Все просили подкреплений, все говорили, что русские держатся на своих местах и производят un feu d'enfer [адский огонь], от которого тает французское войско.