Премия Филипа Киндреда Дика
Премия Филипа Киндреда Дика — научно-фантастическая премия, присуждаемая ежегодно с 1983 года на Новесконе (Norwescon), конвенте проводимом в штате Вашингтон «Северо-западным обществом научной фантастики». Премия спонсируется «Филадельфийским обществом научной фантастики» и (с 2005 года) поддерживается трастовым фондом Филипа Киндреда Дика. Премия названа в честь известного автора научной фантастики и фэнтези Филипа Киндреда Дика.
Премия была основана Томасом Дишем после смерти Филипа Киндреда Дика. Многие «диковские» классические научно-фантастические произведения публиковались при жизни автора отдельными книгами в мягких дешевых обложках, поэтому было решено сохранить традиции и в условиях присуждения премии. Работы, получающие награду, должны быть изданы в мягкой обложке.
Лауреаты и номинанты
Имена лауреатов выделены жирным шрифтом.
Имена авторов удостоенных особого упоминания выделены курсивом.
Год в таблице — год опубликования книги. Премия вручается в следующем году.
Автор | Название |
---|---|
1982 | |
Руди Рюкер | Софтуха.exe |
Рэй Нельсон | The Prometheus Man |
Дж. М. Кутзее | В ожидании варваров |
R. A. Lafferty | Aurelia |
John Sladek | Roderick |
Steve Rasnic Tem | The Umbral Anthology of Science Fiction Poetry |
1983 | |
Тим Пауэрс | Врата Анубиса |
Роберта Макэвой | Tea with the Black Dragon |
Баррингтон Джон Бейли | The Zen Gun |
Zoe Fairbairns | Benefits |
M. John Harrison | The Floating Gods |
Джон Варли | Millennium |
1984 | |
Уильям Гибсон | Нейромант |
Ким Стэнли Робинсон | Дикий берег |
C. J. Cherryh | Voyager in Night |
Geary Gravel | The Alchemists |
David R. Palmer | Emergence |
Люциус Шепард | Green Eyes |
Lewis Shiner | Frontera |
Howard Waldrop | Them Bones |
1985 | |
Тим Пауэрс | Ужин во дворце извращений |
Richard Grant | Saraband of Lost Time |
Russell Griffin | The Timeservers |
Michael P. Kube-McDowell | Emprise |
Barry N. Malzberg | The Remaking of Sigmund Freud |
Scott Russell Sanders | Terrarium |
Уолтер Йон Уильямс | Knight Moves |
1986 | |
Джеймс П. Блейлок | Homunculus |
Джек Макдевит | The Hercules Text |
Карен Джой Фаулер | Artificial Things |
Роберт Чарльз Уилсон | A Hidden Place |
1987 | |
Патриция Гири | Strange Toys |
Mike McQuay | Memories |
Richard Bowker | Dover Beach |
Пэт Кэдиган | Mindplayers |
K. W. Jeter | Dark Seeker |
Rebecca Ore | Becoming Alien |
Люциус Шепард | Жизнь во время войны |
1988 | |
Пол Дж. Макоули | Four Hundred Billion Stars |
Руди Рюкер | Мокруха.exe |
Роджер Макбрайд Аллен | Orphan of Creation |
Марк Лэйдлоу | Neon Lotus |
David Alexander Smith | Rendezvous |
1989 | |
Ричард Пол Руссо | Subterranean Gallery |
Дэйв Волвертон | На пути в рай |
Барри Брукс Лонгиер | Infinity Hold |
James Luceno | A Fearful Symmetry |
Rebecca Ore | Being Alien |
Susan Shwartz | Heritage of Flight |
1990 | |
Пэт Мэрфи | Points of Departure |
Raymond Harris | The Schizogenic Man |
Gregory Feeley | The Oxygen Barons |
Элизабет Хэнд | Winterlong |
Аллен Стил | Clarke County, Space |
1991 | |
Йен Макдональд | King of Morning, Queen of Day |
Emma Bull | Bone Dance |
Douglas Bell | Mojo and the Pickle Jar |
Kathe Koja | The Cipher |
Роберт Чарльз Уилсон | Bridge of Years |
1992 | |
Ричард Грант | Through the Heart |
Élisabeth Vonarburg | In the Mothers' Land |
Colin Greenland | Take Back Plenty |
Элизабет Хэнд | Aestival Tide |
R. A. Lafferty | Iron Tears |
1993 | |
Джон М. Форд | Growing Up Weightless |
Джек Вомак | Elvissey |
Wilhelmina Baird | Crash Course |
David R. Bunch | Bunch! |
Элизабет Хэнд | Icarus Descending |
1994 | |
Роберт Чарльз Уилсон | Mysterium |
Jack Cady | Inagehi |
Alexander Besher | Rim: A Novel of Virtual Reality |
Йен Макдональд | Scissors Cut Paper Wrap Stone |
Lisa Mason | Summer of Love |
Lance Olsen | Tonguing the Zeitgeist |
1995 | |
Брюс Бетке | Интерфейсом об тейбл |
Ричард Пол Руссо | Carlucci's Edge |
Shale Aaron | Virtual Death |
Грег Иган | Permutation City |
Amy Thomson | The Color of Distance |
Élisabeth Vonarburg | Reluctant Voyagers |
1996 | |
Стивен Бакстер | Корабли времени |
Michael Bishop | At the City Limits of Fate |
William Barton | The Transmigration of Souls |
George Foy | The Shift |
Sarah Zettel | Reclamation |
1997 | |
Стефан Чапмэн | The Troika |
William Barton | Acts of Conscience |
Susan R. Matthews | An Exchange of Hostages |
Richard Paul Russo | Carlucci's Heart |
Denise Vitola | Opalite Moon |
Catherine Wells | Mother Grimm |
1998 | |
Джефф Райман | 253: The Print Remix |
Пол Ди Филиппо | Lost Pages |
Nalo Hopkinson | Brown Girl in the Ring |
Стив Айлетт | Slaughtermatic |
Paul J. McAuley | The Invisible Country |
1999 | |
Стивен Бакстер | Vacuum Diagrams |
Jamil Nasir | Tower of Dreams |
Kristine Smith | Code of Conduct |
Constance Ash, ed. | Not of Woman Born |
Toni Anzetti | Typhon's Children |
William Barton | When We Were Real |
2000 | |
Майкл Маршалл Смит | Only Forward |
Скотт Вестерфельд | Evolution's Darling |
Stephen L. Burns | Call from a Distant Shore |
Nalo Hopkinson | Midnight Robber |
Maggy Thomas | Broken Time |
Janine Ellen Young | The Bridge |
2001 | |
Ричард Пол Руссо | Ship of Fools |
Ken Wharton | Divine Intervention |
Julie E. Czerneda | In the Company of Others |
Mark W. Tiedemann | Compass Reach |
Ray Vukcevich | Meet Me in the Moon Room |
Liz Williams | The Ghost Sister |
2002 | |
Кэрол Эмшуиллер | The Mount |
Чайна Том Мьевиль | Шрам |
Carol Emshwiller | Report to the Men’s Club |
Kay Kenyon | Maximum Ice |
Karin Lowachee | Warchild |
Liz Williams | Empire of Bones |
Jeff VanderMeer, Forrest Aguirre (eds.) | Leviathan Three |
2003 | |
Ричард Морган | Видоизмененный углерод |
Джейн Дженсен' | Dante's Equation |
M. M. Buckner | Hyperthought |
Mark Budz | Clade |
Chris Moriarty | Spin State |
Ann Tonsor Zeddies | Steel Helix |
2004 | |
Гвинет Джоунс | Life |
Lyda Morehouse | Apocalypse Array |
Джефф Райман | Air |
Liz Williams | Banner of Souls |
Karen Traviss | City of Pearl |
Minister Faust | The Coyote Kings of the Space-Age Bachelor Pad |
Eileen Gunn | Stable Strategies and Others |
2005 | |
М. М. Бакнер | War Surf |
Justina Robson | Natural History |
Neal Asher | Cowl |
Karin Lowachee | Cagebird |
Justina Robson | Silver Screen |
Wil McCarthy | To Crush the Moon |
2006 | |
Крис Мориарти | Spin Control |
Элизабет Бир | Carnival |
Andrea Hairston | Mindscape |
Nina Kiriki Hoffman | Catalyst: A Novel of Alien Contact |
Tony Ballantyne | Recursion |
Mark Budz | Idolon |
Justina Robson | Living Next Door to the God of Love |
2007 | |
М. Джон Харрисон | Nova Swing |
Minister Faust | From the Notebooks of Dr. Brain |
Jon Armstrong | Grey |
Элизабет Бир | Undertow |
Адам Робертс | Gradisil |
Karen Traviss | Ally |
Sean Williams | Saturn Returns |
2008 | |
Адам-Трой Кастро | Emissaries from The Dead |
David Walton | Terminal Mind |
Lou Anders | Fast Forward 2 |
Karen Traviss | Judge |
Jeff Carlson | Plague War |
K. A. Bedford | Time Machines Repaired While-U-Wait |
2009 | |
C. L. Anderson | Bitter Angels |
Йен Макдональд | Cyberabad Days |
Carlos J. Cortes | The Prisoner |
Eric Garcia | The Repossession Mambo |
Daryl Gregory | The Devil's Alphabet |
Rebecca Ore | Centuries Ago and Very Fast |
S. Andrew Swann | Prophets |
2010 | |
Mark Hodder | The Strange Affair of Spring-Heeled Jack |
Project Itoh (trans. Alexander O. Smith) | Harmony |
Jon Armstrong | Yarn |
Элизабет Бир | Chill |
Alden Bell | The Reapers are the Angels |
Sara Creasy | Song of Scarabaeus |
James Knapp | State of Decay |
2011 | |
Simon Morden | The Samuil Petrovitch Trilogy |
Robert Jackson Bennett | The Company Man |
Jean Johnson | A Soldier's Duty |
Maureen F. McHugh | After the Apocalypse |
Mira Grant | Deadline |
Matthew Hughes | The Other |
Drew Magary | The Postmortal |
2012 | |
Brian Francis Slattery | Lost Everything |
Andri Snær Magnason | LoveStar |
Ryan Boudinot | Blueprints of the Afterlife |
Keith Brooke | Harmony |
Eric Brown | Helix Wars |
Moira Crone | the not yet |
Нэнси Кресс | Fountain of Age: Stories |
2013 | |
Ben H. Winters | Countdown City |
Anne Charnock | A Calculated Life |
Cassandra Rose Clarke | The Mad Scientist’s Daughter |
Toh EnJoe | Self-Reference Engine |
Ann Leckie | Ancillary Justice |
Jack Skillingstead | Life on the Preservation |
Ian Whates (ed.) | Solaris Rising 2: The New Solaris Books of Science Fiction |
2014 | |
Meg Elison | The Book of the Unnamed Midwife |
Jennifer Marie Brissett | Elysium |
Rod Duncan | The Bullet-Catcher’s Daughter |
Эмми Итяранта | Memory of Water |
Cherie Priest | Maplecroft: The Borden Dispatches |
Jonathan Strahan (ed.) | Reach For Infinity |
2015 | |
Ramez Naam | Apex |
Marguerite Reed | Archangel |
Brenda Cooper | Edge of Dark |
Douglas Lain | After the Saucers Landed |
PJ Manney | (R)evolution |
Adam Rakunas | Windswept |
Напишите отзыв о статье "Премия Филипа Киндреда Дика"
Ссылки
- [www.philipkdickaward.org/ Официальный сайт Премии Филипа Киндреда Дика]
- [www.worldswithoutend.com/books_pkd.asp Список всех победивших и номинировавшихся произведений]
|
Отрывок, характеризующий Премия Филипа Киндреда Дика
На другой день князь Андрей поехал с визитами в некоторые дома, где он еще не был, и в том числе к Ростовым, с которыми он возобновил знакомство на последнем бале. Кроме законов учтивости, по которым ему нужно было быть у Ростовых, князю Андрею хотелось видеть дома эту особенную, оживленную девушку, которая оставила ему приятное воспоминание.
Наташа одна из первых встретила его. Она была в домашнем синем платье, в котором она показалась князю Андрею еще лучше, чем в бальном. Она и всё семейство Ростовых приняли князя Андрея, как старого друга, просто и радушно. Всё семейство, которое строго судил прежде князь Андрей, теперь показалось ему составленным из прекрасных, простых и добрых людей. Гостеприимство и добродушие старого графа, особенно мило поразительное в Петербурге, было таково, что князь Андрей не мог отказаться от обеда. «Да, это добрые, славные люди, думал Болконский, разумеется, не понимающие ни на волос того сокровища, которое они имеют в Наташе; но добрые люди, которые составляют наилучший фон для того, чтобы на нем отделялась эта особенно поэтическая, переполненная жизни, прелестная девушка!»
Князь Андрей чувствовал в Наташе присутствие совершенно чуждого для него, особенного мира, преисполненного каких то неизвестных ему радостей, того чуждого мира, который еще тогда, в отрадненской аллее и на окне, в лунную ночь, так дразнил его. Теперь этот мир уже более не дразнил его, не был чуждый мир; но он сам, вступив в него, находил в нем новое для себя наслаждение.
После обеда Наташа, по просьбе князя Андрея, пошла к клавикордам и стала петь. Князь Андрей стоял у окна, разговаривая с дамами, и слушал ее. В середине фразы князь Андрей замолчал и почувствовал неожиданно, что к его горлу подступают слезы, возможность которых он не знал за собой. Он посмотрел на поющую Наташу, и в душе его произошло что то новое и счастливое. Он был счастлив и ему вместе с тем было грустно. Ему решительно не об чем было плакать, но он готов был плакать. О чем? О прежней любви? О маленькой княгине? О своих разочарованиях?… О своих надеждах на будущее?… Да и нет. Главное, о чем ему хотелось плакать, была вдруг живо сознанная им страшная противуположность между чем то бесконечно великим и неопределимым, бывшим в нем, и чем то узким и телесным, чем он был сам и даже была она. Эта противуположность томила и радовала его во время ее пения.
Только что Наташа кончила петь, она подошла к нему и спросила его, как ему нравится ее голос? Она спросила это и смутилась уже после того, как она это сказала, поняв, что этого не надо было спрашивать. Он улыбнулся, глядя на нее, и сказал, что ему нравится ее пение так же, как и всё, что она делает.
Князь Андрей поздно вечером уехал от Ростовых. Он лег спать по привычке ложиться, но увидал скоро, что он не может спать. Он то, зажжа свечку, сидел в постели, то вставал, то опять ложился, нисколько не тяготясь бессонницей: так радостно и ново ему было на душе, как будто он из душной комнаты вышел на вольный свет Божий. Ему и в голову не приходило, чтобы он был влюблен в Ростову; он не думал о ней; он только воображал ее себе, и вследствие этого вся жизнь его представлялась ему в новом свете. «Из чего я бьюсь, из чего я хлопочу в этой узкой, замкнутой рамке, когда жизнь, вся жизнь со всеми ее радостями открыта мне?» говорил он себе. И он в первый раз после долгого времени стал делать счастливые планы на будущее. Он решил сам собою, что ему надо заняться воспитанием своего сына, найдя ему воспитателя и поручив ему; потом надо выйти в отставку и ехать за границу, видеть Англию, Швейцарию, Италию. «Мне надо пользоваться своей свободой, пока так много в себе чувствую силы и молодости, говорил он сам себе. Пьер был прав, говоря, что надо верить в возможность счастия, чтобы быть счастливым, и я теперь верю в него. Оставим мертвым хоронить мертвых, а пока жив, надо жить и быть счастливым», думал он.
В одно утро полковник Адольф Берг, которого Пьер знал, как знал всех в Москве и Петербурге, в чистеньком с иголочки мундире, с припомаженными наперед височками, как носил государь Александр Павлович, приехал к нему.
– Я сейчас был у графини, вашей супруги, и был так несчастлив, что моя просьба не могла быть исполнена; надеюсь, что у вас, граф, я буду счастливее, – сказал он, улыбаясь.
– Что вам угодно, полковник? Я к вашим услугам.
– Я теперь, граф, уж совершенно устроился на новой квартире, – сообщил Берг, очевидно зная, что это слышать не могло не быть приятно; – и потому желал сделать так, маленький вечерок для моих и моей супруги знакомых. (Он еще приятнее улыбнулся.) Я хотел просить графиню и вас сделать мне честь пожаловать к нам на чашку чая и… на ужин.
– Только графиня Елена Васильевна, сочтя для себя унизительным общество каких то Бергов, могла иметь жестокость отказаться от такого приглашения. – Берг так ясно объяснил, почему он желает собрать у себя небольшое и хорошее общество, и почему это ему будет приятно, и почему он для карт и для чего нибудь дурного жалеет деньги, но для хорошего общества готов и понести расходы, что Пьер не мог отказаться и обещался быть.
– Только не поздно, граф, ежели смею просить, так без 10 ти минут в восемь, смею просить. Партию составим, генерал наш будет. Он очень добр ко мне. Поужинаем, граф. Так сделайте одолжение.
Противно своей привычке опаздывать, Пьер в этот день вместо восьми без 10 ти минут, приехал к Бергам в восемь часов без четверти.
Берги, припася, что нужно было для вечера, уже готовы были к приему гостей.
В новом, чистом, светлом, убранном бюстиками и картинками и новой мебелью, кабинете сидел Берг с женою. Берг, в новеньком, застегнутом мундире сидел возле жены, объясняя ей, что всегда можно и должно иметь знакомства людей, которые выше себя, потому что тогда только есть приятность от знакомств. – «Переймешь что нибудь, можешь попросить о чем нибудь. Вот посмотри, как я жил с первых чинов (Берг жизнь свою считал не годами, а высочайшими наградами). Мои товарищи теперь еще ничто, а я на ваканции полкового командира, я имею счастье быть вашим мужем (он встал и поцеловал руку Веры, но по пути к ней отогнул угол заворотившегося ковра). И чем я приобрел всё это? Главное умением выбирать свои знакомства. Само собой разумеется, что надо быть добродетельным и аккуратным».
Берг улыбнулся с сознанием своего превосходства над слабой женщиной и замолчал, подумав, что всё таки эта милая жена его есть слабая женщина, которая не может постигнуть всего того, что составляет достоинство мужчины, – ein Mann zu sein [быть мужчиной]. Вера в то же время также улыбнулась с сознанием своего превосходства над добродетельным, хорошим мужем, но который всё таки ошибочно, как и все мужчины, по понятию Веры, понимал жизнь. Берг, судя по своей жене, считал всех женщин слабыми и глупыми. Вера, судя по одному своему мужу и распространяя это замечание, полагала, что все мужчины приписывают только себе разум, а вместе с тем ничего не понимают, горды и эгоисты.
Берг встал и, обняв свою жену осторожно, чтобы не измять кружевную пелеринку, за которую он дорого заплатил, поцеловал ее в середину губ.
– Одно только, чтобы у нас не было так скоро детей, – сказал он по бессознательной для себя филиации идей.
– Да, – отвечала Вера, – я совсем этого не желаю. Надо жить для общества.
– Точно такая была на княгине Юсуповой, – сказал Берг, с счастливой и доброй улыбкой, указывая на пелеринку.
В это время доложили о приезде графа Безухого. Оба супруга переглянулись самодовольной улыбкой, каждый себе приписывая честь этого посещения.
«Вот что значит уметь делать знакомства, подумал Берг, вот что значит уметь держать себя!»