Премьер-министр Мьянмы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Премьер-министр Мьянмы — глава правительства Мьянмы (Бирмы).





История

Список Премьер-министров Мьянмы (Бирмы) (1948-до настоящего времени)

# Имя Годы жизни Начало Конец Политическая партия
Бирманский Союз
1 У Ну
(Первый срок)
1907-1995 4 января 1948 12 июня 1956 Антифашистская лига народной свободы
2 У Ба Све 1915-1987 12 июня 1956 1 марта 1957 Антифашистская лига народной свободы
(1) У Ну
<center>(Второй срок)
1907-1995 1 марта 1957 29 октября 1958 Антифашистская лига народной свободы
3 У Не Вин
<center>(Первый срок)
1911-2002 29 октября 1958 4 апреля 1960 Военный
(1) У Ну
<center>(Третий срок)
1907-1995 4 апреля 1960 2 марта 1962 Союзная партия
(3) Не Вин
<center>(Второй срок)
1911-2002 2 марта 1962 4 марта 1974 Военный (1962—1972)
Партия бирманской социалистической программы (1972—1974)
Социалистическая Республика Бирманский Союз[1]
4 Сейн Вин[en] 1919-1993 4 марта 1974 29 марта 1977 Военный/Партия бирманской социалистической программы
5 Маун Маун Кха[en] 1920-1995 29 марта 1977 26 июля 1988 Военный/Партия бирманской социалистической программы
6 Тхун Тин[en] 1930- 26 июля 1988 18 сентября 1988 Военный/Партия бирманской социалистической программы
7 Со Маунг 1928-1997 21 сентября 1988 23 сентября 1988 Военный
Союз Бирмы
Со Маунг 1928-1997 23 сентября 1988 18 июня 1989 Военный
Союз Мьянмы
Со Маунг 1928-1997 18 июня 1989 23 апреля 1992 Военный
8 Тан Шве 1933- 23 апреля 1992 25 августа 2003 Военный
9 Кхин Ньюн 1939- 25 августа 2003 18 октября 2004 Военный
10 Со Вин 1949-2007 19 октября 2004 12 октября 2007
<center>(Умер в должности)
Военный
11 Тейн Сейн 1945- 12 октября 2007 21 октября 2010 Военный/Партия солидарности и развития
Республика Союз Мьянма
Тейн Сейн 1945- 21 октября 2010 30 марта 2011 Военный/Партия солидарности и развития

См. также

Напишите отзыв о статье "Премьер-министр Мьянмы"

Примечания

  1. Политические партии. Справочник./М.1980 -С.118. (В соответствии с конституцией 4 января 1974 года)


Отрывок, характеризующий Премьер-министр Мьянмы

– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.